-->
logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1402/11/02 - 07:49
  • 557
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

امضای یادداشت تفاهم همکاری بین خانه فرهنگ ایران و اداره کل شهر لاهور

یادداشت تفاهم همکاری بین خانه فرهنگ ایران و اداره کل شهر لاهور به امضای جعفر روناس، مسئول خانه فرهنگ و کامران لاشاری، مدیر کل لاهور رسید.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران و اداره کل شهر قدیم لاهور ضمن حفظ و برقراری تعاملات و توسعه ظرفیت‌های فرهنگی خود با هدف ارتقای سطح و تنوع فعالیت‌های فرهنگی و بهبود مبادلات محصولات فرهنگی، یادداشت تفاهم همکاری را به امضاء رساندند.

بر اساس این یادداشت تفاهم، شرایط همکاری بین مدیریت خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور و اداره کل شهر لاهور را تعیین می‌کند. به موجب آن، طرف‌ها برای تسهیل مبادلات مربوط به فعالیت‌های هنری و فرهنگی، کالاها و خدمات، از جمله در بخش سمعی و بصری و حفاظت و پشتیبانی از میراث تاریخی، همکاری خواهند کرد.

جعفر روناس، مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور و کامران لاشاری، مدیر کل شهر قدیم لاهور با حضور نماینده سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران، علی اصغر مغاری؛ وابسته تجاری و مدیران شهر قدیم لاهور این یادداشت تفاهم همکاری را امضاء کردند.

وابسته فرهنگی کشورمان در لاهور با اشاره به اهمیت مشارکت فرهنگی همه‌جانبه میان جمهوری اسلامی ایران و پاکستان به ابتکار در هنر و صنایع خلاق از جمله زمینه‌های تحقیق و تبادل تاریخی تأکید کرد.

وی افزود: یکی از اهداف این تفاهم نامه تشویق مؤسسات فرهنگی و بخش خصوصی برای تبادل و همکاری در صنایع  فرهنگی و خلاقانه از جمله معماری، حفاظت از میراث فرهنگی، تبادل تجربیات و فنون و مهارت‌های حفاظت و نگهداری برای نسخه‌های خطی و کتیبه‌ها، طراحی، فیلم، موسیقی، هنرهای نمایشی، هنرهای تجسمی و ادبیات است.

روناس ادامه داد: تقویت پیوندهای فرهنگی ـ اجتماعی از طریق تبادل آموزش و مبادلات اجتماعی از جمله ورزش، غذا و مد از اهداف دیگر این تفاهم نامه هستند.

لازم به ذکر است ترجمه کتیبه‌ها و متون فارسی باستان در شهر قدیم لاهور با دقت کامل و نزدیکترین چارچوب مفهومی، مرحله اول همکاری فیمابین خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور و اداره کل شهر قدیم لاهور است.

بافت تاریخی شهر لاهور موسوم به شهر قدیم یا محصور (Walled City) نظم نثر بسیاری در قالب کتیبه و دیوار نوشته در دل خود دارد که با توجه به کم فروغ شدن زبان فارسی از 200 سال گذشته برای نسل جدید قابل درک و خوانش نیست، لذا به ابتکار خانه فرهنگ ایران در لاهور برای اطلاع گردشگران از عمق و مفهوم این فارسی نوشته ترجمه آنها به زبان اردو در دستور کار قرار گرفت.

لزوم آشنایی فرهنگ‌دوستان ایران و پاکستان با اشتراکات معماری و تاریخی یکدیگر 

کامران لاشاری، رئیس اداره کل شهر قدیم لاهور اظهار داشت: امیدواریم این تفاهم نامه به تعمیق تعاملات فرهنگی بین دو کشور ایران و پاکستان کمک کند.

وی افزود: اداره کل شهر قدیم لاهور در آینده‌ای نزدیک، برنامه تأسیس مؤسسه آموزشی حفظ و تعمیر میراث فرهنگی دارد و می‌خواهیم خانه فرهنگ ایران در این زمینه با ما همکاری کند.

روناس ضمن اعلام استقبال و ابراز خوشنودی از تأسیس این مؤسسه گفت: در صورت علاقه‌مندی خانه فرهنگ ایران می‌تواند برای برگزاری کلاس‌های آموزشی به صورت برخط هماهنگی‌های لازم را انجام دهد و برای تدریس در مؤسسه آموزشی نیز می توانیم از تجارب منابع درسی ایران بهره مند شویم و در صورت امکان با همکاری وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی نسبت به اعزام کوتاه مدت استاد از ایران اقدام کنیم.

وابسته فرهنگی کشورمان با اشاره به آمیخته بودن سبک معماری و تاریخ دو کشور پیشنهاد اعزام یک راهنمای گردشگری اداره کل شهر قدیم به ایران برای گذارندن دوره آموزشی و آشنایی با اشتراکات معماری و تاریخی دو کشور را ارائه کرد که مورد استقبال مدیر کل شهر قدیم قرار گرفت.

انتهای پیام/

. .

. .

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved