«ایرانشناسان و اساتید زبان فارسی در ارمنستان سرمایههای دو ملت هستند»- رئیس بنیاد سعدی
حداد عادل اظهار داشت: ایرانشناسان و اساتید زبان فارسی در ارمنستان سرمایههای اجتماعی دو ملت هستند و باید از این ظرفیتها برای تقویت ارتباطات فرهنگی بهره برد.
در ادامه سفر غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی به ارمنستان، نشستی با حضور جمعی از نخبگان و اساتید زبان و ادبیات فارسی و مترجمان برجسته ارمنی و فارسی به همت سفارت جمهوری اسلامی ایران در سالن اجتماعات سفارت برگزار شد.
مهدی سبحانی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان بر اهمیت گسترش روابط فرهنگی میان ایران و ارمنستان تأکید کرد.
وی بیان کرد: زبان و ادبیات فارسی همواره یکی از ابزارهای مهم نزدیکی فرهنگی و دوستی میان دو ملت بوده و تلاش برای تقویت این پل ارتباطی از اولویتهای دیپلماسی فرهنگی ایران به شمار میرود.
حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی با سخنان خود به تاریخ روابط دوستانه ایران و ارمنستان و جایگاه برجسته زبان و ادبیات فارسی در منطقه پرداخت.
وی با اشاره به تاریخ هزارساله زبان فارسی، از نقش این زبان بهعنوان حامل فرهنگ و تمدن ایرانی ـ اسلامی یاد کرد و افزود: این زبان علاوه بر تاریخسازی در ایران، در مناطق دیگر نیز به عنوان زبانی فرهنگی و ادبی به رسمیت شناخته شده است.
حداد عادل خاطرنشان کرد: زبان فارسی حامل پیامهایی از دوستی، صلح و خردورزی است که در طول تاریخ توجه جهانیان را به خود جلب کرده است.
رئیس بنیاد سعدی به اهمیت دیپلماسی فرهنگی پرداخت و آن را ابزاری برای گسترش صلح و دوستی میان ملتها دانست.
وی با اشاره به فعالیتهای فرهنگی ایران در ارمنستان، از تلاشهای صورتگرفته در زمینه تقویت روابط فرهنگی میان دو کشور قدردانی کرد و اظهار داشت: ایرانشناسان و اساتید زبان فارسی در ارمنستان سرمایههای اجتماعی دو ملت هستند و باید از این ظرفیتها برای تقویت ارتباطات فرهنگی بهره برد.
وسکانیان، رئیس کرسی ایرانشناسی دانشگاه ایروان نیز با اشاره به فعالیتهای علمی و پژوهشی خود، به نقش برجسته زبان فارسی در معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی در ارمنستان تأکید کرد.
دیگر اساتید نیز دیدگاهها و تجربیات خود را درباره تدریس زبان فارسی و ترجمه آثار ادبی ایران به ارمنی و بالعکس ارائه دادند.
در ادامه، برخی از اساتید و مترجمان حاضر در جلسه به معرفی خود و فعالیتهایشان پرداختند. آنان تأکید کردند که زبان فارسی نه تنها ابزاری برای ارتباطات میان دو کشور بلکه بستری برای ارتقای سطح آگاهی فرهنگی و معنوی است.
در این زمینه، آثار کلاسیک ادبیات فارسی همچون شاهنامه، گلستان سعدی و مثنوی مولوی مورد ستایش قرار گرفت و از آنها بهعنوان منابع ارزشمند برای پژوهشهای علمی و ادبی یاد شد.
در پایان این نشست، حاضران ضمن ابراز خرسندی از برگزاری چنین جلساتی، بر تداوم اینگونه نشستها برای تقویت همکاریهای علمی و فرهنگی تأکید کردند.
روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
نظر خود را بنویسید.