آغاز دوره آموزش زبان فارسی و ایران شناسی در قزاقستان
به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان، دوره جدید آموزش زبان فارسی و ایران شناسی آغاز شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همزمان با آغاز دوره جدید آموزش زبان فارسی و ایران شناسی، نشست معارفهای با حضور مجید صمدزاده صابر، سفیر و علیاکبر طالبیمتین، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در قزاقستان، مرضیه رضوی، استاد ایران شناسی و زبان فارسی و آقمارال تولوبایوا، استاد زبان فارسی از دانشگاه ملی اوراسیا و جمعی از دانشجویان در محل رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان برگزار شد.
سفیر کشورمان از تلاشهای طالبیمتین رایزن فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی به منظور برگزاری دوره جدید آموزش زبان فارسی و برگزاری جلسهی معارفه قدردانی کرد.
صمدزاده صابر به اهمیت کنونی زبان فارسی و لزوم یادگیری آن و روابط خوب و در حال توسعه دو کشور ایران و قزاقستان اشاره کرد.
وی به افزایش 20 درصدی حضور ایرانیان در قزاقستان، پیشبینی کرد که در نوروز سال آینده با افزایش چندبرابری تورهای گردشگری به قزاقستان و بالعکس مواجه خواهیم بود.
سفیر کشورمان در این خصوص گریزی نیز بر جاذبههای گردشگری ایران زد و از حیث دارابودن کهنترین تمدنها و قدیمیترین حکومتها که به هفت هزار سال پیش برمیگردد و آثار باقیمانده از آن دوران، و همچنین دارا بودن متنوعترین اقلیمها در چهار فصل، ایران را یکی از 10 کشور برتر دنیا به لحاظ جاذبههای گردشگری خواند.
وی با نگاهی بر گذشته و با تکیه بر سوابق تاریخی زبان فارسی در قزاقستان، آگاهی از تاریخ قزاقستان را در گرو فهم و دانستن زبان فارسی تلقی کرد.
سفیر کشورمان با اشاره به این امر که بخش عمدهی تاریخ قزاقستان مندرج در کتابهای ایرانی است، اذعان کرد: بخش قابلتوجهی از کتابهای تاریخی که در این کشور تدریس میشود، محتوایی است که از زبان فارسی به قزاقی برگردانده شده که از جمله آن میتوان به کتاب «جامعالتواریخ» اشاره کرد.
وی ادامه داد: آثار بسیاری به زبان فارسی بر روی دیوارها، کتیبهها و اشیاء دیگر در استان ترکستان موجود است و اینکه معماری آرامگاه خواجه احمد یسوی بهدست یک معمار ایرانی به نام حاج حسین شیرازی انجام شده است.
طالبیمتین، رایزن فرهنگی کشورمان در قزاقستان نیز در سخنانی، دغدغهی اشتغال دانشجویان زبان فارسی را پس از فارغالتحصیلی خاطرنشان کرد و با اشاره به اقدامات مثبت اخیر دو کشور و تقویت مناسبات سیاسی و بهویژه اقتصادی، شرایط را جهت ورود فارغالتحصیلان برتر این رشته به بازار کار در آینده مساعد و هموار دانست.
وی افزود: جهت ارتقای سطح کیفی دورههای فارسیآموزی، کلاسها بهطور مستمر ارزیابی میشود و برای دانشجویان برتر نیز تمهیداتی برای حضور در دورههای ویژه اندیشیده شده است.
طالبیمتین با جلب توجه دانشجویان به پیشینهی تاریخی ایران و قزاقستان و وجود 3000 واژهی مشترک میان دو زبان، آن را دلیل قاطعانهای برای همافزایی بیشتر و انگیزهای مؤثر در جهت یادگیری زبان فارسی تلقی کرد.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.