اقبال شناس و نویسنده پاکستانی:
دیدارم از ایران مانند یک معجزه بود
عارف خان در دیدار مسئول خانه فرهنگ ایران در راولپندی گفت: در دوران انقلاب اسلامی ایران قبل از آنکه ایران را دیده باشم بر اساس اخبار، شنیدهها و مطالعاتم درباره انقلاب اسلامی یک کتاب نوشتم. بعد از ده سال از چاپ کتاب، من فرصت رفتن به ایران را پیدا کردم که مانند یک معجزه بود.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، عارف خان، اقبال شناس، استاد دانشگاه و نویسنده دهها کتاب که به منطقه کشمیر آزاد پاکستان تعلق دارد، همراه با عبدالمتین آخوندزاده، رهبر جبهه توسعه کویته و رئیس شورای اندیشه و دانش با حضور در خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در راولپندی با فرامرز رحمانزاد، مسئول خانه فرهنگ کشورمان دیدار و گفتوگو کرد.
رحمانزاد با اشاره به روابط دوستانه ایران و پاکستان اظهار داشت: ایران و پاکستان دو کشور مسلمان و همسایه دارای اشتراکات فرهنگی و زبانی است و این اساس همکاری بین دو کشور است.
مسئول خانه فرهنگ کشورمان در راولپندی گفت: خانه فرهنگ ایران در تلاش است تا ارزشهای فرهنگی و تاریخی بین دو کشور را توسعه دهد تا ضمن آشنایی بیشتر مردم دو کشور از یکدیگر، روابط دو طرف نیز تعمیق یابد.
عارف خان، نویسنده پاکستانی گفت: جمهوری اسلامی ایران برای ترویج فرهنگ و زبان به ویژه اندیشههای علامه اقبال لاهوری نقش بسزایی داشته و دارد و این برای ما باعث افتخار و موجب نزدیکی دو کشور همسایه و مسلمان است.
وی ادامه داد: در دوران انقلاب اسلامی ایران قبل از آنکه ایران را دیده باشم بر اساس اخبار، شنیدهها و مطالعاتم درباره انقلاب اسلامی یک کتاب نوشتم.
عارف خان افزود: بعد از ده سال از چاپ کتاب، من فرصت رفتن به ایران را پیدا کردم. وقتی به ایران رسیدم آنچه را که در کتابم درباره انقلاب اسلامی نوشته بودم را در آنجا یافتم و این مانند یک معجزه برای من بود.
وی گفت: درباره اقبال لاهوری در ایران کارهای علمی زیادی انجام شده است. کتابهای خوبی هم نوشته و چاپ شده است. من آرزو دارم که این کتابها به اردو ترجمه شود و در اختیار مردم پاکستان قرار گیرد زیرا مردم پاکستان درباره این موضوع نیازمند اطلاعات بیشتر هستند.
در این دیدار، عبدالمتین آخوندزاده نیز با اذعان به کم شدن تعداد افراد کتابخوان، راههایی را برای ترغیب مردم به مطالعه کتاب پیشنهاد کرد.
مسئول خانه فرهنگ ایران در راولپندی ضمن برشمردن مشکلات موجود در پاکستان برای توزیع کتابهای چاپ شده گفت: در مرحله اول باید کتابی برای ترجمه و چاپ انتخاب شود که بتواند مخاطب را به خود جذب کند و در ادامه نیز روش توزیع آن مشخص باشد.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.