اقتصاد فرهنگ، اولویت نخست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: اولویت نخست سازمان در ارتباط با کشورهای همسایه، «رونق و اقتصاد فرهنگی» است.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نقل از خبرگزاری صدا و سیما، عادل خانی، مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: «از ایران بگو»، «نشست نویسندگان ایران و چین»، «ساخت فیلم اقبال با همکاری پاکستان»، «خانههای فناوری استانی»، «همکاری با نهادهای صنایع خلاق و فناور پایه»، «توسعه بازارچهها و نهادهای فرهنگی با هدف تجارت فرهنگی»، از ابتکارات برنامه تحولی سازمان و سیاست همسایگی دولت شهید رئیسی بوده است.
مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: هرجا جامعه انسانی شکل گرفته، فرهنگ و روابط فرهنگی هم شکل گرفته است. فرهنگ و روابط فرهنگی، معرفی داشتههای فرهنگی، میراث تاریخی و ادبیات فاخر است و مهمترین ویژگی آن «بی واسطه، غیرمستقیم، از جنس فرهنگ و بر پایه انسان بودن» است. نگهداری از فرهنگ اصیل خودی، بهترین تبلیغ است.
وی گفت: این شیوه جدید روایتگری است و دیگری من را روایت میکند. در سال گذشته یکی از پروژهها «از ایران بگو» بود. مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: افرادی که در شبکههای اجتماعی تاثیرگذارند زمینه آمدن آنها به ایران فراهم شد و آنها آنچه را که در ایران میدیدند معرفی میکردند.
خانی گفت: «نشست نویسندگان ایران و چین» را داشتیم که ده نویسنده ایرانی با ده نویسنده چینی، دو برنامه، یک برنامه در تهران و یک برنامه در پکن را انجام دادند و باعث معرفی کتابهای مولفان ایرانی در حوزه ادبیات، ادبیات کودک، رمان و کتابهای تاریخی به همت نویسندگان چینی برای جامعه چین شده است.
وی افزود: ما هرچه در روابط فرهنگی بین دولتها و ملتها نقش مستقیم دولت را کمرنگ کنیم بهتر و تاثیرگذارتر است. کشورها سعی میکنند از هنرمندان خود در جهت توسعه روابط فرهنگی با استفاده از تولید محصول مشترک کاری انجام دهند و هم تاثیرگذاری آن بیشتر باشد و هم دخالت مستقیم دولت را کاهش دهد.
مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: تولید محصول مشترک در قالب فیلم کوتاه، انیمیشن، مستند، بر اساس شخصیتهای ما و آن کشور در حال انجام است. خانی گفت: بر این اساس در کشور پاکستان به دنبال ساخت «فیلم اقبال با همکاری طرف پاکستانی» هستیم. وی افزود: بعد از ۱۵ سال تولید فیلم مشترک اقبال به همت هنرمندان ایرانی و پاکستانی نهایی شده است.
مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: در «خانههای فناوری»، همه محصولات فرهنگی ایران در نمایندگیها به نمایش گذاشته میشود و نخستین کار این است همه کشورهایی که در حوزه فعایت فرهنگی ما هستند با این محصولات آشنا شوند و این محصولات را استفاده کنند و مشابه این محصول را بر اساس فرهنگ مشترک در کشور تولید کنند. خانی افزود: در دوره اخیر بیشترین همکاری را با نهادهای فرهنگی در حوزه صنایع خلاق که محصول فرهنگی تولید میکنند و فناور پایه هستند داشتیم.
وی گفت: تولید محصول فرهنگی مشترک به عنوان مثال، تولید عروسک بین ایران و کشور دیگر، به همت دو نهاد فرهنگی که تخصص این کار را دارد خیلی تاثیرگذار است. مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: «خانه انیمیشن»، «انجمن سینمای جوان ایران»، «سازمان سینمایی» با متناظر آن در کشور دیگر، بردن اینها، بسترسازی و تسهیل اینها کار ما است.خانی گفت: تفاهم نامه بین انجمن کودک چین با یک موسسه حوزه کودک ایرانی در زمینه ساخت انیمیشن در حوزه کودک در حال انجام است. وی افزود: برای روابط فرهنگی در سطح دولت ها، برنامه جامع مبادلات فنی با کشورها را داریم و مسئولیت روابط رسمی با کشورها بر اساس آن است و برنامه جامع مبادلات فرهنگی در مجلس هردو کشور تصویب به عنوان سند فرهنگی هردو کشور تصویب میشود. این سند رسمی و دولتی زمینه معرفی هر دو کشور را در رسانههای جمعی هر دو کشور فراهم میکند.
مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ما برنامههای متداول با عنوان مراسم ملی و مذهبی مانند برنامههای ماه مبارک رمضان، ماه محرم، عید نوروز، شب یلدا و ... را نیز داریم. خانی افزود: کاری که رایزنان فرهنگی انجام میدهند کاملا تخصصی است و در حوزههایی مانند سینما، علمی و دانشگاهی، زبان فارسی، جشنوارهها و صنایع خلایق فرهنگی، نشر کتاب، نمایشگاههای کتاب است.وی گفت: اولویت برنامههای سازمان بر اساس اسناد بالادستی، سند تحولی سازمان، سیاستهایی که سالانه اعلام میشود تعیین میشود. مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: سیاستهایی که سالیانه توسط رئیس سازمان برای بودجه ریزی ابلاغ میشود در سالهای اخیر در راستای سیاست دولت شهید رئیسی، سیاست همسایگی بود. «اجلاس رایزنان فرهنگی در کشورهای همسایه» در این زمینه بود. خانی افزود: «استفاده از ظرفیت استانداری ها»، به عنوان مثال برای نخستین بار خانه صادرات فرهنگی در استان کردستان برای تسهیل صادرات فرهنگی از صنایع دستی تا هر نوع محصول فرهنگی که در آن استان است به کشور همسایه برود. وی گفت: در استان گلستان برنامههای فرهنگی که در ترکمنستان، قزاقستان، ظرفیتهای استانی که وجود دارد بجای آنکه از تهران استفاده شود از آن استان استفاده شود. این برنامههای تحولی بود که سازمان دنبال کرده است.
مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: برخی از کشورها مثل هند و چین اینها همسایه نیستند، اما ظرفیت همکاری ما با این کشورها ظرفیت بسیار بزرگی است. خانی گفت: روابط ما با کشورهای چین و هند یک دو جانبه دولتی است، اما به تاریخ میرویم روابطمان از جنس تمدنی و شاخههای آن گسترده است. گرچه همسایه نیستند، اما مانند کشورهای همسایه ظرفیت توسعه روابط را داریم. وی افزود: کشورهایی مانند چین و هند مثل کشورهای همسایه ویژه دیده میشود و توسعه روابط آن در دستور کار است.مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: بودجههای نمایندگیهای ما تا سال ۱۳۹۷ متفاوت بوده است. از سال ۱۳۹۷ به دلایل شرایط خاص کشورمان کم شدن بودجهها را داشتیم. شرایط کرونا را داشتیم که محدودیتهای ما متفاوت شد.
خانی افزود: خوشبختانه بعد از شرایط کرونایی کشورهایی که سازمان در شرایط سخت توانسته بودجههای آنها را کمی افزایش دهد همسایگان و کشورهای مثل چین و هند بوده است، اما هنوز به کمال مطلوب و ایده آل قبل از سال ۱۳۹۷ نرسیده است. وی گفت: سازمان در سالهای اخیر بدنبال ایجاد نمایندگیهایی که قبلا در کشورها بوده و به دلایل مختلف بسته شده است. ما قبلا در چین دو نمایندگی رسمی پکن و شانگهای داشتیم و الان پکن را داریم. مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: در دوره اخیر سازمان به دنبال این است که نمایندههایی که پیش از این در ترکیه، چین، هند داشتیم و به دلایل مختلف بسته شده است را با ترمیم بودجهای که توسط دولت صورت میگیرد احیاء کند. خانی گفت: در چین همانند وزارت امور خارجه، باید چهار نمایندگی داشته باشیم که دنبال احیاء و ایجاد آن هستیم. وی افزود: در کشوری مانند ترکیه اگر بخواهیم فقط به آنکارا با چند نفر اکتفا کنیم، در رایزنی هایمان، یک رایزن و نفر دوم هم، به همراه کارمندان محلی، وجود دارد و مجموعهای که تلاش میکنند، اما این کافی نیست.مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ما در ترکیه، نمایندگیهای فرهنگی آنکارا، استانبول را داریم. پیش از آن، ارزروم را داشتیم و به دنبال احیای نمایندگیها هستیم. خانی افزود: روابط یا فعالیت و کار فرهنگی در کشورها، فقط در پایتخت نیست؛ در کشور ترکیه، استانبول خیلی مهمتر از آنکارا است. وی گفت: مرکز تپنده فرهنگی ترکیه استانبول است. یا مرکز فرهنگی چین، فقط پکن نیست. شانگهای، گوانگجو، شنجن و، چون چین، هم اهمیت دارد.
مدیرکل آسیا ـ اقیانوسیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: «توسعه بازارچههای فرهنگی، توسعه نهادها و موسسات فرهنگی با کشورهای پیرامون با هدف تجارت فرهنگی» در دستور کار بوده است. وی گفت: در سازمان «اداره کل تنظیم گری صادرات فرهنگی» وجود دارد و هدفمان در ارتباط با کشورهای همسایه نخست رونق و اقتصاد فرهنگی است.