به زبان روسی منتشر شد؛
آشنایی با یزد در قسمت ششم پادکست «با لهجه فارسی»
قسمت ششم پادکست «با لهجه فارسی» با معرفی شهر یزد کاری از دانشآموختگان زبان فارسی و ایرانشناسی دانشگاههای روسیه با همکاری رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در مسکو منتشر شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، قسمت ششم پادکست «با لهجه فارسی» برای معرفی شهر یزد در پادگیرهای مختلف دسترس شنوندگان روسی زبان قرار گرفت. این پادکست با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسکو توسط دانشآموختگان زبان فارسی و ایرانشناسی دانشگاههای روسیه تولید میشود و هدف آن معرفی شنیداری «ایران» به روسزبانهایی است که با ایران، آشنایی ندارند.
در این قسمت که به مدت ۴۴ دقیقه تولید شده درباره سابقه شکلگیری شهر یزد، مکانهای دیدنی و آثار تاریخی و همزیستی مسالمت امیز ادیان در این شهر باستانی صحبت شده است.
همچنین در خصوص معماری منحصر به فرد کویری، قناتها و بادگیرهای مشهور این شهر و شیرینیهای آن اطلاعاتی به مخاطبان ارائه شده است.
در قسمتی از این پادکست، نفیسه صوفی از راهنمایان گردشگری ساکن ایران که به زبان روسی مسلط است و راهنمای روسها در سفر به مروارید کویری ایران است از تجربیات سفر روس زبانها به یزد سخن میگوید.
در قسمت صفر (معرفی) پادکست «با لهجه فارسی» درباره موضوع قسمتهای آینده و زمان انتشار آنها صحبت و در قسمت اول که به مدت ۳۵ دقیقه آماده شد، علاوه بر مرور کوتاه تاریخ ایران تا امروز به برخی از جنبههای فرهنگ و زندگی جمعی ایرانیان نیز اشارهای مختصر شد.
در قسمت دوم این پادکست که به مدت ۴۵ دقیقه تولید شده، تهران پایتخت ایران به شنوندگان معرفی شده است و درباره تاریخ این شهر، مراکز فرهنگی و علمی آن مانند دانشگاه تهران و همچنین جاذبههای منحصر بفرد آن اطلاعاتی به مخاطبان ارائه میشود.
علاوه بر آن در این قسمت با روزنامهنگار روس خانم آیدا سوبولووا که سفرهای متعددی به ایران مخصوصاً تهران داشته درباره حال و هوای امروزی این شهر گفتگو شده است. در قسمت سوم این پادکست که به مدت ۳۸ دقیقه تولید شده، شیراز شهر شعر و ادب ایران به شنوندگان معرفی شده است.
در این قسمت، مروری کوتاه بر تاریخ پر فراز و نشیب شیراز انداخته شده و سپس درباره جاذبههای گردشگری آن سخن رفته است. شنوندگان در این قسمت در خلال گفتگوی اختصاصی با پروفسور مارینا ریسنر استاد کرسی زبانشناسی دانشگاه دولتی مسکو و مولف کتاب تاریخ ادبیات ایران که سفرهای متعددی به ایران و شیراز داشته با مفاخر ادبی آن بیشنر آشنا خواهند شد. قسمت چهارم پادکست «با لهجه فارسی» که به مدت ۴۵ دقیقه تولید شده به معرفی شهر اصفهان اختصاص دارد.
در این قسمت، شنوندگان با فراز و فرودهای تاریخی این شهر، رویدادهای برجسته شکل گرفته در اصفهان، معماری باشکوه آن، تنوع غذایی و صنایع دستی آن آشنا میشوند. همچنین، در گفتگوی اختصاصی با بلاگر معروف روسیه خانم «کریستینا بوشچه» درباره سفر به اصفهان و پیشنهادهای جذابش برای تماشای این شهر سخن گفته میشود. این بلاگر که بیش از ۸۰۰ هزار دنبالکننده در اینستاگرام دارد پس از انتشار پادکست به معرفی آن در صفحه خود پرداخت. او در این گفتگو از تجربههای شیرین اصفهان گردی میگوید.
قسمت پنجم پادکست «با لهجه فارسی» با عنوان «تبریز؛ فرش، شاعران و صنایع دستی» در پادگیرهای مختلف دسترس شنوندگان قرار گرفته است. در این قسمت که به مدت ۳۳ دقیقه تولید شده درباره تاریخ تبریز و جایگاه امروزین آن در اقتصاد، صنعت و فرهنگ ایران، فرش تبریز، شعرا و هنرمندان بزرگ، جاذبههای دیدنی و هنرهای دیرین این شهر مانند خوشنویسی صحبت شده است.
اطلاعاتی در خصوص بازار بزرگ تبریز که در فهرست میراث جهانی یونسکو ثبت شده است و دانشگاه این شهر به مخاطبان ارائه شده است. در قسمتی از این پادکست، سپهر سلمان، دارنده مدرک دکترای زبان روسی و استاد دانشگاه از تجربیات سفر به تبریز سخن میگوید.
موسیقی تیتراژ این پادکست به طور اختصاصی برای استفاده در این پادکست توسط گروه سنتی «آیین» در ایران اجرا و ضبط شده است.
شنوندگان روس پادکست «با لهجه فارسی» را که اول و پانزدهم هر ماه منتشر میشود، میتوانند از پادگیرهای مختلف مانند یاندکس موزیک، اسپاتیفای، گوگل پادکست و انکور از لینکهای زیر بشنوند:
Anchor:
https://anchor.fm/s-persidskim-akcentom/episodes/ep-e1dqid0
yandex music:
https://music.yandex.com/album/19098612/track/100389846?utm_medium=copy_link
انتهای پیام/ص
نظر خود را بنویسید.