• 1404/10/08 - 14:03
  • 155
  • زمان مطالعه : 7 دقیقه

ایران و ترکیه همکاری‌های رسانه‌ای را وارد مرحله‌ای جدید می‌کنند

در راستای توسعه همکاری‌های فرهنگی ـ رسانه‌ای میان جمهوری اسلامی ایران و ترکیه و با هدف بررسی ظرفیت‌های مشترک در حوزه هنر، سینما و رسانه، نشستی میان رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه و رئیس اداره روابط بین‌الملل TRT برگزار شد.

سید قاسم ناظمی، رایزن فرهنگی کشورمان به‌طور جامع به معرفی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی پرداخت و توضیح داد که نمایندگی‌های فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کشورهای مختلف از جمله ترکیه زیر نظر این سازمان فعالیت می‌کنند و این سازمان نیز در چارچوب سیاست‌های کلان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مأموریت‌های خود را پیش می‌برد.

وی ساختارها، مؤسسات و نهادهای وابسته و همکار با صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران از جمله سیمافیلم و نقش آن در تولیدات بزرگ تلویزیونی، حوزه هنری انقلاب اسلامی و فعالیت‌های گسترده آن در حوزه هنر، سینما و تولیدات فرهنگی، بنیاد سینمایی فارابی و مأموریت‌های بین‌المللی آن و سایر شرکت‌ها و مؤسسات مرتبط با رسانه ملی را تشریح کرد.

رایزن فرهنگی کشورمان ضمن ارائه توضیحاتی درباره گستره فعالیت‌های این مجموعه‌ها، جایگاه تولیدات ایرانی در بازار جهانی رسانه و موفقیت‌های بین‌المللی سینمای ایران را بیان کرد.

ناظمی ضمن ارائه توضیحات کامل درباره جشنواره‌های مهم ایران از جمله جشنواره بین‌المللی سینماحقیقت، جشنواره فیلم فجر، جشنواره بین‌المللی فیلم‌های کودکان و نوجوانان به تاریخ برگزاری آنها، حوزه‌های موضوعی و اهمیت هر یک از آنها در فضای فرهنگی ـ هنری ایران پرداخت.

رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به ظرفیت‌های گسترده ایران و ترکیه در حوزه رسانه، اظهار داشت؛ بزرگترین و مهم‌ترین ابزار برای شناساندن دو ملت به یکدیگر، رسانه و قدرت تلویزیون است. ما باید از این امکان برای نزدیکی فرهنگی ملت‌ها بهره‌برداری جدی‌تری داشته باشیم.

وی پیشنهاد تولید سریال مشترک ایران – ترکیه، تبادل برنامه‌های فرهنگی در تلویزیون دو کشور و برگزاری نشست مشترک میان مدیران حوزه هنری و مدیران ارشد را داد.

در ادامه این دیدار، مصطفی ساری‌تاش، رئیس اداره روابط بین‌المللTRT  گفت: شخصاً از دوستداران سینمای ایران بوده و می‌دانیم که آثار سینمایی ایرانی دارای جایگاهی برجسته در سطح جهان هستند.

وی ضمن معرفی ساختار و فعالیت‌های بخش بین‌الملل TRT و پروژه‌های آن از تمامی پیشنهادهای مطرح‌شده استقبال کرد و گفت: ایران و ترکیه دو کشور همسایه و دوست هستند و باید همکاری‌های رسانه‌ای و فرهنگی خود را گسترش دهند، خصوصاً در شرایط حساس امروز که در جهان وجود دارد.

ساری‌تاش تأکید کرد که پیشنهادهای رایزن فرهنگی را به بخش‌های ذیربط در TRT ارجاع خواهد داد تا اقدامات لازم بررسی و در مسیر اجرا قرار گیرد.

در پایان از ساری‌تاش برای حضور در جشنواره بین‌المللی سینما حقیقت که طی 10 روز آینده در ایران برگزار خواهد شد، دعوت به عمل آمد.

همچنین، هیأتی از حوزه هنری انقلاب اسلامی ایران به ریاست سعید لشکری معاون حوزه هنری در چارچوب توسعه تعاملات فرهنگی و هنری و با هدف گسترش همکاری‌های رسانه‌ای، با مصطفی ساری‌تاش رئیس اداره روابط خارجی سازمان رادیو و تلویزیون دولتی ترکیه (TRT) دیدار و گفت‌وگو کردند.

این نشست که با حضور سید قاسم ناظمی رایزن فرهنگی کشورمان در آنکارا و هنرمندان ایران همچون هوشنگ جاوید (پژوهشگر حوزه هنر موسیقی)، رضا محمد مهدوی (استاد موسیقی) و مجید عصری (استاد آواز) برگزار شد، طرفین بر ضرورت بهره‌گیری از ظرفیت‌های گسترده دو کشور در حوزه رسانه، هنر و تولیدات تصویری تأکید کردند.

در ابتدای این دیدار، لشکری با ارائه گزارش مفصلی از امکانات و حوزه‌های فعالیت حوزه هنری، با اشاره به پیشینه تاریخی و فرهنگی مشترک ایران و ترکیه، نقش رسانه و هنر را در تعمیق روابط میان ملت‌ها مهم و اثرگذار دانست و بر آمادگی این نهاد برای گسترش همکاری‌های دوجانبه، به‌ویژه در حوزه تولید آثار سینمایی، تلویزیونی و انیمیشن تأکید کرد.

در این دیدار که فاروق گون، مدیر بخش سینما و تلویزیون TRTهم حضور داشت، محور اصلی گفت‌وگوها، بررسی راه‌های همکاری در زمینه تولید مشترک فیلم، سریال و انیمیشن بود. طرفین با اشاره به تجربه موفق دو کشور در تولید و پخش آثار نمایشی و انیمیشن در سطح منطقه‌ای و بین‌المللی و ظرفیت‌های قابل توجه حوزه هنری در حوزه آموزش و در زمینه شعر، ادبیات، تربیت کارگردان سینما، داستان‌پردازی، فیلمنامه نویسی، انیمیشن، نیروی انسانی خلاق و تولیدات هنری، بر امکان تعریف پروژه‌های مشترک تأکید کردند.

در این راستا، موضوعاتی همچون شناسایی سوژه‌ها و روایت‌های مشترک تاریخی، فرهنگی و اجتماعی، تولید مشترک سریال و انیمیشن با موضوع غزه، مقاومت و مظلومیت مردم فلسطین، استفاده از ظرفیت هنر و رسانه برای بازنمایی واقعیت‌های انسانی و تاریخی غزه در قالب‌های تأثیرگذار هنری، تبادل تجربه‌های فنی و هنری در مراحل پیش‌تولید، تولید و پسا‌تولید، بهره‌گیری از ظرفیت هنرمندان، کارگردانان، انیماتورها و عوامل فنی دو کشور، و بررسی سازوکارهای سرمایه‌گذاری، پخش و توزیع آثار در شبکه‌های ملی، منطقه‌ای و بین‌المللی مورد بحث و بررسی قرار گرفت.

دو طرف تأکید کردند که تولید مشترک آثار نمایشی و انیمیشن با موضوع غزه می‌تواند نقش مهمی در روشنگری افکار عمومی، انتقال پیام‌های انسانی و مقابله با روایت‌های تحریف‌شده رسانه‌ای ایفا کند و از ظرفیت بالای مخاطب‌پذیری در جهان اسلام و فراتر از آن برخوردار باشد.

در بخش دیگری از این دیدار، همکاری در سایر حوزه‌های رسانه‌ای و هنری نیز مورد توجه قرار گرفت. تبادل مستندها و برنامه‌های فرهنگی، همکاری در تولید آثار هنری با محوریت هویت، تمدن و ارزش‌های مشترک، برگزاری جشنواره‌ها و رویدادهای مشترک هنری و رسانه‌ای، و طراحی کارگاه‌ها و دوره‌های آموزشی تخصصی در حوزه‌های فیلم‌سازی، انیمیشن، فیلمنامه‌نویسی و تولیدات رسانه‌ای از جمله محورهای مطرح‌شده در این نشست بود.

همچنین بر ضرورت تعامل مستمر میان مدیران و کارشناسان دو مجموعه و ایجاد سازوکارهای اجرایی مشخص برای پیگیری توافقات و تبدیل آن‌ها به پروژه‌های عملی تأکید شد.در ادامه این دیدار، معاون حوزه هنری انقلاب اسلامی به‌طور رسمی از مصطفی ساریتاش رئیس اداره روابط خارجی سازمان رادیو و تلویزیون ترکیه (TRT) برای سفر به ایران دعوت به عمل آورد. 

بر اساس این پیشنهاد، مقرر شد در صورت تحقق این سفر، مدیرکل روابط بین‌الملل TRT از امکانات، مراکز تولیدی، استودیوها و ظرفیت‌های هنری حوزه هنری انقلاب اسلامی و همچنین مجموعه‌ها و توانمندی‌های جهاد دانشگاهی بازدید به عمل آورد تا زمینه برای تعریف و توسعه پروژه‌های مشترک فرهنگی و رسانه‌ای فراهم شود.

در ادامه این نشست، با سرکان اوزدمیر، مدیر بخش موسیقی هم دیداری صورت گرفت و دو طرف بر گسترش همکاری در سایر موضوعات فرهنگی و هنری از جمله تمرکز بر حفظ موسیقی سنتی و آشنا کردن نسل‌های جدید با ظرفیت‌های موسیقی سنتی و استفاده از تجربیات متقابل در این حوزه تأکید کردند.

استفاده از ظرفیت موسیقی اصیل ایرانی در شبکه‌های تلویزیونی TRT، به‌ویژه شبکه‌هایی مانند TRT Müzik از جمله موضوعاتی بود که طرف ایرانی بر آن تأکید داشت. در این بخش، بر امکان معرفی موسیقی سنتی و معاصر ایران، اجرای پروژه‌های مشترک موسیقایی، ساخت برنامه‌های مستند تلویزیونی به منظور معرفی موسیقی ایرانی با دعوت از موسیقیدانان برجسته دو کشور، پخش آثار هنرمندان ایرانی و همکاری در تولید برنامه‌های تخصصی موسیقی تأکید شد؛ موضوعی که می‌تواند نقش مؤثری در دیپلماسی فرهنگی و تعامل هنری میان ایران و ترکیه ایفا کند.

طرفین، این دیدار و پیشنهادهای مطرح شده را گامی مهم در مسیر نهادینه‌سازی همکاری‌های فرهنگی و رسانه‌ای بلندمدت ارزیابی کردند و بر این باور بودند که تبادل هیأت‌ها و بازدیدهای میدانی می‌تواند به تعریف پروژه‌های مشترک عملی در حوزه‌های فیلم، سریال، انیمیشن، مستند و موسیقی منجر شود.

در ادامه این دیدار، رئیس اداره روابط خارجی TRT نیز با ابراز رضایت از این نشست و استقبال از رویکرد طرف ایرانی، حوزه هنری را نهادی گسترده و تأثیرگذار در عرصه فرهنگ و هنر ایران دانست و با تمجید از تولیدات با کیفیت ایران در حوزه انیمیشن ایران بر ظرفیت بالای همکاری میان دو مجموعه در این حوزه و سایر حوزه‌های رسانه‌ای و هنری تأکید کرد.

در پایان این دیدار، طرفین با ابراز خرسندی از سطح گفت‌وگوها، بر تداوم رایزنی‌ها و تدوین نقشه راه مشترک برای همکاری‌های رسانه‌ای و هنری تأکید کردند. این نشست را می‌توان گامی مهم در مسیر تقویت دیپلماسی فرهنگی، توسعه تولید مشترک فیلم، سریال و انیمیشن ـ به‌ویژه با موضوع غزه ـ و گسترش همکاری‌های هنری میان ایران و ترکیه ارزیابی کرد؛ مسیری که می‌تواند به افزایش شناخت متقابل مردم دو کشور و ارتقای نقش هنر و رسانه در بازتاب حقیقت و ارزش‌های انسانی در سطح منطقه‌ای و بین‌المللی منجر شود.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.