مترجم قزاقی کتاب «انسان شناسی در مکتب امام خمینی (ره) » از بنیانگذار کبیر انقلاب اسلامی ایران می گوید
در آستانه سی و پنجمین سالگرد ارتحال ملکوتی رهبر کبیر انقلاب اسلامی و بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران ، علی اکبر طالبی متین رایزن فرهنگی ایران در پایتخت قزاقستان ضمن حضور در منزل بخت خاجی رستموف نویسنده و مترجم قزاقی کتاب «انسان شناسی در مکتب امام خمینی (ره)» و بازدید از موزه ی وی ، درباره شخصیت و ایده های امام راحل و نقش ایشان در بیداری جهان اسلام بحث و گفتگو نمود.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ،بخت خاجی رستموف نویسنده، مترجم، منتقد ادبی، بنیانگذار مسابقه بین المللی ادبی، دولتمرد سابق و بنیانگذار انجمن بین المللی دیپلماسی عمومی با حضور بیش از 4000 عضو از 70 کشور جهان می باشد. وی به عنوان یکی از مهمترین حوزه های فعالیت خود ترجمه دیدگاه ها و ایده های فیدل کاسترو، نلسون ماندلا و سایر رهبران بزرگ جهان که اقدامات بزرگ و موثری در بیداری مردمشان در مبارزه با ظلم و ستم و برقراری عدالت داشته اند انجام می دهد. رستموف در راستای توفیق دوستی بین ملت ها به عنوان میهمان ویژه به بیش از 30 کشور جهان عزیمت نموده و با روسای جمهور و مدیران بلند پایه کشورها دیدار نموده است. وی در داخل و خارج از کشور به عنوان پیشگام در عرصه فعالیت رسانه ای در تراز بین المللی قزاقستان شناخته می شود که در خاستگاه شکل گیری یک ژانر ادبی جدید در زندگی فرهنگی این کشور ایستاده است که تنها با استقلال قزاقستان ظاهر شد.
گزارش:
بخت خاجی رستموف در ابتدای این دیدار با ابراز تسلیت به دولت و مردم ایران در پی شهادت رئیس جمهور، وزیر امور خارجه و سایر مقامات بلندپایه ایران در سانحه بالگرد، این واقعه را ضایعه ای جبران ناپذیر برای مردم ایران خواند. وی با ابراز همدردی، با آحاد ملت ایران و تسلیت به رهبر فرزانه انقلاب اسلامی ، سلامتی ، رونق و پیشرفت بیشتری را در تمام عرصه ها برای جمهوری اسلامی ایران آرزو نمود.
نویسنده قزاق در ادامه خاطرات خود ، سفرهایش به ایران را به اشتراک گذاشت و گفت ، در یکی از این سفرها با شهید آیت الله رئیسی دیدار داشتم و ایشان را خیلی با صلابت و مردمی یافتم . وی افزود در سال های مختلف چند سفری به ایران داشته و از شهرهای مشهد، قم و اصفهان نیز بازدید نموده ام. رستموف یکی از مهم ترین سفرهایش را که در سال 1392 به دعوت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان به منظور شرکت در همایش بین المللی حضرت آیت الله خمینی و همچنین شرکت در مراسم رسمی ارتحال امام خمینی (ره) که با حضور و سخنرانی حضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی برگزار شده بود دانست. به گفته رستموف، ساده زیستی مردم ایران و نشستن مسئولین عالی رتبه کشور در یک صف با مردم برای وی بسیار جالب و قابل توجه بوده است. ایشان پس از سفرهای خود به ایران و آشنایی با سیاست، فرهنگ و زندگی روزانه و عادی مردم ، خاطرات سفر خود به ایران را به عنوان مقاله منتشر نموده و پس از بازگشت از ایران به عنوان استاد روابط بین الملل و علوم انسانی در دانشگاه های بزرگ قزاقستان نظیر دانشگاه فارابی و دانشگاه ملی اوراسیا مشغول تدریس بوده و تلاش می نماید جوانان قزاقی را با ایدئولوژی دینی و اسلامی و اندیشه های تابناک امام خمینی (ره) به درستی آشنا نماید.
رستموف در پاسخ به سوال رایزن فرهنگی درباره علت ترجمه اثر امام خمینی (ره) گفت : در سال 2016 تصمیم گرفت در ادامه آشنایی با جمهوری اسلامی ایران و بنیانگذار کبیر انقلاب اسلامی، کتاب انسان شناسی در مکتب امام خمینی (ره) را به زبان قزاقی ترجمه کند تا مخاطبان قزاقی بتوانند دیدگاه ها و اندیشه های دیرینه ایشان را به سهولت و زبان خودشان مطالعه کنند. وی با تاکید بر نقش مهم و موثر امام خمینی به عنوان یک الگو و تاثیر اندیشه ایشان بر تحولات منطقه ای و جهان اسلام و در مبارزه با غرب، خاطر نشان کرد که این مسیر را در حال حاضر حضرت آیت الله خامنه ای رهبر جمهوری اسلامی ایران با صلاحت ، اقتدار ، هوشیاری ، تیزبینی و با موفقیت ادامه می دهد. رستموف با اشاره به این که قصد داشت به جامعه قزاق الگوی موفق مدیریت اسلامی کشور را معرفی کند، گفت: کشوری که دین دارد، همیشه نظام مند و بر اساس اصول روشن و مستحکم به پیش می رود و همواره موفقیت، پیشرفت و رونق وجود دارد. ایران که بر اساس احکام دینی مدیریت می شود، در تمام عرصه ها پیشرفت نموده و در هیچ زمینه ای به دیگر کشورها وابستگی ندارد.
وی در ادامه اظهار داشت: زمانی که تمام دنیا با عواقب بحران اقتصادی دست و پنجه نرم می کند، ایران به توسعه و رونق خود ادامه می دهد زیرا بر امکانات و ظرفیت های داخلی خود تکیه می کند.
نویسنده قزاق با اشاره به تبلیغات منفی غرب علیه ایران، اذعان می کند که در پی این تبلیغات مردم قزاقستان متاسفانه با جمهوری اسلامی ایران آشنایی کمتری دارند و درباره دستاوردهای علمی و فرهنگی 43 ساله کشور در ابعاد مختلف اطلاع مناسبی ندارند. در حالی که ایران اکنون با رهبری حکیم و شجاعانه و هوشمندانه حضرت آیت الله خامنه ای ، قدرتمندترین کشور در منطقه است. متاسفانه آمریکا و غرب در شرایط کنونی با هر کشوری که با دیدگاه آنها مخالفت می کند وارد جنگ می شوند، و تنها کشوری که توان مقابله با آن را ندارند و حتی از مقابلع با آن هراس دارند جمهوری اسلامی ایران می باشد. زیرا این کشور ظرفیت خنثی سازی در برابر هر تهدیدی را دارد و در واقع جمهوری اسلامی ایران هر تهدیدی را به فرصت تبدیل می کند.
علی اکبر طالبی متین رایزن فرهنگی نیز با قدردانی از تلاش ها و زحمات آقای رستموف در ترجمه اثر امام خمینی و انعکاس حقایق ایران در میان مردم قزاق، بر نقش ایشان در توسعه دوستی در میان ملت های ایران و قزاقستان تاکید کرد. رایزن فرهنگی ایران از نمایشگاه آقای رستموف که به مناسبت سی امین سالگرد استقلال دراوزه مانگیلیک ایل برگزار شد، تحسین کرده و آرزوی سلامتی و توفیقات روزافزون برای ایشان و خانواده شان کرد.
گفتنی است بخت رستموف به عنوان بنیانگذار انجمن بین المللی دیپلماسی عمومی، نشان لیاقت این انجمن را به پاس تلاشهای رایزن فرهنگی در اراتقاء سطح همکاریهای فرهنگی و تقویت دوستی بین ملت ها را به علی اکبر طالبی متین رایزن فرهنگی ایران اعطا نمود. به گفته آقای رستموف این نشان تا کنون صرفا به سفرای کشورهای خارجی که منشاء خدمات ارزشمند در کشور قزاقستان باشند اهداء شده است.
ملاحظه
رستموف بخت (بخت خاجی) در 21 دسامبر 1952 دیده به جهان گشود. در سال 1977 از انستیتوی اقتصاد ملی آلماتی فارغ التحصیل شد. سالها در ساختارهای مالی، مالیاتی، اقتصادی و سایر ساختارهای دولتی کشور خدمت نمود. وی اقتصاددان، مورخ، دانشمند علوم سیاسی، منتقد ادبی، مترجم، نوازنده و یکی از نویسندگان مشهور قزاق در خارج از قزاقستان به شمار می رود.
بخت رستموف نخستین نویسنده ای است که در تاریخ قزاقستان به طور رسمی از سوی تعدادی از کشورها نظیر قطر، عربستان سعودی، ایران، ویتنام، اندونزی، پاکستان، لهستان، کوبا، کویت، ترکمنستان و غیره به عنوان میهمان ویژه دعوت شده است.
اولین مطالب اطلاعاتی، مقالات، داستان ها و اشعار رستموف (نام مستعار ادبی محمد ابراهیم و ...) در اوایل دهه 70 قرن گذشته در روزنامه ها و مجلات ظاهر شد. وی مقالات و اشعار خود را به جوانان، کارگران، پیشکسوتان، دوستی مردم جهان اختصاص می دهد و از مشکلات و موفقیت های آنها می گوید.
وی نویسنده بیش از 50 مقاله علمی، صدها مقاله و یادداشت در رسانه ها است. 30 کتاب به سه زبان - قزاقی، ازبکی و روسی نوشت. آثار (کتاب) این نویسنده در کتابخانه اصلی روسیه، در کتابخانه کنگره آمریکا، در آمریکای لاتین، در کتابخانه های جهان عرب، در کتابخانه های اروپا، آفریقا و آسیا و همچنین در مراکز فرهنگی، آموزشی و دیپلماتیک بسیاری از کشورهای جهان جایگاه شایسته ای به خود اختصاص داده است. تمام کتب (نسخه های دیجیتال) را می توان در وب سایت KazNEB، کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان مطالعه کرد.
در رای مردمی در میان روزنامه نگاران مشهور و ارجمند برای جایزه ملی قزاقستان "مورد علاقه مردم" ، بر اساس نتایج مسابقه مقام اول را به خود اختصاص داد. برنده جایزه ویژه شد و به عنوان "بهترین نویسنده -روزنامه نگار قزاقستان" (2019) معرفی شد.
بخت رستموف از سوی مرکز دیپلماسی عمومی سازمان همکاری شانگهای در ازبکستان برای کمک به دوستی بین مردم (2023) شایسته دریافت مدال این سازمان شد.
وی یکی از بنیانگذاران سازمان جهانی نویسندگان و عضو هیئت مدیره (روسیه، 2023) و یکی از بنیانگذاران بنیاد بین المللی "مرکز دیپلماسی عمومی جمهوری قزاقستان" 2023) می باشد.
با ابتکار و سازماندهی آقای رستموف در سال 2021، اولین مسابقه بین المللی ادبی قزاقستان "آسیای ادبی" برگزار شد که در آن 200 شرکت کننده از 20 کشور جهان آثار خود را به سی امین سالگرد استقلال قزاقستان و 750 امین سالگرد اوردای طلایی تقدیم کردند. مسابقه ادبی باعث واکنش مثبت عمومی شد و به برندگان در محوطه برج بایتریک نماد پایتخت جوایزی اهدا شد. دومین دوره مسابقات آسیای ادبی در سال 2023 به مناسبت سی امین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک قزاقستان و مصر و هشتصدمین سالگرد سلطان بایبارس برگزار شد. بیش از 400 نویسنده از 60 کشور در آن شرکت کردند و مولفان ایرانی جوایز اصلی این مسابقه را کسب کردند. به گفته اقای رستموف، سومین دوره این مسابقات که به مناسبت 1155 امین سالگرد فارابی اختصاص دارد، در حال برگزاری می باشد و به احتمال زیاد نویسندگان ایرانی در این دوره نیز برنده خواهند شد.
بخت رستم اف در فعالیت خلاقانه چندوجهی خود سعی می کند کسی را تکرار نکند، بلکه به دنبال راه ها و رویکردهای جدید است. ایشان در آستانه 70 سالگی خود سرشار از انرژی، برنامه ها و ایده های جدید است و این باعث جذب دوستان، همفکران، خوانندگان، افراد فعال و خلاق به سمت او می شود.
شایان ذکر است رستم اف با وجود دستاوردهای خود در عرصه های مختلف و به ویژه روابط بین الملل ، شخصیتی ساده زیست، مهمان نواز و خونگرم هستند. وی با وجود کهولت سن و بیماری طی چند ماه گذشته، احترام ویژای به رایزن فرهنگی قائل شد و از آپارتمان طبقه هفتم خود پایین آمد تا از رایزن فرهنگی ایران به گرمی استقبال کند.