logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1400/12/28 - 10:15
  • 1067
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه
رایزن فرهنگی ایران در بانکوک خبر داد:

انتشار شرح حال زندگی و آثار حکیم نظامی به زبان تایی

مهدی حسنخانی از ترجمه و انتشار شرح حال زندگی و آثار حکیم نظامی، شاعر و داستان سرای پرآوازه و پارسی گوی ایرانی به زبان تایی خبر داد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مهدی حسنخانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بانکوک با اعلام این خبر، افزود: در راستای آشنایی با آثار و اندیشه‌های مفاخر فرهنگ و ادب ایران، شرح حال زندگی و آثار حکیم نظامی گنجوی به زبان تایی ترجمه و منتشر شد.

وی ادامه داد: علاوه بر معرفی اجمالی و مختصر شرح حال این ادیب و حکیم ایرانی در صفحات مجازی رایزنی فرهنگی کشورمان و بومی تایلند، مقاله علمی نظامی گنجوی در قالب 20 صفحه در ویکی پدیا نیز از زبان فارسی به تایی ترجمه و در دسترس علاقه‌مندان تایی زبان قرار گرفت.

حسنخانی مطرح کرد: بدین ترتیب با افزوده شدن ترجمه تایی، ترجمه این مدخل از 59 زبان به 60 زبان افزایش یافت. در حال حاضر ترجمه تایی مقاله واسپاری شده در ویکی پدیا از طریق آدرس اینترنتی https://fa.wikipedia.org/wiki/نظامی_گنجوی و https://th.wikipedia.org/wiki/เนซอมี_กันจาวีย์  قابل مشاهده است.

رایزن فرهنگی کشورمان در بانکوک اذعان کرد: پرچم حکیم نظامی، شاعر پارسی گوی با اضافه شدن ترجمه تایی در کنار پرچم مقدس جمهوری اسلامی ایران مستقر و برای مدت یک هفته در بانکوک به اهتزاز درآمد.

گفتنی است؛ پیش از این،‌ آثار دیگری از مفاخر فرهنگ و ادب ایرانی همچون حافظ، مولانا و خیام از سوی رایزنی فرهنگی ایران به تایی ترجمه و منتشر شده است.

انتهای پیام/ص

. .

. .

نظر خود را بنویسید.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved