English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
شنبه ١٦ فروردين ١٣٩٩
اخبار > مفاهيم غني اشعار استاد شهريار حيات بخش جوامع انساني و اسلامي است


  چاپ        ارسال به دوست

سرپرست معاونت توسعه روابط فرهنگي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی:

مفاهيم غني اشعار استاد شهريار حيات بخش جوامع انساني و اسلامي است

قربانعلی پورمرجان در ديدار رييس بنياد فرهنگی «مقبره الشعراء استاد شهريار» گفت: مفاهيم غني اشعار استاد شهريار حيات بخش جوامع انساني و اسلامي است.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جوادوند نوروز، رييس بنياد فرهنگی «مقبره الشعراء استاد شهريار» و هيأت امناي اين بنياد ضمن حضور در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي با قربانعلي پورمرجان، سرپرست معاونت توسعه روابط فرهنگي بين‌المللي این سازمان ديدار و گفت‌وگو كرد.

پورمرجان در سخنانی، تقویت دیپلماسی فرهنگی با استفاده بهینه از ظرفیت‌های فرهنگی تمام استان‌هاي كشور را از مهمترين اهداف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی دانست و گفت: متولی امور فرهنگی در خارج از کشور، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي است كه برای پیشبرد اهداف فرهنگی خود در حوزه‌های مختلف دینی، هنری و فرهنگی گام‌های مؤثری برداشته است.

سرپرست معاونت توسعه روابط فرهنگي بين‌المللي با اشاره به اينكه با بیش از ۱۰۰ کشور جهان موافقت‌نامه‌ فرهنگی امضاء شده است، گفت: ما باید بتوانیم شخصیت‌های فرهنگی خود را به دنیا معرفی کنیم.

وی همچنین، به طرح TOP كه گامی بزرگ در ترجمه آثار و کتاب‌های منتشر شده در كشورمان به زبان‌های دیگر است، اشاره کرد و گفت: در زمینه ادبیات، فرهنگ، ایران شناسی، اسلام شناسی و موضوعات مختلف دیگر در طول سال‌‌های گذشته کتاب‌هایی ترجمه و در بازار کشورهای دیگر توزیع شده است.

پورمرجان گفت: شهریار اشعار بی بدیل فراوانی دارد و شهرتش بی سابقه است، اكثر کشورهای فارسی زبان و ترک زبان و هر جا که ترجمه‌اي از اشعار استاد شهريار باشد، هنرش را ستايش كرده‌اند.

وي در ادامه سخنانش، خاطرنشان كرد: «منظومه حیدر بابا سلام» كه از آثار جاویدان شهریار است و در سال 1322 شمسي منتشر شده و در ترکیه و جمهوری آذربایجان چندین بار چاپ و نشر يافته است.

سرپرست معاونت توسعه روابط فرهنگي بين‌المللي اظهار کرد: اين منظومه از جمله بهترین آثار ادبی در زبان ترکی آذری است و بايد تلاش كرد به زبان‌هاي مختلف ترجمه و در دانشگاه‌های جهان معرفي شود.

پورمرجان تأكيد كرد: خدماتي كه استاد شهريار به فرهنگ و بقاي فرهنگ ايران اسلامي كرده است، فراموش ناشدني است. او برای مفاهيم ديني از جمله ايثار، شهادت، وحدت و نوع دوستي اهميت بسزايي قايل بود و اين مفاهيم را حيات بخش جوامع انساني و اسلامي مي‌دانست.

وی گفت: آثار شعراي غربي را كه مطالعه مي‌كنيم، فاقد محتوايي است كه بتواند شما را متحول كند. حتي مباني مسيحيت و اخلاقیات مسیحی را هم در درون اين آثار، به ندرت مي‌توان يافت.

پورمرجان همچنین، افزود: غناي شعر فارسي مرتبط با زندگي معنوي انسان است. به همين دليل است كه حتي با حمله مغول نه تنها اين مفاهيم از بين نرفت، بلكه آنان در غناي اين فرهنگ معنوي ذوب و مفتون قدرت معنوي ايران زمين شدند.

وی یادآور شد: آنچنان كه در معرفي ادبيات كلاسيك موفق بوده‌ايم، در معرفي ادبيات معاصر نبوده‌ايم. در 150 سال گذشته، خيلي از ايرانشناسان به كشورمان آمده‌اند و در خصوص ادبيات كلاسيك ايران فعاليت كرده‌اند.

پورمرجان ادامه داد: ايرانشناسان خارجي در دو حوزه خوب عمل كرده‌اند. يكي در آثار باستاني تمدني ايران زمين و ديگري در خصوص ادبيات كلاسيك. كشورهاي اروپايي داراي متخصصين ايرانشناس هستند. در اكثر دانشگاه هاي اروپايي مي‌توانيد به راحتي مولوي شناس و حافظ شناس پيدا كنيد. به عنوان مثال در ايتاليا بيش از 250 ايرانشناس داريم كه برخي از آنان در حوزه ادبيات كلاسيك ايران فعاليت مي‌كنند.

وی به ترجمه ديوان حافظ و گلستان و بوستان سعدي در ايتاليا و اهمیت زبان فارسی در شبه قاره اشاره کرد.

جوادوند نوروز هم در سخنانی، خواستار توسعه همكاري‌هاي في مابين شد و برای شرکت در همایش استاد شهریار در 27 شهریور که در برج میلاد برگزار خواهد شد، دعوت به عمل آورد.

انتهاي پيام/ص


١٦:١٢ - 1398/06/16    /    شماره : ٧٣٥٣٥٩    /    تعداد نمایش : ٩٥٧


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

گزارش تصويري
  • ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان
    ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان (7 بهمن‌ماه) با همکاری بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حسینیه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.

  • افتتاح روزهای فرهنگی روسیه در ایران
    روزهای فرهنگی روسیه در ایران (۱۸ آبان‌ماه) با حضور و سخنراني پاول استپانف، معاون وزیر فرهنگ روسیه و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و هنرنمايي هنرمندان روسیه در تالار وحدت تهران افتتاح شد.