بزرگداشت شاعران ایرانی در دانشگاه بلگراد
اساتید و دانشجویان دانشگاه بلگراد به مناسبت بزرگداشت حکیم فردوسی، حکیم خیام و مختومقلی فراغی گردهم آمدند.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در صربستان و با مشارکت مرکز مطالعات فارسی به مدیریت سعید صفری، استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه بلگراد مراسم بزرگداشت حکیم فردوسی، حکیم خیام و مختومقلی فراغی، شاعر ایرانی ترکمن در مرکز انجمن فارغالتحصیلان این دانشگاه برگزار شد.
در این مراسم که با حضور دانشجویان و علاقهمندان به زبان و ادبیات فارسی همراه بود، امیر پورپزشک، رایزن فرهنگی به مناسبتهای متعدد ماه اردیبهشت که در آن روزهایی برای شاعران بزرگ ایران زمین از جمله سعدی، فردوسی، خیام و مختومقلی فراغی در نظر گرفته شده اشاره کرد.
وی اظهار داشت: فردوسی بزرگترین شخصیت ادبی ایران و احیاگر زبان فارسی و هویت ملی ایرانیان و تاریخ ایران است. از این جهت نسلهای مختلف ایرانی و فارسی زبانان مدیون او هستند.
پورپزشک افزود: فردوسی فقط متعلق به ایرانیان نیست شاهکارش یعنی شاهنامه اثری جهانی است با مایههای قوی ادبی،حماسی، هنری، اخلاقی، در مورد خیام علیرغم ترجمه رباعیاتش هنوز عمیقا شناخته نشده است، شخصیت عارفی مانند سنایی که هم عصر اوست خیام را پیشوای حکیمان مینامد لذا نمیتوان پذیرفت که درآن روزگار، محفلی باشد که «پیشوای حکیمان» در آن حاضر باشد و تنها کاری که در آن انجام میشود، میگساری برای اضمحلال عقل باشد. آن هم کسی که در روزگار خود از نظر علمی و فلسفی جایگاه بالایی دارد و در علومی چون فلسفه، ریاضی و نجوم آگاهی بالایی داشت.
وی در بخش دیگر از سخنان خود، به روز بزرگداشت مختومقلی فراغی، شاعر ایرانی ترکمن اشاره کرد و افزود: این شاعر بزرگ ترکمن از جمله مفاخر ایران و اقوام ترکمن محسوب میشوند که آثار و اشعار ارزشمند، پرمایه و پرحکمت وی برای همیشه جاویدان شده و از این رو در ایران یک روز برای بزرگداشت وی درنظر گرفته شده و خرسندیم که برای نخستین بار این شاعر بزرگ در صربستان معرفی میشود.
در ادامه این برنامه، پنج تن از دانشجویان در سه پنل به بررسی آثار شاعران پرداختند. در پنل نخست، خانم دانیتسا استوانوویچ با ارایه مقالهای به معرفی فردوسی و اثر بزرگ وی، شاهنامه پرداخت و برخی از مهمترین شخصیتها و داستانهای آن را برای مخاطبان بازگو کرد.
آندریا استنکوویچ خلاصه داستان هفت خان رستم و تحلیل آن را قرائت کرد. در پنل دوم که به حکیم عمرخیام اختصاص داشت، خانم تئودورا یووانوویچ با ارایه مقاله، شخصیت علمی و ادبی خیام را در زمینههای علوم ریاضی، ستاره شناسی و تهیه و تنظیم سالنامه، فلسفه و شعر معرفی کرد.
خانم اولیانا نیز چند قطعه از رباعیات خیام را به فارسی و ترجمه آن به صربی قرائت کرد. در پنل سوم، خانم آلیسا شاپی، دانشجوی زبان ترکی، با ارایه مقالهای به زندگی نامه مختومقلی و اهمیت وی در بین اقوام ترکمن ایران پرداخت و اظهار داشت: مختوقلی شاعر ایرانی است که در ایران زاده و در ایران مدفون شده اما آثار او در بین تمامی اقوام ترک و ترکمن چه در ایران و چه در کشورهای همسایه ایران مورد اقبال است.
وی همچنین، قطعه از اشعار مختومقلی را به زبان ترکی خواند و ترجمه آن به زبان صربی را نیز قرائت کرد.
انتهای پیام/