در جهت بهرهبرداری از ظرفیتها و تجارب برتر ایران صورت میگیرد؛
رویکرد نوین وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در عرصه فرهنگ بینالملل
معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در رویکردی نوین جهت بهرهبرداری از ظرفیتها و تجارب برتر ایران در عرصه فرهنگ بینالملل همکاری میکنند.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نشست تعیین محورهای برنامه جامع اقدام مشترک سه ساله مؤسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بین¬المللی الهدی و معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در محل دفتر معاونت امور فرهنگی این وزارتخانه برگزار شد.
در این نشست، یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدرضا بهمنی، معاون همکاری¬های علمی و فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و حجت الاسلام والمسلمین اسدی موحد، مدیر عامل و تعدادی از کارشناسان مؤسسه بین¬المللی الهدی حضور داشتند.
در این نشست که با هدف تدوین برنامه سه ساله اقدام مشترک مؤسسه فرهنگی و هنری و انتشارات بینالمللی الهدی با معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد، بهمنی، معاون توسعه همکاریهای علمی و فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و عضو هیأت امنای مؤسسه الهدی اظهار داشت: علیرغم اینکه ظرفیتهای خوبی در عرصه صنعت نشر، چه به لحاظ محتوا و ساخت و فرم و فناوریهای عرصۀ چاپ و نشر و هنرهای عرصۀ تولید کتاب از جمله تصویرگری در سالهای گذشته از خود به نمایش گذاشتهایم، اما در عرضۀ این توانمندیهای به سایر ملل، اقدامات بایسته را صورت ندادهایم و در این عرصه صرفاً به حضور در قالب زیست بومهای ناقص آن محدود ماندهایم، بنابراین بایستی راهکارهای مناسب در این عرصه را یافته و اقداماتی مؤثر در این خصوص صورت دهیم.
احمدوند، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در سخنانی، عنوان کرد: باتوجه به رویکرد فعلی وزارت فرهنگ و ارشاد در موضوع حضور در نمایشگاههای بینالمللی کتاب، ترجیح این است که به جای حضور در نمایشگاههایی که از اعتبار و اهمیت بالایی برخوردار نیستند و یا در اولویتهای فرهنگی بینالمللی ما قرار ندارند، میبایست تمرکزمان را بر روی توسعۀ مناسبات، همکاریها و صادرات دانش فنی و تجربیات فرهنگی اجرایی با فعالان صنعت نشر در کشورهای کمتر توسعه یافته در این حوزه از جمله کشورهای حوزۀ آسیای مرکزی و قفقاز و برخی کشورهای عربی مانند قطر، عراق، اقلیم کردستان و کشورهایی نظیر آنها قر ار دهیم تا بتوانیم چه به لحاظ محتوا، قالب و فناوریهای عرصۀ چاپ و نشر و برگزاری فاخر نمایشگاههای بین المللی و منطقهای کتاب، اقدام به انتقال تجربه و دانش فنی کنیم.
وی بیان کرد: قصد ما حضور در کشورهایی است که به لحاظ ظرفیتهای نمایشگاهی از ما در رتبه پایین تری قرار دارند تا بتوانیم تجربیات و توانمندیهای خود را دراختیار فعالان صنعت نشر این کشورها قرار دهیم و به نحوی در فرایند صادرات فرهنگی فعالانه نقش مؤثر ایفا کنیم.
احمدوند با اشاره فعالیتهای صورت گرفته در حوزه ترجمه آثار فارسی به سایر زبانها در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در قالب طرح تاپ و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در قالب طرح گرنت، ضمن انتقاد از شکل گیری برخی فعالیتهای موازی در حوزۀ اقدامات راهبردی نهادهای فرهنگی کشور بر ضرورت یکپارچه¬سازی فعالیتهای نهادهای حاکمیتی در عرصۀ حمایت از ترجمۀ فارسی به سایر زبانها تأکید کرد.
در ادامه، مقرر شد در جلسهای با حضور مدیران مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و طرح گرنت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در معیت معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و معاون همکاریهای علمی دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مقدمات یکپارچه سازی ساختاری این دو نهاد بر اساس مصوبه شورای عالی انقلاب فرهنگی فراهم و صورت پذیرد.
حجتالاسلام والمسلمین اسدی موحد، مدیرعامل مؤسسه بینالمللی الهدی نیز پیشنهاد داد که با توجه به رویکرد مثبت معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نسبت به توسعۀ فعالیت-های حوزۀ دیپلماسی کتاب و نشر از سوی سازمان فرهنگ و ارتباطات با محوریت مؤسسه الهدی، زمینه توسعه همکاریهای دو مؤسسه الهدی و خانه کتاب در بستری هم افزا فراهم آید تا دو مؤسسه بتوانند بر رونق حضور نمایندگان صنعت نشر جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاههای بینالمللی کتاب بیافزایند.
وی همچنین با تشریح برخی ظرفیتهای مؤسسه بینالمللی الهدی اظهار داشت: این مؤسسه آمادگی هرگونه همکاری متناسب با حوزه مسئولیتها و وظایف معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی را داراست.
در بخشی دیگر، مقرر شد دو مؤسسه بینالمللی الهدی و خانه کتاب در حوزه توسعه صادرات فرهنگی به ویژه در عرصه فناوری و هنرهای تولید کتاب و محصولات مکتوب همکاری پررنگی را در دستور کار قرار دهند.
انتهای پیام/ص
نظر خود را بنویسید.