معاون مدیرعامل تلویزیون دیجیتال روسیه:
ایران محتوای مطابق با ارزشهای مورد احترام همه تولید میکند
گئورگی کالباسیوک گفت: ایران محتوای فوقالعادهای مطابق با ارزشهای مورد احترام همه تولید میکند و ما مایلیم آنها را به مخاطبان خود عرضه کنیم. به همین منظور، در بخش انیمیشن و مستند میتوانیم اولین گامهای همکاری را برداریم.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، هیأت اعزامی از جمهوری اسلامی ایران به هفته بینالمللی فیلم مسکو با هماهنگی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه با گئورگی کالباسیوک، معاون مدیرعامل تلویزیون دیجیتال روسیه، دیدار کردند.
در این دیدار، مسعود احمدوند، رایزن فرهنگی کشورمان، عسگر فارسی، معاون مدیرکل همکاریهای رسانهای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، امیررضا مافی شیراز، رئیس هیأت مدیره بنیاد پویانمایی ایران، محمد سرشار، مدیر شرکت انیمیشن شمس، افروز باوفا، مدیرعامل شرکت هنرهای خلاق صور و داود عادلی، مدیر امور بینالملل انجمن سینمای جوان حضور داشتند و درباره موضوعات همکاری به بحث و تبادل نظر پرداختند.
احمدوند ضمن معرفی هیأت و برشمردن برخی ظرفیتهای حوزه فیلم بلند، انیمیشن، فیلم کوتاه و مستند در ایران و وجود زمینههای همکاری میان فعالان این عرصه با همتایان روس خود، ابراز امیدواری کرد مخاطبان دوکشور شاهد نمایش آثار سینمایی یکدیگر در تلویزیونها و پلتفرمهای پخش خود باشند.
گئورگی کالباسیوک ضمن اشاره به برخی فعالیتهای تلویزیون دیجیتال روسیه و مجموعههای وابسته به آن، بر این نکته تأکید کرد که سینمای ایران به ویژه در حوزه مستند در استاندارد بالایی قرار دارد.
وی اظهار داشت: در این حوزه ما نقاط مشترک همکاری داریم و پیشنهادات خود را برای آغاز همکاری ارائه خواهیم داد.
داود عادلی، مدیر امور بینالملل انجمن سینمای جوانان ایران را به عنوان بزرگترین مرکز در ایران در حوزه آموزش، تولید و برگزاری جشنوارهها معرفی کرد و افزود: رئیس اتحادیه سینماگران روسیه نیکیتا میخالکف در مسترکلاس جشنواره سال گذشته ما حضور داشت و گفت که 47 سال پیش اولین جایزه بینالمللی خود را در جشنواره تهران دریافت کرده است و این امر نشان میدهد که سینمای دو کشور از دیرباز با یکدیگر ارتباط داشتهاند و بایستی به کمک هم آن را به سطح مطلوبی برسانیم.
وی تأکید کرد: ما در حوزه تولید مشترک کم هزینه و مقرون به صرفه آمادگی همکاری با طرف روس را دارا هستیم.
محمد سرشار ضمن معرفی شرکت شمس بیان کرد: ما در سه ماه آینده اولین سریال انیمیشن را به روسی دوبله و پخش میکنیم، عنوان پروژه اول در 52 قسمت 7 دقیقهای برای یوتیوب ساخته شده و پروژه دیگری در ژانر کمدی برای کودک تولید کردهایم.
وی اعلام کرد: این آمادگی وجود دارد که نسخه روسی آن را برای پخش در روسیه تحویل دهیم و همچنین برای تولید مشترک انیمیشن همکاری کنیم.
آماده هرگونه همکاری در حوزه ساخت و پخش انیمیشن با شرکتهای روسی هستیم
امیررضا مافی شیراز به هنر بعد از انقلاب اسلامی پرداخت و یک بازوی آن را سینما دانست. وی در این مورد گفت: اگر ما هنر انقلاب را در نظر بگیریم، بازو سینمایی آن تولید همه اقلام هنر تصویری از جمله انیمیشن، فیلمهای مستند و سینمایی و فیلم کوتاه را شامل میشود.
وی در مورد ارائه آثار تولیدی مستند و سریالهای تلویزیونی نیز برای استفاده در تلویزیون دیجیتال روسیه اعلام آمادگی کرد و اظهار داشت: ما مسیر از تولید تا پخش را تسهیل میکنیم و جزء معدود کشورهایی هستیم که انیمیشن سینمایی را به تنهایی در خاک خودش تولید کرده و اکران پایدار انیمیشن در سینمای ایران همواره وجود دارد.
مافی افزود: برخی آثار ما در جشنوارههای روسیه به نمایش درآمده و در حال تولید هفت فیلم سینمایی هستیم و از آنجا که معتقدم تعامل خوبی امروز میان دو کشور ما وجود دارد، امیدواریم بتوانیم این ظرفیتها را به مخاطبان روس ارائه دهیم و به طور اختصاصی آماده هرگونه همکاری در حوزه ساخت و پخش انیمیشن با شرکتهای روسی هستیم.
افروز باوفا، مدیر عامل شرکت خلاق صور با معرفی یکی از محصولات خود به عنوان انیمیشن چند فرهنگی و دارای شخصیتهایی از چین هند ایران و عربستان، آن را محصولی دارای پتانسیل نزدیک کردن مخاطبان این کشورها و توسعه امتداد اقتصادی دانست.
وی این پروژه که فیلمنامه آن به روسی ترجمه شده را در احیای سنتهای نیک کشورهای ایران و روسیه مؤثر دانست.
در جمعبندی مباحث مطرح شده توسط فعالان ایرانی، عسگر فارسی اظهار داشت: ما به عنوان بخش دولتی تسهیلگر ارتباطات فعالان فرهنگی هنری ایرانی با همتایان خود در حوزه بینالملل هستیم و ظرفیتهای بزرگی که اکنون در ایران وجود دارد را معرفی میکنیم.
وی ادامه داد: سال گذشته برخی تلویزیونهای روسی در چارچوب روایتگری به ایران سفر کرده و محتوای متناسب با علایق مخاطبان روس درباره ایران ارائه کردند و ما این آمادگی را داریم که از پلتفرمها و تلویزیونهای روسی برای تولید محتوا از ایران دعوت کنیم.
ایران و روسیه بایستی از ظرفیتهای یکدیگر استفاده کنند
فارسی به معرفی برخی از وی او دی های برتر ایرانی پرداخت و گفت: ایران و روسیه بایستی از ظرفیتهای یکدیگر استفاده کنند و ما به نوبه خود آماده فراهم آوردن زمینه مذاکرات در این باره هستیم.
گئورگی کالباسیوک گفت: ما آماده همکاری همه جانبه هستیم و موضوعی که ابتدا باید به آن توجه کنیم برطرف کردن خلأ اطلاعاتی درباره یکدیگر است. همچنین، علاقه بسیاری به موضوعات مرتبط با ایران داریم و در بخش انیمیشن و مستند میتوانیم اولین گامهای همکاری را برداریم.
وی افزود: ایران محتوای فوقالعادهای مطابق با ارزشهای مورد احترام همه تولید میکند و ما مایلیم آنها را به مخاطبان خود عرضه کنیم.
کالبوسک به همکاریها با سایر کشورها اشاره کرد و گفت: اولین کار رسیدن به یک روش و فرم مشخص برای عرضه محصولات در روسیه است و سپس بحث متناسب سازی برای درک بهتر مخاطبان روس از پیام آن اثر.
وی در پایان به این نکته اشاره کرد که اگر اولین قدمها درست برداشته شود و مخاطبان ما با آثار شما آشنا شده و انس بگیرند راه برای ورود محصولات بیشتر هموار میشود و ما در این مسیر به کمک شما نیاز داریم.
تلویزیون دیجیتال روسیه با درصد بالایی از حجم تماشا به عنوان سرآمد تلویزیونهای موضوعی است. این تلویزیون به عنوان بزرگترین هلدینگ رسانهای در بازار تلویزیونهای پولی روسیه در حوزههای مختلف از جمله مستند و انیمیشن فعال است همچنین زیرمجموعهای از تلویزیونهای آموزشی نظیر شبکه «دکتر» با محوریت موضوعی پزشکی و سلامت و شبکه «سیاره من» در موضوع سبک زندگی داراست.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.