رونمایی از نسخه عربی کتاب «زخم و زیتون» در بیروت
آیین رونمایی از نسخه عربی کتاب «زخم و زیتون؛ یادگاران و روزگاران» نوشته عباس خامهیار، رایزن فرهنگی ایران در لبنان در شصت و سومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب بیروت برگزار شد.
برگردان ایتالیایی منظومه «خسرو و شیرین» توسط دانییِلا مِنِگینی
منظومه «خسرو و شیرین» توسط خانم دانییِلا مِنِگینی در قالب 321 صفحه به زبان ایتالیایی ترجمه و منتشر شد.
مروری بر کتابهای آلمانیزبان درباره حکیم نظامی
انتشارات «مانسه» و «رایشرت» آلمان برخی آثار حکیم نظامی گنجوی را به زبان آلمانی ترجمه و منتشر کرده است تا علاقهمندان به این کتب و افراد آلمانیزبان بتوانند از این آثار بهرهمند شوند.
در پیشاور؛
شماره جدید پادکست«مفاخر ایرانی، افتخار جهانی» منتشر شد
وابستگی فرهنگی و خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در پیشاور، چهاردهمین شماره از پادکست «مفاخر ایرانی، افتخار جهانی» را منتشر کرد.
به دو زبان فارسی و اسپانیایی؛
کتاب «گلچین آثار روبن داریو» در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رونمایی شد
به مناسبت صد و ششمین سالگرد درگذشت روبن داریو، شاهزاده شعر و ادب اسپانیایی، دیوان گلچینی از اشعار و قصائد او با حضور سفرای کشورهای آمریکای لاتین، اسپانیا و پرتغال در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رونمایی شد.
«زخم و زیتون» در نمایشگاه مجازی کتاب تهران
کتاب «زخم و زیتون؛ یادگاران و روزگاران» نوشته عباس خامهیار، رایزن فرهنگی ایران در لبنان در نمایشگاه مجازی کتاب تهران عرضه شد.
رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن خبر داد:
ترجمه ژاپنی کتاب «داستان راستان» منتشر میشود
حسین دیوسالار از انتشار ترجمه ژاپنی کتاب «داستان راستان» در راستای توسعه همکاریهای فرهنگی از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن و با مشارکت انتشارات پائو خبر داد.
کتاب «رسول مولتان» تندیس جشنواره ملی ترجمان فتح را دریافت کرد
جایزه رتبه سوم به همراه لوح تقدیر و تندیس اولین جشنواره ملی ترجمان فتح به فاطمه انعم رضوی برای ترجمه کتاب «رسول مولتان» به زبان اردو تعلق گرفت.