معرفی فرهنگ و هنر ایرانی در دانشگاه دارالسلام
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تانزانیا به معرفی دستاوردهای فرهنگی و هنری کشورمان در دانشگاه دارالسلام پرداخت.
حج آیینی، حج تبیینی
در تشریح این بعد از ابعاد حج، با کلیدواژههایی نظیر «ضرورت آگاهی از امور مسلمین»، «دشمنشناسی و برائت» و «ضرورت تبیین حقایق جوامع اسلامی» مواجه هستیم که در یک عبارت موجز از آن به «حج تبیینی» یاد میکنیم.
رونمایی از ترجمه اردوی کتاب «زندگی به سبک روح الله» در کراچی
به همت خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کراچی، ترجمه اردوی کتاب «زندگی به سبک روح الله» رونمایی شد.
بازدید معاون بینالملل دفتر رهبر معظم انقلاب از رایزنی فرهنگی ایران در ترکمنستان + عکس
حجتالاسلام والمسلمین محسن قمی ضمن بازدید از رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان بر ضرورت توسعه روابط فرهنگی میان دو کشور تأکید کرد.
معاون رئیس سازمان ادیان چین:
آمادگی برگزاری سومین دور گفتوگوی دینی با ایران را داریم
خانم ای یانگ در دیدار با نماینده فرهنگی کشورمان در چین درباره برگزاری گفتوگوی دینی با انجمن دائوئیسم چین ابراز کرد: آمادگی کامل وجود دارد که سومین دور گفتوگوی دینی با مرکز گفتوگوی ادیان و فرهنگهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شود.
بازدید هیات علمایی جامعةالمصطفی(ص) العالمیه از رایزنی فرهنگی ایران در اسلام آباد و مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان
هیات علمایی جامعه المصطفی(ص) العالمیه به سرپرستی حجت الاسلام و المسلمین مهدوی مهر دبیر هیات امنای جامعه المصطفی(ص) العالمیه با احسان خزاعی رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران و سرپرست مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان دیدار و بر افزایش تعاملات با این نهاد حوزوی تاکید کرد.
گزارش سمپوزیوم گفتگوی ادیان احترام به شخصیت ها، متون و اماکن مقدس
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سمپوزیوم گفتگوی ادیان احترام به شخصیت ها، متون و اماکن مقدس در کنیا برگزار شد و گزارش کامل آن از لینک ذیل قابل دستیابی می باشد
سمپوزیوم گفتگوی ادیان با موضوع احترام به شخصیت ها، متون و اماکن مقدس
سمپوزیوم گفتگوی ادیان با موضوع احترام به شخصیت ها، متون و اماکن مقدس در کنیا برگزار شد
رئیس مؤسسه بینالمللی تمدن و تفکر اسلامی خبر داد:
دیجیتالی شدن نسخههای خطی فارسی در مالزی
عبدالعزیز برقوت در دیدار با نماینده فرهنگی کشورمان در مالزی گفت: بیش از 2 هزار و 600 نسخه خطی داریم که حدود 400 نسخه به زبان فارسی است و تقریبا 80 درصد آنها دیجیتالی شدهاند تا در دسترس عموم قرار گیرند.