ترجمه فارسی کتاب دیپلماسی عمومی اثر «نیکلاس کال» منتشر شد
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نقل از ایرنا، این کتاب که در هشت فصل به رشته تحریر درآمده، با ترجمه مسعود میرزایی و توسط انتشارات جوینده به زینت طبع آراسته شده و در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است.
نیکلاس کال در این کتاب ضمن تبیین عناصر اصلی دیپلماسی عمومی، با ذکر مثالهای تاریخی متعدد، نحوه به کارگیری و استفاده صحیح از این عناصر را نیز به خواننده نشان میدهد. در واقع علاوه بر جنبههای غنی تئوریک، کاربردی و عملیاتی بودن کتاب، یکی از نقاط قوت مهم آن محسوب میشود.
همانگونه که خود نویسنده نیز در دیباچه اشاره میکند «این کتاب نوشته شده است تا یک متن واحد و پایه برای آموزش دیپلماتهای دانشجو و دانشجوهای دیپلمات باشد. این کتاب نه تنها درباره ظهور رهیافتهای جدید نسبت به افکارعمومی جهانی است، بلکه اصلاً به خاطر این رهیافتها به رشته تحریر درآمده است» (ص 19).
نویسنده علاوه بر تدریس دیپلماسی عمومی در دانشگاههای مختلف جهان بهویژه دانشگاه کالیفرنیای جنوبی، کارگاههای آموزشی متعددی را نیز برای دیپلماتهای ارشد آمریکا، بریتانیا، کانادا و برخی کشورهای دیگر برگزار کرده است که حاصل چندین سال تدریس در مراکز آکادمیک و دیپلماتیک کتابی است که ترجمه فارسی آن در 440 صفحه توسط انتشارات جوینده روانه باز نشر شده است.
نسخه انگلیسی این کتاب در سال 2019 از سوی انتشارات «پالیتی» بهطور همزمان در آمریکا و بریتانیا منتشر شد و مورد استقبال محافل دیپلماتیک و اساتید و کارشناسان حوزه دیپلماسی عمومی قرار گرفت. «جوزف نای » استاد برجسته دانشگاه هاروارد و نظریهپرداز «قدرت نرم» درباره این کتاب گفته است: «ارزش و اهمیت دیپلماسی عمومی در عصر اطلاعات و رسانههای اجتماعی، روز به روز افزایش مییابد و در این زمانه شاید متخصصان انگشت شماری داشته باشیم که بتوانند بهخوبی ما را با جنبههای عمومی دیپلماسی آشنا کنند. بیگمان یکی از این افراد شایسته نیکلاس کال است که بهخوبی این کار را انجام داده است.» گوش دادن، حمایت عمومی، فرهنگ، تبادل و آموزش، بنگاههای پخش بینالمللی، برند و برندسازی و مشارکت و همکاری از جمله عناصر مهم دیپلماسی عمومی هستند که نیکلاس کال در فصول مختلف کتاب کلاسیک خود به آنها پرداخته است.
در بخشی از مقدمه کتاب میخوانیم: مهارت گوشدادن یکی از سنگبناهای دیپلماسی عمومی است.تصمیمسازان و سیاستگذاران آمریکایی نمیتوانستند بهدرستی صداها را تشخیص دهند، آنها قادر نبودند میزان عصبانیت و عدم احترام به کشورشان را بهویژه بهخاطر نحوه رفتار با فلسطینیها و دیگران در جهان اسلام درک کنند. «کشورهایی که میخواهند نفوذ جهانی زیادی داشته باشند، هیچ راهی ندارند جز اینکه درگیر دیپلماسی عمومی شوند. مردم جهان که کاملاً به هم متصل شدهاند، انتظار دارند حرفهای آنها شنیده شود و مسئولان با آنها صحبت کنند، ولی اگر پی ببرند که تلاشهایی برای دستکاری و تحریف در جریان است، پس میزنند.
این ایده که مردم ارتباطات را بهصورت منفعل میپذیرند، منسوخ شده است» (ص 14).
علاوه بر دیپلماسی عمومی، در سالهای اخیر کتابهای دیگری از جمله رسانههای جدید و آینده دیپلماسی، روزنامهنگاری جهانی، کرونا و ارتباطات سیاسی، افسانه بیبیسی، پساحقیقت، اتاق بیضی (خاطرات جان بولتون مشاور امنیت ملی ترامپ) و وفاداری والاتر (خاطرات جیمز کومی رئیس سابق افبیآی) با ترجمه مسعود میرزایی منتشر شدهاند
نظر خود را بنویسید.