ایران و قزاقستان بر توسعه روابط فرهنگی تأکید کردند
در جریان دیدار سفیر و رایزن فرهنگی کشورمان با وزیر علوم و آموزش عالی قزاقستان، بر توجه بیشتر طرفین به جایگاه زبان فارسی و ایرانشناسی و مقوله فرهنگ به عنوان پلی برای ارتباط بیشتر مردم دو کشور تأکید شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، علی اکبر جوکار، سفیر فوق العاده و تام الاختیار کشورمان در قزاقستان به همراه علی اکبر طالبیمتین، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آستانه با سیاست نوربک، وزیر علوم و آموزش عالی قزاقستان دیدار و گفتوگو کردند.
جوکار در سخنانی، با اشاره به اشتراکات فرهنگی، دینی و تاریخی ایران و قزاقستان، روابط را میراث و سرمایه ملتها دانست و گفت: روابط فی مابین در سطح بالایی قرار دارد.
سفیر کشورمان در قزاقستان افزود: ما دو کشور دوست و همسایه هستیم که اشتراکاتمان بسیار زیاد است؛ هم مشترکات دینی و هم مشترکات تمدنی.
وی از موضع قاطع رئیس جمهور قزاقستان در محکومیت هتک حرمت به ساحت مقدس قرآن کریم در کشور سوئد قدردانی کرد و گفت: اقدام شنیع سوزاندن قرآن در کشور سوئد بسیار حرکت بزدلانه و ناپسند بود که باعث جریه دار شدن قلوب امت مسلمان جهان شد و اقدام رئیس جمهور محترم قزاقستان در شرایط کنونی، شایسته بود.
وجود بیش از 3 هزار واژه مشترک در زبانهای فارسی و قزاقی
جوکار اظهار داشت: با توجه به اینکه بیش از 3 هزار واژه مشترک در زبانهای فارسی و قزاقی داریم، باید تلاش کنیم جایگاه زبان فارسی و ایرانشناسی را تقویت کنیم و متقابلاً دانشگاههای ایران نیز آمادگی دارند کرسی زبان قزاقی را در دانشگاههای ایران ایجاد کنند.
سیاست نوربک، وزیر علوم و آموزش عالی قزاقستان به زمینههای مختلف همکاری فرهنگی بین دو کشور اشاره کرد و گفت: جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قزاقستان دو کشور همسایه هستند که ریشههای فرهنگی، دینی و تاریخی مشترک دارند.
وی ادامه داد: روابط ایران و قزاقستان به لحاظ تاریخی در سطح نزدیکی قرار داشته و اشعار «آبای» شاعر قزاقی الهام گرفته از اشعار شعرای ایرانی نظیر فردوسی و فضولی است چراکه نخبگان و مشاهیر قزاقی همزمان زبان عربی و فارسی را با هم فرا میگرفتند و زبان فارسی زبان شعر بوده و از این طریق کلمات فارسی در قزاقی وارد شده است.
لزوم تقویت زبان فارسی و ایرانشناسی در قزاقستان
سیاست نوربک برای تقویت زبان فارسی و ایرانشناسی در قزاقستان پیشنهاد داد که اتاق ایران و مراکز ایرانشناسی در دانشگاههای قزاقستان راهاندازی و کتب مربوط به هر یک از بخشها تجهیز شود.
وزیر علوم و آموزش عالی قزاقستان اظهار داشت: سازمان همکاریهای اسلامی تعداد بسیاری بورسیه تحصیلی اعطا میکند و ما چون در بخش علمی سازمان همکاریهای اسلامی حضور جدی داریم لذا میتوانیم کمک کنیم که تبادل دانشجو در حوزه زبان فارسی و ایرانشناسی سرعت بیشتری پیدا کند.
وی به اجرای برنامه بولاشاق در قزاقستان اشاره و تصریح کرد: ما میتوانیم در قوی ترین دانشگاههای ایران، برنامه بولاشاق را اجرا کنیم و به دانشجویان قزاقی بورسیه بولاشاق بدهیم تا از این طریق نیز باعث رونق زبان فارسی و ایرانشناسی شویم.
تهیه کتاب 7 جلدی در مورد پیشینه و تاریخ قزاقستان
سیاست نوربک افزود: نخستین اجلاس وزرای 15 کشور پیشروی علم و فناوری سازمان همکاری اسلامی (خردادماه) در شهر آلماتی برگزار شد. این سازمان در بخش علم و فناوری ظرفیت بزرگی دارد و با توجه به اینکه دومین دوره این اجلاس طی سال آینده در ایران برگزار میشود، لذا ایران میتواند از این فرصت استفاده کرده و از طریق اخذ بورسیه به تقویت زبان فارسی کمک کند.
وزیر علوم و آموزش عالی قزاقستان عنوان کرد: ما در مورد پیشینه و تاریخ قزاقستان درصدد تهیه کتاب 7 جلدی هستیم و بدین منظور از اساتید و دانشمندان علم تاریخ شناسی ایران دعوت میکنیم در این پروژه مهم شرکت کنند چرا که در صورت مشارکت دانشمندان شما کمک شایستهای به ثبت وقایع حقیقی و واقعی پیشینه تاریخ ما خواهد شد.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.