لیست اخبار صفحه :310
آثار تاریخ هنر ایران توجه چینی‌ها را به خود جلب کرد

آثار تاریخ هنر ایران توجه چینی‌ها را به خود جلب کرد

مجموعه «گزیده‌ای از نظریه‌های هنر شرق باستان» در سی‌اُمین نمایشگاه کتاب چین رونمایی شد. در میان این مجموعه، دو اثر ترجمه‌شده از فارسی به چینی، «گلستان هنر» و «قانون‌الصور»، توجه علاقه‌مندان به هنر را به خود جلب کرد.

واقعیت سردار ایرانی برای جوانان روسیه‌ای روایت شد- نویسنده روس

واقعیت سردار ایرانی برای جوانان روسیه‌ای روایت شد- نویسنده روس

در دیدار کاظم جلالی سفیر و مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه با نویسنده و ناشر رمانی که درباره سردار سلیمانی به زبان روسی منتشر شده است، بر اهمیت زنده نگه داشتن یاد و خاطره قهرمانان بین‌المللی برای نسل جوان تاکید شد.

«هفته‌های فرهنگی را می‌توان به خدمت ابعاد مختلف دیپلماسی گرفت»- گفت‌وگو

«هفته‌های فرهنگی را می‌توان به خدمت ابعاد مختلف دیپلماسی گرفت»- گفت‌وگو

اسفندماه سالی که گذشت شاهد برپایی «هفته فرهنگی ایران» به میزبانی شهر دوحه بودیم؛ رویداد فرهنگی و هنری که در ابعاد مختلف برگزار شده و با استقبال زیاد مردم و مسئولان قطر و از سویی ایرانیان مقیم این کشور روبرو شد. علی بختیاری رایزن فرهنگی ایران با تاکید بر برپایی موفقیت‌آمیز این رویداد فرهنگی از چنین اقداماتی به عنوان راهکارهایی موثر در توسعه روابط همه‌جانبه با دیگر کشورها و از سویی دست‌یابی به دیپلماسی فرهنگی یاد می‌کند.

کتاب «فلسطین از منظر مقام معظم رهبری» در ونزوئلا ترجمه و رونمایی شد

کتاب «فلسطین از منظر مقام معظم رهبری» در ونزوئلا ترجمه و رونمایی شد

کتاب فلسطین از منظر آیت‌الله خامنه‌ای(مدظله العالی) مجموعه‌ای از سخنان و دیدگاه‌های رهبر جمهوری اسلامی ایران درباره اهمیت فلسطین و مسائل مرتبط با آن است که به همت رایزن فرهنگی ایران در ونزوئلا به زبان اسپانیایی ترجمه و منتشر شده است.

«در آغوش درخت» در تایلند اکران شد

«در آغوش درخت» در تایلند اکران شد

جدیدترین برنامه سینمایی سازمان ملی آرشیو فیلم تایلند به نمایش فیلم ایرانی «در آغوش درخت» اختصاص که این فیلم تحسین‌شده به‌تازگی به عنوان نماینده رسمی جمهوری اسلامی ایران در نود و هفتمین دوره جوایز اسکار معرفی در روزهای ۴ و ۲۲ آوریل در سالن «فیل قرمز» این مرکز معتبر فرهنگی در بانکوک به نمایش درآمد.

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.