نوزدهمین شماره مجله چشم انداز ایران با عنوان یونانی ایران¬اُراما منتشر شد
نوزدهمین شماره دوهفته¬نامه چشم انداز ایران که با عنوان یونانی ایران¬اُراما شناخته می¬شود، 10 شهریور ماه 1402 (1 سپتامبر 2023) منتشر شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی این مجله با هدف توسعه شناخت مخاطبان یونانی از فرهنگ، هنر و جاذبه های گردشگری ایران زمین، یکم و پانزدهم هر ماه میلادی منتشر میشود. مجله چشمانداز ایران علاوه بر انتشار روی سایت این نشریه الکترونیک به آدرس www.iranorama.gr، از طریق پست الکترونیکی برای بیش از 3000 نفر از علاقهمندان به فرهنگ و تمدن ایران زمین ارسال میگردد. پایگاه iranorama.gr حاوی بانک اطلاعاتی مشتمل بر 3000 مخاطب از جمله علاقهمندان به زبان فارسی، هنرمندان، خبرنگاران، دانشجویان، اساتید دانشگاه و شخصیتهای فرهنگی یونان است. همچنین امکان عضویت و اشتراک رایگان این دوهفته نامه در سایت مذکور فراهم شده است.
در سرمقاله این شماره به قلم خانم خریسانثی پارچاناکی آمده است: در قلب صحرای مرکزی ایران شهر تاریخی یزد قرار دارد. شهری که رابطهای عمیق و تاریخی با یکی از قدیمیترین ادیان الهی دنیا یعنی زرتشتیان دارد. شهر یزد شاهدی زنده برای حفظ میراث دینی باستانی، سنتها و سمبلهای آن بعد از گذشت هزاران سال است و همچنان در تار و پود و ریشه این شهر تنیده شده است. در سفری که به این شهر داریم از ابنیه تاریخی و معماری منحصر به فرد این شهر بازدید می کنیم. با زندانی که زمان اسکندر ساخته شده، خانههای خشت و گلی و حمامهای تاریخی این شهر و بادگیر ها و باغهای زیبایش آشنا میشویم. همچنین، با سیستم سنتی انتقال آب در این شهر است آشنا خواهیم شد. این سیستم کهن و در عین حال پیشرفته قنات نام دارد که به منظور جمع آوری آبهای زیرزمینی جهت استفاده در کشاورزی و آبرسانی به شهر طراحی و اجرا شده است. بعد از آن، با مجموعه امیر چخماق که تزیین کننده مرکز شهر یزد است، آشنا خواهیم شد. از موزه آینه و نور هم بازدیدی خواهیم داشت و از این موزه و اشیای تاریخی آن چیزهای جدیدی یاد خواهیم گرفت. در ادامه با یکی از غذاهای شاخص این شهر که مانند سوپی تازه و مغذی است آشنا میشویم. البته، انواع مختلف این سوپ در طول و عرض جغرافیایی ایران به اشکال مختلفی پخته می شود. این آش که به نام آش شولی یزدی شناخته میشود، یکی از غذاهای سنتی یزد شامل بنشن و رشته سبزیجات گیاهان مختلف است که در بسیاری از مراسم و مناسبتها طبخ میشود. در پایان درباره یکی از نویسندگان بزرگ و مشهور ایرانی به نام آقای مهدی آذریزی صحبت میکنیم. وی دارای آثار ماندگاری برای کودکان است و قرار است یکی از کتاب های او با عنوان داستانهای مثنوی به زبان یونانی ترجمه و در یونان منتشر شود.
لازم به ذکر است، این نشریه با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در یونان و به همت خانم خریسانثی پارچاناکی تهیه و تدوین میشود. خانم پارچاناکی دانشجوی دکتری رشته ترجمه زبان های انگلیسی و فرانسوی از دانشگاه ایونی و از علاقهمندان به زبان، فرهنگ و هنر ایرانی است. وی بیش از دو سال است که زبان فارسی را در رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آتن میآموزد.