چاپ مقالات فرهنگی در روزنامههای کنیا
در دیدار کالیستو اوکیسه و محمدرضا خطیبی راههای توسعه همکاریهای فرهنگی به ویژه چاپ مقالات فرهنگی در روزنامهها و اجرای پروژههای عکاسی بررسی شد.
ابوذر طوقانی:
ترجمه فارسی کتاب «قرقیزها» در دست اقدام است
رایزن فرهنگی کشورمان در حاشیه مراسم رونمایی از ترجمه کرهای کتاب وزیر آموزش و علوم قرقیزستان با عنوان «قرقیزها» گفت: ترجمه فارسی این اثر در دست تهیه و اقدام است.
چهارمین عصرانه ادبی ایران در بلغارستان/
«پروین اعتصامی» و «نیکولای واتساروف»؛ دو شاعر انقلابی و تحولگرا با یک آرمان
چهارمین عصرانه ادبی ایران در بلغارستان با عنوان «پروین اعتصامی و نیکولای واتساروف» دو شاعر ملی و انقلابی و تحولگرای ایرانی و بلغار به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صوفیه برگزار شد.
پایان دوره آموزش زبان فارسی در سنگال
دوره آموزش زبان فارسی با عنوان «کلوب زبان فارسی» در مدرسه Ndiawar Diagne سنگال به پایان رسید.
برگزاری دوره آموزش عکاسی در جامعةالمصطفی عراق
دوره آموزش عکاسی به صورت فشرده و به مدت 12 ساعت در مکان جامعةالمصطفی در کاظمین به اجرا درآمد و شرکت کنندگان با اصول اولیه هنر عکاسی آشنا شدند.
در نشست برخط رئیس شبکه سلامت ایران و رئیس شبکه دکتر روسیه تاکید شد:
معرفی پیشرفتهای علمی ایران در زمینه سلامت به مخاطبان روس
به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، نشست برخط بررسی زمینههای همکاری میان روسای دو شبکه تلویزیونی «سلامت» از ایران و «دکتر» از روسیه چهارشنبه 28 تیرماه 1402 برگزار شد.
انتشار مقاله «زنان ایرانی در همه عرصهها میدرخشند» در کنیا
مقاله «زنان ایرانی در همه عرصهها میدرخشند» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کنیا منتشر شد.
نشست «مدارس ایرانی فعال در عراق، تاریخ تأسیس و عملکرد آنها» در بغداد
نشست علمی - فرهنگی با موضوع «مدارس ایرانی فعال در عراق، تاریخ تأسیس و عملکرد آنها» در مرکز فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بغداد برگزار شد.
تجلیل از استاد زبان فارسی و مترجم کتاب «ترکش ولگرد» در راولپندی
همزمان با رونمایی از کتاب «ترکش ولگرد» از سرفراز ظفر، استاد زبان فارسی و مترجم کتاب آواره کرچی «ترکش ولگرد» در خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در راولپندی تجلیل به عمل آمد.
