نشست مجازی با موضوع آموزش زبان فارسی در پاکستان برگزار شد
به منظور توسعه و بهبود آموزش و گسترش زبان فارسی در کشور پاکستان، نشست مجازی با بررسی موضوعاتی چون اهمیت بنیاد سعدی به بحث زبان و ادبیات فارسی و آموزش و گسترش آن در پاکستان، امکانات بنیاد سعدی در برگزاری دوره های آموزشی، انتشار کتاب و دسترس بودن منابع در پاکستان، حمایت از اتاق ها، انجمن ها و گوشه های ایران برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، در این نشست مجازی احسان خزاعی، رایزن فرهنگی در اسلام آباد و ملتان؛ جعفر روناس، وابسته فرهنگی در لاهور؛ سعید طالبی نیا، وابسته فرهنگی در کراچی؛ مهران اسکندریان، وابسته فرهنگی در پیشاور؛ فرامرز رحمن زاد، وابسته فرهنگی در راولپندی؛ سید ابوالحسن میری، وابسته فرهنگی در کویته؛ شهروز فلاحت پیشه، معاون امور بین الملل بنیاد سعدی، الهام حدادی، کارشناس میز پاکستان، سید علی موسویزاده، مدیر ارزیابی و عملکرد و انتشارات و امیر احمدی، مدیر آموزش معاونت آموزش و پژوهش بنیاد سعدی حضور داشتند.
در ابتدای نشست حدادی از تشکیل کارگروه ویژه پاکستان در بنیاد سعدی و برگزاری ماهانه این جلسات در پاکستان ابراز خرسندی کرد و دلایل اهمیت توجه ویژه به آموزش زبان فارسی در پاکستان را توسط بنیاد سعدی بیان کرد.
در ادامه خزاعی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در اسلام آباد و ملتان، با بیان پیشینه زبان و ادبیات فارسی در پاکستان و اهمیت آن به واسطه اشعار اقبال لاهوری و هویت ادبی و زبانی مابین دو زبان فارسی و اردو؛ موضوع آموزش زبان فارسی را مسألۀ جدی در این کشور دانست و پیشنهاداتی از قبیل برگزاری دوره های دانش افزایی مجازی ویژه پاکستان، برنامه ریزی برای گسترش و آموزش زبان فارسی میان طلاب، حمایت از نشریات فارسی مانند فصلنامه دانش مرکز تحقیقات زبان و ادب فارسی ایران و پاکستان و… مطرح کرد.
سپس طالبی نیا، وابسته فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در کراچی، به اهمیت شهر کراچی به عنوان یک کلان شهر در بحث زبان و ادبیات فارسی پرداخت و پیشنهاداتی جهت تربیت مدرس، اعزام مدرس و… بیان کرد.
جعفر روناس، وابسته فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در لاهور موضوع به خطر افتادن زبان و ادبیات فارسی در پاکستان را چنین تحلیل کرد که با توجه به پیشینه استوار زبان فارسی در پاکستان و پیوندهای فرهنگی گره خورده با این زبان در هویت جامعۀ پاکستان؛ این زبان هیچگاه از قلب و روح مردمان این کشور پاک نخواهد شد اما توجه و برطرف کردن موانع و ایجاد فرصت های آموزشی از ملزومات این میراث فرهنگی است.
مهران اسکندریان، وابسته فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در پیشاور نیز به اهمیت زبان فارسی به عنوان مهمترین ابزار جامعه و حکومت پرداخت و درخواست کرد که بنیاد سعدی نقشۀ ویژهای برای زبان و ادبیات فارسی در پاکستان و به خصوص ظرفیت آموزش به طلاب حوزه های علمیه طراحی کند و دو موضوع آموزش زبان و بعد از آموزش را مطمح نظر قرار دهد تا در ایجاد ظرفیت های شغلی پس از آموزش بستر مناسبی فراهم شود.
سید ابوالحسن میری، وابسته فرهنگی ج.ا.ایران در کویته به جمعیت حدوداً ۵۰۰ هزار نفری هزارهها در ایالت بلوچستان کشور پاکستان اشاره کرد و افزود: این فرصت بسیار خوبی برای گسترش زبان فارسی است و با توجه به مرز ۹۰۰ کیلومتری این ایالت با ایران و مراودات تجاری امکان فراهم آمدن فرصتهای شغلی در این ایالت برای فارغ التحصیلان زبان فارسی وجود دارد. وی همچنین به موضوع ضرورت انتشار کتاب های بنیاد سعدی در پاکستان پرداخت و بر حمایت از خانه های فرهنگ برای اعزام اساتید به مراکز دانشگاهی و فرهنگی برای برگزاری کلاسهای آموزش زبان فارسی تأکید کرد.
وی همچنین به موضوع ضرورت انتشار کتاب های بنیاد سعدی در پاکستان پرداخت و بر حمایت از خانه های فرهنگ برای اعزام اساتید به مراکز دانشگاهی و فرهنگی برای برگزاری کلاس های آموزش زبان فارسی تأکید کرد.
سیدعلی موسوی زاده، مدیر ارزیابی عملکرد و انتشارات بنیاد سعدی نیز در این نشست مجازی موضوع آمادگی چاپ کتاب های بنیاد سعدی در محل اعلام کرد و بحث ارزیابی عملکرد را تبیین کرد.
امیر احمدی، مدیر آموزش معاونت آموزش و پژوهش بنیاد سعدی نیز آمادگی معاونت آموزش در برگزاری دوره های آموزش مجازی، برگزاری دوره های تربیت مدرس ویژه مدرسان پاکستان و اعزام مدرس را اعلام کرد.
شهروز فلاحت پیشه، معاون امور بین الملل بنیاد سعدی به اهمیت بنیاد سعدی به بحث زبان و ادبیات فارسی و آموزش و گسترش آن در پاکستان پرداخت و امکانات بنیاد سعدی در برگزاری دوره های آموزشی، انتشار کتاب و دسترس بودن منابع در پاکستان، حمایت از اتاق ها، انجمن ها و گوشه های ایران را برشمرد.
این جلسه با پرسش و پاسخ موارد مطروحه به پایان رسید
نظر خود را بنویسید.