English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
دوشنبه ٠٥ خرداد ١٣٩٩


  چاپ        ارسال به دوست

با حمایت رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن؛

الهی نامه عطار به زبان ژاپنی ترجمه و منتشر شد

کتاب «الهی نامه» عطار با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در توکیو به زبان ژاپنی ترجمه و به چاپ رسید.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ترجمه این مجموعه ارزشمند توسط دکتر آیانو ساساکی(AYANO SASAKI) ایران شناس و رئیس بخش فارسی دانشگاه مطالعات خارجی توکیو انجام شده است که در قالب هشتصد و نود و ششمین مجموعه تویو بونکو ( کتابخانه شرقی) از مشهور ترین مجموعه کتاب ها در ژاپن با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ژاپن به چاپ رسید.

این مجموعه توسط انتشارات هیبونشا از مهمترین مجموعه های انتشاراتی ژاپن در زمینه های علمی و فرهنگی در 2000 نسخه به چاپ رسیده و در حال حاضر در بازار کتاب این کشور در حال عرضه است.

در مقدمه ترجمه ژاپنی " الهی نامه عطار" که در 552 صفحه منتشر شده است دکتر ساساکی نوشته است: این کتاب ترجمه «الهی‌نامه عطار» بر اساس تصحیح و تعلیقات دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی است که در سال ۱۳۸۷ منتشر شده و متن اصلی فارسی این کتاب به نثر ژاپنی ترجمه شده است. 

وی در بخش دیگری از مقدمه خود اضافه کرده است برخورد مترجم با «الهی‌نامه عطار» از حدود 10 سال پیش باز می گردد زمانی که دکتر یوکو فوجیموتو استاد ادبیات معاصر فارسی دانشگاه اوساکا برای پروژه «داستان شفاهی و زن» با حمایت وزارت علوم ژاپن، برای همکاری در خصوص «زنان در الهی‌نامه عطار» از من دعوت کرد و بعد از آن مرحوم دکتر کورویاناگی ترجمه کامل اثر را توصیه کرد که به دلیل مشغله فراوان دانشگاهی، زمان بسیار طولانی تا انتشار کتاب سپری شد و رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ژاپن به منظور معرفی آثار سنتی زبان فارسی در ژاپن، انتشار این کتاب را مورد حمایت قرار داد که باید تشکر نمایم.

انتهای پیام/م

 

 


١٣:٢٦ - 1398/07/28    /    شماره : ٧٣٧٣٢٣    /    تعداد نمایش : ١١٥٦


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
ایران الگوی کشورهای اسلامی در دفاع از ملت مظلوم فلسطين است
فلسطین مهمترین موضوع جهان اسلام است
میزگرد «قدس نماد وحدت و مسلمانان» در غنا
انتشار مقاله «فلسطینی‌ها هرگز در مقابل سرکوب وحشیانه اسرائیل تسلیم نخواهند شد»
مصاحبه تلویزیونی رایزن فرهنگی ایران در زیمبابوه درباره «روز جهانی قدس»
ضرورت تقویت فرهنگ مقاومت برای مقابله با رژیم صهیونیستی
بازتاب گسترده بیانات مقام معظم رهبری در رسانه‌های اوگاندا
اجرای برنامه‌های هنری ویژه فصل تابستان در یونان
نخستین نمایشگاه مجازی عکس قدس در پیشاور برپا شد
لزوم اتحاد جهان اسلام علیه سیاست‌های ظالمانه رژیم صهیونیستی
رونمایی از چاپ دوم کتاب «قصیده بلاعنوان» در تونس
بازنشر مقاله «قدس نگین جهان اسلام» در جمهوری آذربایجان
محدودیت‌های کرونایی در اوگاندا تا دو هفته دیگر تمدید شد
مقاله «قدس: پاره تن اسلام» در زیمبابوه منتشر شد
برگزاری وبينار روز جهانی قدس در دهلی‌نو
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان
    ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان (7 بهمن‌ماه) با همکاری بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حسینیه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.

  • افتتاح روزهای فرهنگی روسیه در ایران
    روزهای فرهنگی روسیه در ایران (۱۸ آبان‌ماه) با حضور و سخنراني پاول استپانف، معاون وزیر فرهنگ روسیه و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و هنرنمايي هنرمندان روسیه در تالار وحدت تهران افتتاح شد.