logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1402/11/08 - 16:20
  • 320
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

وبینار هم اندیشی و دوره آموزش و نگهداری و ترمیم نسخ خطی ایران و قزاقستان بر گزار شد

رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان در راستای توسعه روابط دو کشور در زمینه های مختلف فرهنگی، علمی و دانشگاهی اقدامات گسترده ای انجام می دهد و در چارچوب این اقدامات، نشست مجازی روسای مرکز بین المللی میکروفیلم نور تهران و مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان را برنامه ریزی و ساماندهی نمود.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی این نشست با حضور علی اکبر طالبی متین رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان، دکتر مهدی خواجه‌پیری رئیس مرکز بین المللی میکروفیلم نور تهران، دکتر ابوالحسن خلج منفرد مدیرکل همکاری های علمی و دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دکتر ژاندوس بولدیکوف رئیس مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادرقزاقستان برگزار شد.

رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان با خوشامدگویی و خیر مقدم به میهمانان به روند رو به رشد  مناسبات دو کشور پس از سفر قاسم ژومارت توکایف رئیس جمهور قزاقستان به جمهوری اسلامی ایران و انعقاد بیش از 7 سند همکاری بین دو طرف در عرصه های مختلف اشاره نمود و ابراز امیدواری نمود که با برقراری ارتباط میان مراکز معتبر علمی ، فرهنگی و هنری دو کشور ، مناسبات فی مابین وارد عرصه جدید شکوفایی و توسعه گردد.

دکتر مهدی خواجه‌پیری رئیس مرکز بین المللی میکروفیلم نور تهران نیز در معرفی این مرکز گفت: مرکز بین المللی میکروفیلم یک مرکز معتبر بوده که در سطح جهانی فعالیت می کند. وی در ادامه به معرفی بخش های مختلف فعالیت این مرکز از جمله دیجیتال سازی نسخ خطی، عکسبرداری از اسناد، فهرست نگاری فارسی و عربی، خدمات رسانی به محققان و پژوهشگران از طریق سایت مرکز، انجام خدمات هنری نظیر خطاطی، نقاشی، تذهیب، مینیاتور، مرمت و جلدسازی نسخ خطی، برگزاری دوره های آموزشی و همکاری بین المللی اشاره نمود و ابراز اطمینان نمود که با برقراری ارتباط و امضای تفاهم نامه با مرکز ملی نسخ خطی قزاقستان، روابط علمی ، فرهنگی و هنری دو کشور توسعه بیشتری پیدا کند.

دکتر ابوالحسن خلج منفرد مدیرکل همکاری های علمی و دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز با اشاره به این که ایران و قزاقستان از سالهای گذشته روابط فرهنگی و تاریخی دارند، بر علاقه و اشتیاق طرف قزاقستانی برای گسترش روابط اشاره نمود و گفت که این امر باعث توسعه مناسبات دو طرف خواهد شد. نماینده سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنان خود به تجربه بیش از 40 ساله دکتر خواجه‌پیری رئیس مرکز بین المللی میکروفیلم نور تهران در زمینه نسخ خطی و سهم موثر وی در برقراری و توسعه روابط با کشورهای خارجی پرداخته و ابراز امیدواری کرد که این نشست علمی و برگزاری برنامه آتی گام مهم و پر خیر و برکتی در توسعه مناسبات دو کشور باشد.

آقای ژاندوس بلودیکوف رئیس مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان نیز با قدردانی از تلاش های رایزن  فرهنگی ایران در آستانه در زمینه آموزش متخصصان مرمت و نگهداری نسخ خطی قزاقستانی در مراکز اصلی و معتبر ایران و اهدای تعدادی از تصاویر نسخ خطی مربوط به تاریخ قزاقستان به این مرکز، به معرفی بخشهای مختلف مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان پرداخته و گفت: مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان برای نخستین در سال 2017 با حمایت وزارت فرهنگ این کشور کار خود را آغاز کرد و از آن زمان تاکنون توانسته است از کشورهای مختلف جهان نسخ خطی دیجیتالی مهم که به تاریخ قزاقستان مربوط می شود را منتقل و نگهداری نماید. آقای بولدیکوف علاقه قزاقستان به نسخ خطی قدیمی موجود در جمهوری اسلامی ایران را به عنوان منابع مهم ارزشمند تاریخی مربوط به گذشته ملت قزاق را اعلام نموده و از مساعدتهای سازمان های دولتی جمهوری اسلامی ایران تقدیر و تشکر کرد.

گفتنی است موضوع اصلی این نشست مجازی، سازماندهی ، هماهنگی و برنامه ریزی  برگزاری نمایشگاه و کارگاه خوشنویسی و مرمت نسخ خطی توسط مرکز بین المللی میکروفیلم نور تهران در مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان بود که مقرر است در تاریخهای 16-20 بهمن ماه در پایتخت قزاقستان برپا گردد. ضمناً قرار است از طرف قزاقستان در این برنامه متخصصان و کارشناسان سازمان های مهم دولتی از جمله موز ملی، کتابخانه ملی، آرشیو ملی، موزه های بزرگ منطقه ای نیز شرکت نمایند تا بتوانند از تجربه جمهوری اسلامی ایران در حوزه مرمت نسخ خطی استفاده نمایند. 

ملاحظات:

. .

. .

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved