English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
شنبه ١٦ آذر ١٣٩٨
اخبار > بزرگداشت سعدی در مرکز مطالعات فارسی دانشگاه بلگراد


  چاپ        ارسال به دوست

بزرگداشت سعدی در مرکز مطالعات فارسی دانشگاه بلگراد

آیین بزرگداشت سعدی در مرکز مطالعات فارسی دانشگاه بلگراد برگزار و جایگاه این شاعر فرهیخته در ادب فارسی و ویژگی‌های آثار او تشریح شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در ابتدای این مراسم، خانم‌ها اولیورا گیلیالین، لوپکا یوانوویچ و مارکو دوکافکسی، سه تن از دانشجویان اشعاری از بوستان و غزل و نیز چند حکایت از گلستان سعدی را قرائت کردند که مورد استقبال و علاقه دانشجویان قرار گرفت.

سعید صفری، استاد زبان فارسی به تشریح ویژگی‌های آثار سعدی پرداخت و اظهار کرد: سعدی در مقایسه با سایر شاعران نامدار ایرانی چند ویژگی عمده دارد که شاید مهمترین آن، شناخت نسبتا جامع وی از دنیای زمانه خود است که در طی سفرهای طولانی و بدست آورد.

وی افزود: سعدی در طی این دوران با فرهنگ‌ها و جوامع گوناگونی آشنا شد و تجربیات خود را در آثارش تحریر کرد و به این دلیل آثار سعدی در زمره برترین نمونه‌های ادبیات تعلیمی فارسی قرار دارد.

صفری با برشمردن شهرها و کشورهایی که سعدی به آنها سفر کرده و بیان برخی از حکایاتی سفرهای سعدی، توجه او به نکته‌های اخلاقی را از جمله دیگر ویژگی‌های سعدی دانست.

 در بخش دیگر این برنامه، الکساندر دراگوویچ، مترجم بوستان سعدی به زبان صربی در خصوص ترجمه این اثر به زبان صربی گفت: بوستان در 10 باب به شعر سروده شده است و هرچند ترجمه شعر دشواری‌های بسیاری دارد، با این حال جذابیت موضوعات مطرح شده در این کتاب و حکایات گوناگون و پندآموز، ترجمه را برایم شیرین کرد.

مهدی شیرازی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی با اشاره به موضوع «سعدی در اندیشمندان غربی» گفت: آثار سعدی مملو از پیام‌های اخلاقی است و او در آثارش به ارزش و کرامت والای انسانی تأکید بسیاری کرده است و از این جهت، بسیاری از اندیشمندان و نویسندگان غربی که با آثار او آشنایی یافته‌اند، این اندیشه‌ها را تحسین کرده‌اند.

وی بیان کرد: از سال 1636 میلادی که اولین گزیده گلستان با ترجمه آندره دوریه به زبان فرانسوی چاپ و منتشر شد تا امروز، آثار سعدی به زبان‌های مختلف ترجمه شده و برخی از نویسندگان غربی از موضوعات آن الهام گرفته‌اند.

شیرازی خاطرنشان کرد: در شرق نیز، آثار سعدی در شبه قاره و امپراتوری عثمانی نیز از اقبال عمومی برخوردار بود. بطوریکه کتاب‌های گلستان و بوستان از منابع درسی و آموزشی بوده است.

انتهای پیام/ص


١٦:١٥ - 1398/02/03    /    شماره : ٧٢٨٩٧١    /    تعداد نمایش : ٥٨٧


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

گزارش تصويري
  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.

  • افتتاح روزهای فرهنگی روسیه در ایران
    روزهای فرهنگی روسیه در ایران (۱۸ آبان‌ماه) با حضور و سخنراني پاول استپانف، معاون وزیر فرهنگ روسیه و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و هنرنمايي هنرمندان روسیه در تالار وحدت تهران افتتاح شد.

  • آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه جهانی اربعین برگزار شد
    آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه جهانی اربعین و افتتاحیه ششمین دور (9 مهرماه) با حضور اسحاق جهانگیری، معاون اول رییس‌ جمهور، سیدعباس صالحی، وزیر ارشاد و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، آيت‌الله تسخيري، مشاور عالی مقام معظم رهبری در امور جهان اسلام و غلامعلي حدادعادل، رييس بنياد سعدي در حسینیه الزهرا(س) این سازمان، برگزار شد.

  • برگزاري دومین دور گفت‌وگوهای دینی اسلام و هندوئیزم
    دومین دور گفت‌وگوهای دینی اسلام و هندوئیزم با موضوع «صلح و عدالت از دیدگاه اسلام و هندوئیزم» (4 شهريورماه) با حضور اندیشمندان و اساتید هندی و ایرانی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد.

  • برگزاری همایش «تحریم در تقابل با صلح جهانی، از نگاه ادیان»
    همایش «تحریم در تقابل با صلح جهانی، از نگاه ادیان» (31 تیرماه) با حضور رهبران و پیروان ادیان الهی، بزرگان دینی و نخبگان علمی حوزه و دانشگاه در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.