English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
جمعه ١٥ آذر ١٣٩٨


  چاپ        ارسال به دوست

در خبرگزاری مهر انجام شد؛

رونمایی از «ترجمه روسی آشنایی با قانون اساسی ایران»

صادقی نشاط در جلسه رونمایی از ترجمه روسی کتابش گفت: در قانون اساسی حق تجمعات اعتراضی مسالمت آمیز مردم پیشبینی شده که برکات بسیاری هم دارد، اما آشوبگران با اغتشاش این حق مردم را سلب می‌کنند.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جلسه رونمایی از ترجمه روسی کتاب «آشنایی با قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران» نوشته امیر صادقی نشاط، با حضور نویسنده کتاب و همچنین عاطفه نوری، معاون پژوهشی مرکز ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدرضا جعفری، کارشناس گروه نشر این مرکز و علی معروفی، رییس اداره ارتباط با رسانه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خبرگزاري مهر، برگزار شد.

مانیفست اسلام در امر حکومت

صادقی نشاط نویسنده کتاب که عضو هیات علمی دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران است، در این نشست گفت: کتاب «معرفی قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران» به سفارش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و برای مخاطبان غیرایرانی و اتباع خارجی نوشته شد تا آنها بتوانند با مطالعه این کتاب شناخت ماهوی از جمهوری اسلامی ایران به دست بیاورند. این کتاب تاکنون به زبان‌های انگلیسی، عربی، اردو و ترکی استانبولی ترجمه شده و اکنون نیز ترجمه روسی آن رونمایی می‌شود و ظاهرا ترجمه به زبان‌های دیگر هم در دست انجام است. این اقدام با ابتکار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و برای این مردم دنیا بدانند جمهوری اسلامی چیست؟ صورت گرفت. با توجه به تبلیغات سویی که علیه جمهوری اسلامی در رسانه‌های دنیا انجام می‌شود، نیاز به مرجعی که بتواند به لحاظ حقوقی نظام جمهوری اسلامی را توضیح دهد، به شدت حس شد. این کتاب در عین مختصر بودن، هم شرح احکام و عقاید اسلامی است که مبنای قانون اساسی است و هم شرح مختصری است از خود این قانون.

وی افزود: قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران بیانیه و مانیفستی است از حقوق اسلام در امر حکومت. یعنی اگر کسی بخواهد متوجه شود که احکام اسلام در امر حاکمیت چیست و حقوق متقابل حاکمان و ملت کدامند، قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران مرجع مناسبی است. چرا که در اصول قانون اساسی هم از اصول عقاید اسلامی صحبت شده و هم از احکام اسلام در حقوق متقابل حاکمان و مردم. اسلام و به تبع آن قانون اساسی ما حاکمیت را در اصل متعلق به خدا می‌داند و مسلمان‌ها وقتی ایمان به خدا و پیامبر می‌آورند، باید این نکته را بپذیرند.

صادقی نشاط ادامه داد: اما خدا این حاکمیت را از طریق خود مردم بر مردم اعمال می‌کند. یعنی انتخابات اساس حاکمیت و حکومت در جمهوری اسلامی است. یعنی عوامل اساسی حکومت در جمهوری اسلامی از ولایت فقیه گرفته تا سه قوه مقننه، قضاییه و مجریه همه مبتنی بر انتخاب مردم هویت پیدا می‌کنند. مردم ولی فقیه، نمایندگان مجلس و رییس جمهور را انتخاب می‌کنند. در این میان ریاست قوه قضاییه بر اساس ضوابطی توسط ولی فقیه نصب می‌شود که طبیعت کار هم همین است، چرا که رییس این قوه باید حاکمیت قوی داشته باشد. او مثل قاضی است نه مثل داور که مردم آن را انتخاب کنند.

خدا حاکمیتش را از طریق خود مردم بر مردم اعمال می‌کند. یعنی انتخابات اساس حاکمیت و حکومت در جمهوری اسلامی است.

یعنی عوامل اساسی حکومت در جمهوری اسلامی از ولایت فقیه گرفته تا سه قوه مقننه، قضاییه و مجریه همه مبتنی بر انتخاب مردم هویت پیدا می‌کننداین عضو هیات علمی دانشگاه تهران در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به این نکته که انتخابات در جمهوری اسلامی یک امر فانتزی و نمایشی نیست، گفت: ما انتخابات‌ها را برگزار نمی‌کنیم تا صرفا به دیگران اثبات کنیم که صاحب دموکراسی هستیم و مردم سالاری برای ما اهمیت ویژه دارد. فرهنگ اسلامی ما بسیار پیشتر از کشورهای غربی تجربه انتخابات را از سر گذرانده است. در زمان آغاز دعوت پیغمبر مکرم اسلام مردم مدینه به مکه آمده و تحت شجر با پیغمبر بیعت کردند. بیعت با ایمان آوردن تفاوت دارد. هرکسی که می‌خواست مسلمان شود، شهادتین را بر زبان می‌راند و مسلمان می‌شد و دیگر مقوله بیعت لازم نبود، اما مردم مدینه برای اینکه پیغمبر را حاکم خود کنند با او بیعت کردند.

همه چیز به رای مردم بستگی دارد

صادقی نشاط در بخش دیگری از سخنان خود به اهمیت خواست و رای مردم در امر حکومت از نظر اسلام اشاره کرد و گفت: امر حاکمیت در نظام اسلامی حتی برای پیغمبر نیز، خواست مردم را برای فعلیت پیدا کردنش نیاز دارد. پس از پیغمبر نیز، در زمان امیرالمومنین(ع) مردم برای انتخاب ایشان به امر خلافت هجوم آوردند و جملگی به این خلافت متفق القول بودند. پس از پیروزی انقلاب اسلامی ایران هم حضرت امام خمینی(ره) تاکید کرد که باید انتخابات برگزار شود. در تاریخ معمول نبود که پس از به ثمر رسیدن هیچ انقلابی، انتخابات صورت بگیرد، اما معمار کبیر انقلاب مدام به برگزاری انتخابات تاکید کرد. مردم یا جمهوری اسلامی را می‌خواهند یا نمی‌خواهند. اگر خواستند می‌مانیم اگر نخواستند نمی‌مانیم.

نویسنده «آشنایی با قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران» اضافه کرد: مردم در نخستین انتخابات در واقع جمهوری اسلامی را به عنوان حاکمیت پذیرفتند، یا به عبارتی حاکمیت قوانین و احکام اسلامی را با انتخابات تعیین کردند. بنابراین بحث بیعت یا انتخابات به تعبیر امروز، در اسلام بسیار ریشه دار است و از اصول به حساب می‌آید. مردم اگر اسلام را نخواهند، اسلام حاکم نخواهد بود و البته دود این مساله به چشم خود مردم می‌رود، مهم این است که خدا خود و احکامش را به اجبار تحمیل نمی‌کند. خدا می‌گوید که راه را نشان خواهد داد، یا مردم می‌خواهند و خیرش را می‌بینند یا نمی‌خواهند و شرش گریبانگیرشان خواهد شد. بنابراین به طور کلی در اسلام آنچه که می‌خواهد در امر حاکمیت به صورت بالفعل دربیاید، بدون خواست مردم نیست.

وی همچنین درباره نحوه ارائه بحث خواست مردم در امر حکومت در کتاب تالیفی خود گفت: در کتاب «معرفی قانون اساسی جمهوری اسلامی» در چهار فصل به این مساله پرداخته شده است. نخستین مباحث عمومی قانون اساسی شرح شده که حتی شامل مباحث مربوط به معاد هم می‌شود، تا معلوم شود که حکومت اسلامی با حکومت‌های دیگر تفاوت دارد. همه نظام‌های سیاسی در دنیا از جمله نظام مقدس جمهوری اسلامی برای اداره امور مردم هستند. علاوه بر این نظام جمهوری اسلامی می‌خواهد مردم را طوری اداره کند که علاوه بر تامین رفاه مادی‌شان با اصولی که در قانون اساسی است از جمله تامین اجتماعی، تحصیل رایگان، بهداشت و... آنها را به سعادت ابدی و آخرتی هم رهنمون سازد. بنابراین مقصود جمهوری اسلامی صرفا از تولد تا گورستان نیست و در قانون اساسی بجز تامین رفاه مادی تامین سعادت اخروی هم دیده شده است.

امتیاز استقلال قوه قضاییه

صادقی نشاط در بخش دیگری از سخنان خود دیگر فصول کتاب را که به شرح قوای سه‌گانه کشور می‌پردازد، به این شرح معرفی کرد: در این کتاب همچنین قوای کشور و شرح ساختار و وظایف آنها بر اساس قانون اساسی نیز شرح شده است. کشور دارای سه قوه مجریه، مقننه و قضاییه است. در دیگر کشورهای جهان نیز این قوا وجود دارند، اما  قانون اساسی ما یک تفاوت مهم در امور قضایی با دیگر کشورها دارد. روئسای قوه قضاییه در کشورهای دیگر معمولا یک وزیر است در کنار سایر وزاری تحت امر رییس جمهور.

فرهنگ اسلامی ما بسیار پیشتر از کشورهای غربی تجربه انتخابات را از سر گذرانده است. در زمان آغاز دعوت پیغمبر مکرم اسلام مردم مدینه به مکه آمده و تحت شجر با پیغمبر بیعت کردند. بیعت با ایمان آوردن تفاوت دارد. بیعت یعنی پیغمبر را به حکومت و ولایت انتخاب کردن

وی افزود: در حالی که در جمهوری اسلامی رییس قوه قضاییه توسط ولی فقیه نصب می‌شود، بنابراین نسبت به قوای دیگر کاملا مستقل است و این برکات زیادی به همراه داشته است. اگر قرار بود قوه قضاییه در کشور ما فقط یک وزیر باشد در کنار سایر وزرا، در مقابل رییس جمهور چه استقلالی می‌توانست داشته باشد؟ اما اکنون هم در مقابل رییس جمهور مستقل است و هم نیازی به رای نمایندگان مجلس ندارد تا آنها هم بخواهند بر او اعمال نفوذ کنند. بنابراین کاملا مستقل است و این امتیاز بزرگ جمهوری اسلامی است. نسبت به سایر کشورها.

وظیفه مردم در مقابل انحراف حکومت

این حقوق دان در بخش دیگری از سخنان خود به مساله نظارت کامل مردم بر حکومت اشاره کرد و گفت: فصل دیگری از کتاب به مساله نظارت مردم بر حکومت پرداخته شده است. نظارت مردم بر دولت از طریق نمایندگان مجلس صورت می‌گیرد. همچنین نظارت قوه قضاییه نیز از طریق سازمان بازرسی کل کشور است. انواع و اقسام نظارت را در قانون اساسی کشور ما دیده شده است. همچنین در ادامه این مبحث من اشاره کرده‌ام که علیرغم تمام نظارت‌های حاکمیت بر ملت و ملت بر حاکمیت، بالاخره ممکن است در جایی لازم باشد مردم مستقلا اقداماتی انجام دهند، چرا که به هر حال احتمال انحراف حکومت همیشه وجود دارد. به همین دلیل در قانون اساسی حق مردم برای تظاهرات و راهپیمایی مسالمت آمیز پیشبینی شده است.

صادقی نشاط در ادامه با اشاره به دستور اسلام برای مقابله با انحراف، اظهار کرد: اسلام نیز به مردم اجازه داده که در صورت فساد حاکمیت چند کار را انجام دهند. نخست اینکه تا آنجا که می‌توانند با امر به معروف و نهی از منکر به صورت مسالمت آمیز کار را پیش ببرند و اگر میسر نشد همان کاری را باید انجام داد که امام خمینی(ره) در پیش گرفت. یعنی باید در مقابل حکومت‌های فاسد ایستاد و انقلاب کرد. این حکم اسلام است اگر توانستید با امر به معروف و نهی از منکر و احکام خودتان کار را پیش ببرید. اگر اصلاح نشد، حکومت فاسد اوالامر نیست. شیعه اطاعت از حکومتی را که از مسیر صلاح و احکام اسلام خارج شد، واجب نمی‌داند و حکم به انقلاب در مقابل آن می‌دهد.

قانون اساسی امر به معروف و نهی از منکر را سیستماتیک دیده است

صادقی نشاط بخش دیگری از سخنان خود در این نشست را به مساله امر به معروف و نهی از منکر در قانون اساسی ایران اختصاص داد و گفت: نمایندگان مجلس وظیفه دارند که نخست قوانین مناسب تصویب کنند و دولت مکلف به اجرای این قوانین باشد و دوم اینکه باید نظارت کامل بر دولت داشته باشند و دائما سرکشی و نظارت کنند. آنها باید مدام از وزرا سوال و یا آنها را اشتیضاح کنند و این در اصل کار مردم است. به عبارتی این همان امر به معروف و نهی از منکر سیستماتیک است. نمایندگان مجلس از طرف مردم حق دارند که حتی رییس جمهور را به دلیل عدم کفایت رای به عزلش دهند. از طرف دیگر سازمان‌هایی مانند سازمان بازرسی کل کشور هم در ساختار کشور تعریف شده تا همه جا را برای جلوگیری از فساد کنترل کند. اصولا چرا قوه قضاییه ما مستقل شده است؟ برای اینکه کنترل عملی کند.

وی افزود: به عنوان مثال در بحث واگذاری شرکت‌های دولتی به بخش خصوصی اگر فسادی صورت گرفته وظیفه سازمان بازرسی کل کشور و نمایندگان مجلس این است که جلوی کار را گرفته و اگر واگذاری‌ها اصولی نباشد آن را باطل کنند. این کارهایی است که باید انجام بشود و در قانون اساسی هم درج شده است. علاوه بر کار نمایندگان مجلس و قوه قضاییه، در قانون اساسی ما حق اعتراض برای مردم به طریق اجتماعات هم دیده شده است. بنابراین مردم حق دارند به صورت فردی یا اجتماعی اعتراض و تجمع کنند. قانون اساسی این حق را به آنها داده است.

اجتماعات اعتراضی مردم نعمتی برای حکومت است

صادقی نشاط بخشی دیگر از سخنان خود را به تبیین ضرورت حق مردم برای برپایی تجمعات اعتراضی اختصاص داد. وی گفت: متاسفانه حق اعتراض مردم را اغتشاش گران و آشوب طلبان از بین می‌برند. اگر خرابکارها وارد اجتماعات اعتراضی مردم نشود این اجتماعات برکات مهمی به همراه دارد. مردم می‌توانند و باید در مقابل حاکمان اجتماعات اعتراضی برگزار کنند، سخنرانی کنند و بیانیه بدهند. متاسفانه تا مردم می‌خواهند از این حق قانونی خود استفاده کنند، چند نفر خرابکار وابسته به بیگانگان وارد شده و مردم را از این حق خود محروم می‌کنند. دشمن‌ترین افراد به مردم همین خرابکارنند که نمی‌گذراند، صدای اعتراض مردم شنیده شود.

معرفی کامل نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران

عاطفه نوری، معاون پژوهشی مرکز ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز در این نشست گفت: این کتاب یکی از منابع مهم و اساسی بود که سازمان فرهنگ و ارتباطات در راستای تبیین مبانی جمهوری اسلامی ایران منتشر کرد. از ابتدا نیز برنامه بر این بود که این کتاب ترجمه شده و به اقصی نقاط جهان فرستاده شود. متاسفانه پس از پیروزی انقلاب نظام استکبار جهانی پروژه ایران هراسی را در دستور کار خود قرار داد و همین باعث عدم شناخت صحیح مردم دنیا از کشور ما شد. کتاب‌هایی مانند «آشنایی با قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران» در معرفی صحیح ساختار حکومت ما و مبانی حقوقی آن بسیار موثرند.

علاوه بر کار نظارتی نمایندگان مجلس و قوه قضاییه، در قانون اساسی ما حق اعتراض برای مردم به طریق اجتماعات هم دیده شده است. بنابراین مردم حق دارند به صورت فردی یا اجتماعی اعتراض و تجمع کنند.

قانون اساسی این حق را به آنها داده استوی افزود: پس از انتشار این کتاب به زبان فارسی، ابتدا برای رایزنی‌های فرهنگی ایران در کشورهای بسیاری ارسال شد و اساتید زبان فارسی و علاقه‌مندان به جمهوری اسلامی بودند از آن بهره بردند. اکنون نیز در کتابخانه های خارج از کشور و در اتاق‌های به نام ایران این کتاب وجود دارد. پس از گذشت چند سال با توجه به اینکه کتاب بسیار در سطح جهان مطالعه می‌شد سازمان تصمیم گرفت که ترجمه آن را نیز در اختیار دگر علاقه‌مندان قرار دهد. تاکنون نیز این کتاب به زبان‌های ترکی استانبولی، عربی، انگلیسی و اردو ترجمه شده و ترجمه روسی آن هم که امروز رونمایی شد و ترجمه آن به زبان‌های دیگر نیز در دست انجام است.

نوری ادامه داد: ترجمه این کتاب به مناسبت چهلمین سال پیروزی انقلاب پیشنهاد شد که بالاخره پس از اتمام روند ترجمه در کشور  روسیه به چاپ رسید و قرار است در دیگر کشورهای روسی زبان هم پخش شود. قطعا با این کتاب نگاه منفی که به ایران در دیگر کشورها درست شده است، تاحدودی اصلاح خواهد شد. هدف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز ارائه تصویر درست از ایران به دیگر کشورهاست.

معاوت پژوهشی مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات همچنین به مشکلات ترجمه آثار ایرانی به دیگر زبان‌ها در دوران پس از انقلاب اشاره کرد و گفت: ترجمه زین سو آسیب‌های زیادی از دهه اول انقلاب داشت. در ابتدای انقلاب برخی از متون به صورتی انقلابی ترجمه شدند، اما به مرور زمان ترجمه‌های آثار حوزه معارف اسلامی به زبان‌های دیگر دچار آسیب‌ها و مشکلات بسیاری شدند. در بسیاری از اوقات هم ترجمه‌ها به درستی انجام نمی‌شد و ما نمی‌توانستیم حضور موفقی در بازار جهانی نشر داشته باشیم. به همین دلیل سازمان پس از مطالعات آسیب شناسانه فعالیت‌های گذشته طرح حمایتی از آثار اسلامی و ایرانی به نام «تاپ» را تدوین کرد که به تصویب ریاست سازمان نیز رسید و با این طرح روند ترجمه‌ها سامان گرفت.

اکنون ناشران معتبر هر کشور آثار ایران را ترجمه و منتشر می‌کنند

نوری در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به فواد طرح تاپ گفت: این طرح به نیاز هر کشوری به متون توجه ویژه دارد و برای انتشار هر کتابی نیازسنجی علمی در آنجا صورت می‌گیرد. همچنین برای اینکه محتوای کتاب به درستی منتقل شود، کتاب توسط یک مترجم از اهالی همان کشور مقصد ترجمه خواهد شد. پیشتر ترجمه در ایران انجام می‌شد و این آسیب‌هایی را به همراه داشت چرا که ممکن بود مترجم ایران به تحولات تازه و شرایط به‌روز زبان کشور مقصد آشنایی نداشته باشد.

وی اضافه کرد: همچنین انتشار کتاب‌ها در ایران مشکلات ارسال به کشور مقصد و توزیع در این کشور را داشت. کتاب‌ها باید با پست به رایزنی‌ها ارسال و توسط آنها توزیع می‌شدند. این هم مستلزم هزینه‌های بسیار بود و هم اینکه در بسیاری از واقع توزیع کتاب عملا محقق نمی‌شد. با اجرای طرح تاپ انتشار و توزیع کتاب توسط ناشران بومی هر کشوری انجام می‌شود و از این طریق نگاه جمهوری اسلامی ایران و اسلام ناب و فرهنگ ایرانی اسلامی به درستی منتقل می‌شود. اکنون کتاب‌های حوزه معارف اسلامی و علوم انسانی و همچنین ادبیات و دواوینی که انتقال دهنده فرهنگ و تاریخ ما هستند به بیش از ۴۰ زبان ترجمه شده‌اند. ما پس از چند سال بررسی گنجینه‌ای از کتاب‌ها را فراهم کرده و بر اساس شرایط هر فرهنگی هر کشور به آنها پیشنهاد می‌دهیم و ناشران نیز بر اساس سلایق فرهنگی خود کتاب را انتخاب کرده و توسط آنها با مترجم بومی کتاب منتشر و توزیع می‌شود.

نوری در ادامه با اشاره به این نکته که اجرای طرح تاپ صرفه جویی ارزی را برای سازمان به همراه آورده است، گفت: کتاب‌های معرفی شده در این طرح آثار ارزشمندی هستند که یا در جشنواره‌های معتبری چون کتاب سال حایز رتبه شده یا از ابتدا برای مخاطبان خارجی تالیف شده‌اند. رایزنی‌ها نیز بر روند توزیع نظارت می‌کنند و اصولا خود ناشر محلی اگر کتاب را خوب توزیع کند و بفروشد خود بیشتر سود خواهد کرد. اگر نیاز به تجدید چاپ هم پیش آمد از طریق ناشر به ما ابلاغ شده و روند حمایتی دوباره برقرار می‌شود.

نوری گفت: ما در مرکز ساماندهی ترجمه و نشر دوره‌های دانش افزایی برای مترجمان بومی هر کشور را با کمک نهادها و دانشگاه‌های آن کشور و همچنین در برخی از دوره‌ها هم با کمک بنیاد سعدی برگزار می‌کنیم. مترجمان برتر از طریق رایزنی‌ها معرفی شده و در این دوره‌ها شرکت کنند. به هر حال زبان مدام در حال تحول است و زبان فارسی هم از این امر مستثنی نیست و این کارگاه‌ها برای آشنایی مترجمان با تحولات و متدهای جدید زبان فارسی است.

محمدرضا جعفری نیز در این نشست گفت: کتاب‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برای دیگر کشورها پیشتر از طریق مترجم ایرانی مسلط به زبان  کشور مقصد ترجمه می‌شد. در ادامه نیز آن کتاب در ایران منتشر و با پست به رایزنی ایران در آن کشور فرستاده می‎شد. ارسال بار به هر حال مستلزم هزینه‌های سنگین است. با وجود صرف این هزینه سنگین کتابی که به دست رایزنی‌ها می‌رسید به هر حال در ایران و توسط ناشران ایرانی منتشر شده بود و به همین دلیل توزیع آن در بسیاری از مواقع غیرممکن بود.

وی افزود: پس از اجرایی شدن طرح تاپ، کتاب فارسی به کشور زبان مقصد رفته و توسط مترجم بومی ترجمه شده و ناشر بومی نیز با شابک خود کتاب را منتشر می‌کند. دیگر ناشر جمهوری اسلامی ایران نیست که عکس‌العمل به آن نشان دهند و به خاطر ایران هراسی حساسیت  به کتاب‌ها داشته باشند. پس از انتشار بخشی از شمارگان توسط رایزنی پیش خرید شده و بخشی را هم خود ناشر می‌فروشد. چون نفعش هم در فروش کتاب است به هر شکل ممکن توزیع می‌کند و از این طریق ما به هدف خود می‌رسیم. این روند هزینه‌های ارزی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی را کاهش داده است.

جعفری ادامه داد: همچنین سازمان برای صرفه جویی بیشتر طرح دیگری را هم در دستور کار قرار داده است. در طرح جدید ما به جای اینکه با ناشر خارجی قرارداد ارزی ببندیم، ناشر داخلی را جذب کرده و آنها را تشویق به همکاری با ناشران خارجی می‌کنیم. در این طرح ما به ناشر ایرانی می‌گوییم که شما با هر ناشر خارجی که در ارتباط هستید، به هر شکلی که می‌توانید تعامل داشته باشید و وقتی آن ناشر بخواهد آثار شما را منتشر کند ما از این انتشار حمایت مالی خواهیم کرد تا ناشر خارجی به ادامه کار ترغیب شود. تعامل ناشران ایرانی و خارجی هم اغلب به صورت پایاپای است یعنی رایت می‌دهد و رایت می‌گیرند. در این طرح ما با ناشر داخلی قرارداد ریالی می‌بندیم. این طرح مساله کپی رایت را نیز فرهنگسازی خواهد کرد.

این کارشناس حوزه نشر همچنین به ناشران و مولفانی اشاره کرد که مجوز کتاب‌های خود را برای انتشار به زبان‌های دیگر در اختیار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی قرار داده‌اند. وی گفت: در گنجینه کتاب‌های مرکز ما اکنون ۵۰۶ کتاب وجود دارد. ما برای همه کتاب‌ها با ناشران مکاتبه کرده و به دنبال اخذ مجوز آنها هستیم تا آزادی عمل در ترجمه و انتشار آنها داشته باشیم. خوشبختانه بسیاری از اساتید و همچنین ناشران به رایگان مجوز کتاب‌ها و تالیفاتشان را به ما داده‌اند که ضرورت دارم نام آنها را عرض کرده و تشکر کنم: استاد محمدعلی موحد، دکتر غلامحسین ابراهیمی دینانی، حجت‌الاسلام والمسلمین قرائتی و تعدادی از نهادهای معتبر مانند انتشارات سمت.

انتهای پیام/م


١٤:٠٣ - 1398/09/10    /    شماره : ٧٣٩١٧٩    /    تعداد نمایش : ٢٣٨


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
از تابلوی "درخت دوستی"و سومین شماره نشریه "ایران"درژاپن رونمایی شد
اعطای بالاترین نشان تقدیر دولت قرقیزستان به رایزن فرهنگی ایران
تأکید بر همزیستی مسالمت‌آمیز بین ادیان در فیلیپین
نقش محوری حضرت آیت الله خامنه ای در اقتدار نظام اسلامی بی نظیر است
قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران ،جامع‌ترین و مترقی‌ترین قانون اساسی دنیاست
انتشار روایت دیدار رهبری با خانواده‌های شهدای ارمنی در آلمان
استاد فلسفه دانشگاه اوراسیا خواستار ترجمه آثار فارابی به زبان قزاقی شد
پخش فیلم‌های ایرانی در تلویزیون اتیوپی
وجود سه هزار و 405 نسخه خطی فارسی در آلمان
سفر سفیر ورزش و گردشگری اوگاندا به ایران
شرکت هنرمندان ایرانی در جشنواره فرهنگي و هنری اسلام‌آباد
انتشار مقاله «استقرار تمدن جدید در مرحله دوم انقلاب اسلامی» در سریلانکا
کنفرانس «نقش معارف دینی در مقابله با جریان‌های افراطی و تکفیری» برگزار می‌شود
کتاب «المعجم فی فقه لغة القرآن و سرّ بلاغته» معرفی شود
استقبال از غرفه ایران در بازارچه بین‌المللی خیریه بلغارستان
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.

  • افتتاح روزهای فرهنگی روسیه در ایران
    روزهای فرهنگی روسیه در ایران (۱۸ آبان‌ماه) با حضور و سخنراني پاول استپانف، معاون وزیر فرهنگ روسیه و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و هنرنمايي هنرمندان روسیه در تالار وحدت تهران افتتاح شد.

  • آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه جهانی اربعین برگزار شد
    آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه جهانی اربعین و افتتاحیه ششمین دور (9 مهرماه) با حضور اسحاق جهانگیری، معاون اول رییس‌ جمهور، سیدعباس صالحی، وزیر ارشاد و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، آيت‌الله تسخيري، مشاور عالی مقام معظم رهبری در امور جهان اسلام و غلامعلي حدادعادل، رييس بنياد سعدي در حسینیه الزهرا(س) این سازمان، برگزار شد.

  • برگزاري دومین دور گفت‌وگوهای دینی اسلام و هندوئیزم
    دومین دور گفت‌وگوهای دینی اسلام و هندوئیزم با موضوع «صلح و عدالت از دیدگاه اسلام و هندوئیزم» (4 شهريورماه) با حضور اندیشمندان و اساتید هندی و ایرانی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد.

  • برگزاری همایش «تحریم در تقابل با صلح جهانی، از نگاه ادیان»
    همایش «تحریم در تقابل با صلح جهانی، از نگاه ادیان» (31 تیرماه) با حضور رهبران و پیروان ادیان الهی، بزرگان دینی و نخبگان علمی حوزه و دانشگاه در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.