English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ٢٣ آبان ١٣٩٨


  چاپ        ارسال به دوست

اولین مترجم قرآن به زبان ترکی آذربایجانی درگذشت

پروفسور «واسم محمد علی ‌یف»، اولین مترجم قرآن به زبان ترکی آذربایجانی، شرق‌شناس و اسلام‌شناس جمهوری آذربایجان (22 مهرماه) درگذشت.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، پروفسور «واسم محمد علی‌ یف» دارنده مدال شرف و شهرت دولت جمهوری آذربایجان، روز گذشته (22 مهرماه) دار فانی را وداع گفت. پیکر آن مرحوم از دانشگاه دولتی باکو تشییع و در خیابان مفاخر باکو به خاک سپرده شد.

مراسم خاکسپاری آن شرق‌شناس و اسلام‌شناس با حضور جهانگیرزاده سفیر و اصغر فارسی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در باکو، مقامات دولتی و جمعی از شخصیت‌های علمی، فرهنگی و ادبی جمهوری آذربایجان برگزار شد.

نگاهی به زندگینامه واسم محمد علی یف

پروفسور واسم محمد علی یف (زاده 1942 میلادی در شهر باکو) در بین سال‌های 1959-1964 در رشته زبان و ادبیات عربی دانشگاه دولتی باکو تحصیل کرده و در سال‌های مختلف در سمت‌های علمی و اداری دانشگاه دولتی باکو مشغول بوده است.

وی سال 1968 در دانشگاه دولتی تفلیس از پایان‌نامه کارشناسی ارشد و در سال 1974 از پایان‌نامه دکترا دفاع کرد و به عنوان یکی از جوانترین دکترهای علوم در شوروی شناخته شده است. آن مرحوم در سال 1989 میلادی عضو آکادمی علوم عراق، در سال 1994 عضو آکادمی حقوق اسلامی نزد سازمان کنفرانس اسلامی، در سال 1995 عضو آکادمی علوم قرآن و زبان عربی دولت سوریه و در سال 2003 عضو آکادمی زبان عربی مصر انتخاب شده و در سال 2002 میلادی نیز مدال شرف و شهرت دولت جمهوری آذربایجان را دریافت کرده است.

آکادمیسین واسم محمد علی یف، مؤلف بیش از 20 کتاب و 600 مقاله علمی و عمومی است و بیش از 30 پایان نامه نیز به راهنمایی وی دفاع شده است. وی در سال 1991 با همکاری آکادمیسین ضیا بنیاداف برای اولین بار قرآن کریم را به زبان ترکی آذربایجانی ترجمه کرد و تا به حال نیز این ترجمه بیش از 10 بار تجدید چاپ شده است.

آن مرحوم در سال 1997 رییس شورای علمی ـ دینی اداره مسلمانان قفقاز بود که از جمله آثارش می‌توان به زبانشناسی زبان عربی، قرآن و علم، بخش‌های زمان و شخص در فعل زبان ادبی عربی، اسلام و جوانان، مثنوی در فعالیت ادبی مولانا، پیشکسوتان مطبوعات، برنامه درسی زبان عربی (برای لیسانس)، نزدیکی مذاهب در اسلام، زبانشناسی عربی به عنوان یکی از شاخه‌های زبانشناسی، اخلاق اسلامی و اساس‌های آن، نظر دانشمندان مسلمان در مورد جهانی شدن و ... اشاره کرد.

انتهای پیام/ص

 


١٠:٠٧ - 1398/07/23    /    شماره : ٧٣٧٠٧٠    /    تعداد نمایش : ٢٥٣


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.

  • آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه جهانی اربعین برگزار شد
    آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه جهانی اربعین و افتتاحیه ششمین دور (9 مهرماه) با حضور اسحاق جهانگیری، معاون اول رییس‌ جمهور، سیدعباس صالحی، وزیر ارشاد و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، آيت‌الله تسخيري، مشاور عالی مقام معظم رهبری در امور جهان اسلام و غلامعلي حدادعادل، رييس بنياد سعدي در حسینیه الزهرا(س) این سازمان، برگزار شد.

  • برگزاري دومین دور گفت‌وگوهای دینی اسلام و هندوئیزم
    دومین دور گفت‌وگوهای دینی اسلام و هندوئیزم با موضوع «صلح و عدالت از دیدگاه اسلام و هندوئیزم» (4 شهريورماه) با حضور اندیشمندان و اساتید هندی و ایرانی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد.

  • برگزاری همایش «تحریم در تقابل با صلح جهانی، از نگاه ادیان»
    همایش «تحریم در تقابل با صلح جهانی، از نگاه ادیان» (31 تیرماه) با حضور رهبران و پیروان ادیان الهی، بزرگان دینی و نخبگان علمی حوزه و دانشگاه در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.

  • برگزاری هفته فرهنگی ترکمنستان در ایران
    هفته فرهنگی ترکمنستان در ایران (26 خردادماه) به میزبانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و وزارت فرهنگ ترکمنستان در تالار وحدت تهران برگزار شد.