• 1405/02/02 - 13:45
  • 79
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

ششمین المپیاد ادبی و مسابقه شعرخوانی و سخنرانی به زبان فارسی در چین برگزار شد

رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، ششمین المپیاد ادبی و مسابقه شعرخوانی و سخنرانی به زبان فارسی را برگزار کرد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این رویداد فرهنگی با حضور حدود ۷۲ دانشجوی رشته فارسی از دانشگاه‌های مطرح چین شامل دانشگاه مطالعات بین‌المللی پکن، دانشگاه زبان‌های خارجی پکن، دانشگاه اقتصاد و تجارت بین‌المللی، دانشگاه زبان‌های خارجی تیانجین، دانشگاه شی ‌هه زهه سین‌کیانگ، دانشگاه زبان‌های خارجی سیچوآن، دانشگاه زبان‌های خارجی هبئی، دانشگاه زبان‌های خارجی شی‌آن، دانشگاه زبان و فرهنگ پکن و دانشگاه زبان و تجارت خارجی گوانگدونگ برگزار شد.

داوری این مسابقه بر عهده دو استاد برجسته ادبیات فارسی بود: سید مهدی طباطبایی، استاد ادبیات فارسی دانشگاه شهید بهشتی ایران و استاد مدعو دانشگاه مطالعات بین‌المللی پکن و خانم زهرا عباس، استاد دانشگاه تربیت مدرس ایران و استاد مدعو دانشگاه زبان‌های خارجی پکن.

دانشجویان سال اول و دوم در بخش شعرخوانی شرکت کردند و اشعار کلاسیک فارسی را با تلفظ واضح، لحن درست و روان‌خوانی زیبا اجرا کردند. خوانش روان شعر فارسی و تسلط شرکت‌کنندگان بر آواها، بارها مورد تشویق داوران قرار گرفت.

دانشجویان سال سوم و چهارم و کارشناسی ارشد با آمادگی کامل در بخش سخنرانی رقابت کردند. آن‌ها درباره ادبیات، فرهنگ و تاریخ ایران سخنرانی کردند و نه تنها توانایی‌های زبانی فارسی خود را نشان دادند، بلکه درک عمیق خود از فرهنگ و تاریخ ایران را نیز به نمایش گذاشتند.

موضوعات سخنرانی شرکت‌کنندگان طیف گسترده‌ای از حوزه‌های زبان‌شناسی تطبیقی، تاریخ روابط دو کشور، هنرهای سنتی، فرهنگ عامه و فنّاوری‌های نوین را در بر می‌گرفت. از جمله این موضوعات می‌توان به بررسی «فعل شرطی در زبان چینی و زبان فارسی»، «واژه‌های مشترک فارسی و اویغوری»، «تاریخ روابط باستانی ایران و چین در آیینه آثار باستانی»، «قهوه‌خانه‌های ایران»، «گفتگوی ایران و چین»، «مینیاتور ایران»، «زبان پل کشورهاست»، «نگارگری ایران»، «بررسی رابطه تمدنی، فرهنگی چین و ایران»، «نگاهی به فرهنگ غذایی ایران»، «زبان فارسی؛ پلی به سوی دنیای جدید»، «تاریخ تبادلات در کتاب»، «دوستی»، «ارتباط موسیقی ایرانی و چینی»، «هوش مصنوعی و دیپ‌سیک» و «دو سرزمین و یک شعر» اشاره کرد.

شرکت‌کنندگان در بخش خلق آثار هنری، آثار متنوعی ارائه دادند: خوشنویسی روان و زیبا به زبان فارسی، نقاشی‌های ظریف و باطراوت، اجرای سرود و آهنگ به زبان فارسی و عکس‌های هنری.

این مسابقه نشان‌دهنده گسترش آموزش زبان فارسی در دانشگاه‌های چین و تقویت پیوندهای فرهنگی دو تمدن کهن ایرانی و چینی است.

برگزیدگان شعرخوانی دانشجویان سال اول:

نفر اول: خانم الهه  李欣怡 لی شین ای(دانشگاه مطالعات بین‌المللی پکن)

نفر دوم: خانم مهین ومهتاب 付昕琦فو شین چی و付琳滈 فو لین خائو(دانشگاه مطالعات بین‌المللی پکن)

نفر سوم: خانم دلارام وجانان 王舒语وانگ شو ییو و 廖丹丹لیئو دن دن(دانشگاه گواندونگ و دانشگاه شه هه زی)

برگزیدگان شعرخوانی دانشجویان سال دوم:

نفر اول: آقای جهانگیر马麒骏 ما چی جون (دانشگاه مطالعات خارجی پکن)

نفر دوم:  آقای شاهین و خانم بهاره 曹展硕تس جن شیو و 王春萌وانگ چون منگ(دانشگاه مطالعات خارجی پکن)

نفر سوم: خانم پگاه 范凌语轩فن لینگ ییو شوان (دانشگاه سی چوان) و خانم  بهارک 张晨曦ژانگ چن شی (دانشگاه شی ان)

برگزیدگان سخنرانی  دانشجویان سال سوم:

نفر اول: خانم منیژه王心怡وانگ شین ای  (دانشگاه مطالعات بین‌المللی پکن)

 نفر دوم :خانم الهه 李瑞孟لی ژی منگ( دانشگاه شه هه زی)

نفر سوم: خانم روجا 郭钦晨گوا چین چن (دانشگاه گواندونگ) و آقای جهانگیر王藴哲وانگ وین جه (دانشگاه اقتصاد و تجارت بین الملل)

برگزیدگان سخنرانی دانشجویان سال چهارم:

نفر اول: خانم ها پروانه保蕊龄بائو شین لینگ و ستاره 李若璨لی ژو تس(دانشگاه مطالعات خارجی تین جین)

برگزیده سخنرانی دانشجویان کارشناسی ارشد:

آقای آرش 曾志琦 زنگ ژیچی  (دانشگاه مطالعات خارجی پکن).

برگزیدگان بخش هنر:

عکاسی:  روشن 董娇垚 دونگ جیائو یائو و لیلا 唐民悦 تانگ مین ییو    (دانشگاه مطالعات بین‌المللی پکن)

خوشنویسی: آقای داریوش 张茗羽ژانگ مینگ ییو (دانشگاه زبان و فرهنگ پکن)

انتهای پیام/

 

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.