English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
چهارشنبه ٠٩ بهمن ١٣٩٨


  چاپ        ارسال به دوست

بررسی «تحولات صنعت نشر در ایران» در دهلی‌نو

همزمان با بیست‌وهشتمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی‌نو، نشست ایران با موضوع بررسی تحولات صنعت نشر در ایران به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در محل این نمایشگاه برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نشست ایران با موضوع بررسی تحولات صنعت نشر در ایران با حضور محمدعلی ربانی، رایزن فرهنگی ایران در دهلی‌‎نو، علیرضا قزوه، معاون رایزنی فرهنگی کشورمان، شکراللهی، رییس مرکز تحقیقات زبان فارسی دهلی‌نو، خانم حسینجانی، رییس مرکز ترجمه حوزه هنری، سالاریان و بیژن رضایی، از نمایندگان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حاشیه نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی‌نو، برگزار شد.

ربانی در سخنانی، با بیان اینکه کتاب یکی از عناصر اصلی و مهم در مناسبات و مراودات تاریخی و فرهنگی ایران و هند بشمار می‌رود، گفت: امروزه ترجمه و نشر ظرفیت و فرصت مناسبی از این تعاملات محسوب می‌گردد.

رایزن فرهنگی کشورمان در دهلی‌نو با اشاره به تأثیر ترجمه و نشر متون ادبی و دینی دو کشور در شکل‌گیری درک فرهنگی مشترک و بالندگی فرهنگی و ادبی، به ظرفیت‌های مناسب شکل گرفته در ایران در حوزه مطالعات هند در مراکز دانشگاهی و ضرورت‌های مربوط به ترجمه و نشر منابع مورد نیاز این مراکز پرداخت.

وی همچنین، ابراز امیدواری کرد ناشران و نویسندگان دو کشور بیش از پیش از ظرفیت کتاب در مسیر توسعه مراودات و همکاری‌های فرهنگی دو کشور بهره ببرند.

بررسی ارتباط ادب مقاومت در هند و ایران

قزوه نیز از ویژگی‌های ادبیات مقاومت و ارتباط ادب مقاومت در هند و ایران گفت و یادآور شد: ما در ادبیات مقاومت کشورمان یکی از کشورها را که الگو قرار داده‌ایم هندوستان است و این کشور هم با استعمار انگلستان مبارزه کرده است اما در ایران ما اکنون بیش از ده هزار کتاب در زمینه ادبیات و قاومت داریم که توسط ایرانی‌ها نوشته شده است و 44 کشور دنیا با ما درگیر شدند.

معاون رایزنی فرهنگی کشورمان در دهلی‌نو افزود: امروز در مقابل استعمارگران ایستاده‌ایم و همچنان مقاوم هستیم و این مهم به دلیل ادبیات مقاومت ماست که باید قدرش را بدانیم.

شکراللهی با اشاره به تمثیلی از مولانا یادآور شد: جهان امروز به دانش و آگاهی نیاز دارد. اگر در بین مردم جهان، چراغ و نور و روشنایی باشد این اختلاف‌ها از بین می‌رود.

خانم حسینجانی با اشاره به ادبیات زنان در ایران گفت: در این سال‌های اخیر زنان در ایران پا به پای مردان در حوزه نشر و نویسندگی و ادبیات گام برداشته‌اند و بسیاری از آثارشان به زبان‌های مختلف دنیا ترجمه شده است و حتی رکوردار تیراژ کتاب در ایران در این دهه‌های گذشته کتاب‌هایی است که متعلق به زنان نویسنده بوده است.

در ادامه، سالاریان و رضایی نیز در حوزه فعالیت‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و طرح گرنت و تاپ سخنان خود را به سمع حضار و ناشران و مسئولان نشر هندوستان رساندند.

انتهای پیام/ص


٠٩:٥٩ - 1398/10/24    /    شماره : ٧٤٢٨٠٦    /    تعداد نمایش : ٢٨٠


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
مجموعه غزل «دیوان باد» در هرات منتشر و رونمایی شد
مبانی فرهنگ و برنامه ریزی فرهنگی از اسلام ناب و واقعیات ایران امروز تشریح شد
ترور سردار سپهبد قاسم سلیمانی محکوم به شکست است
مراسم پایانی هشتمین دوره آموزش زبان فارسی
نماینده دانشگاه فردوسی مشهد از مرکز فرهنگی ایران در بغداد بازدید کرد
کدام نویسنده نشان پهلوانی مردم قرقیزستان را دارد؟
بازدید رایزن فرهنگی ایران از جلسه آزمون زبان فارسی دانشگاه بلگراد
اعزام کاروان زیارتی «هری تا حرم» به مشهد
فیلم سینمایی «طعم شیرین خیال» به نمایش گذاشته شد
تبعیت از ولایت فقیه و بصیرت ملت ایران ستودنی است
بزرگداشت ایام فاطمیه و شهادت سردار شهید حاج قاسم سلیمانی در گرجستان
نگاهی به آخرین تحولات ایالت پنجاب در پی شهادت سرداران شهید سلیمانی و المهندس
توسعه و تعمیق همکاری‌های دوجانبه و مشترک بین ایران و عمان
اهدای یک هزار جلد کتاب به دانشگاه‌های پنجاب
نمایش فیلم سینمایی «امروز» در سریلانکا
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان
    ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان (7 بهمن‌ماه) با همکاری بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حسینیه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.

  • افتتاح روزهای فرهنگی روسیه در ایران
    روزهای فرهنگی روسیه در ایران (۱۸ آبان‌ماه) با حضور و سخنراني پاول استپانف، معاون وزیر فرهنگ روسیه و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و هنرنمايي هنرمندان روسیه در تالار وحدت تهران افتتاح شد.

  • آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه جهانی اربعین برگزار شد
    آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه جهانی اربعین و افتتاحیه ششمین دور (9 مهرماه) با حضور اسحاق جهانگیری، معاون اول رییس‌ جمهور، سیدعباس صالحی، وزیر ارشاد و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، آيت‌الله تسخيري، مشاور عالی مقام معظم رهبری در امور جهان اسلام و غلامعلي حدادعادل، رييس بنياد سعدي در حسینیه الزهرا(س) این سازمان، برگزار شد.