-->
logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1403/01/04 - 11:04
  • 473
  • زمان مطالعه : 1 ساعت
به همت نمایندگی‌های فرهنگی ایران؛

جشن بهار قرآن و طبیعت در خارج از کشور برگزار شد

ایرانیان مقیم، علاقه‌مندان و دوستداران فرهنگ و تمدن ایران زمین در کشورهای مختلف جهان، آغاز سال نو هجری خورشیدی و عید باستانی نوروز و همزمانی آن با بهار معنویت و قرآن را جشن گرفتند.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این مراسم به همت نمایندگی‌های فرهنگی ایران در کشورهای ذیل برگزار شد: 

فیلیپین

به مناسبت فرا رسیدن سال جدید 1403 هجری شمسی و بهار پر طراوت که همزمان با ماه مبارک رمضان بهار قرآن است، مراسم جشن نوروزی با حضور سفیر و رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مانیل، جمع کثیری از هموطنان ایرانی مقیم و خانواده‌های آنها در سالن اجتماعات رایزنی فرهنگی کشورمان در مانیل برگزار شد.

این مراسم با تلاوت آیاتی چند از کلام الله مجید آغاز شد و با پخش نماهنگ‌های منتخب نوروزی ادامه پیدا کرد. سپس، ابوالقاسمی، رایزن فرهنگی کشورمان در سخنان کوتاهی فرا رسیدن سال نو را که امسال مصادف با ماه مبارک رمضان است، تبریک و تهنیت عرض کرد.

وی در ادامه، گفت: یکی از مقدمات مهم و اصلی ایرانیان برای استقبال از سال جدید سفره هفت سین است که به طور معمول ساعاتی پیش از تحویل سال نو گسترده شده و سیزدهم فروردین جمع می‌شود. ایرانیان سفره های خود را با هفت شیء که نماد پیروزی خیر بر شر است، آماده می کنند.

ابوالقاسمی افزود: قدمت این باور به دوران باستان بر می‌گردد، اما این عمل هنوز زنده است و امروز این سفره زیبا به افتخار شما عزیزان گسترده شده تا لحظات خوشی را کنار یکدیگر سپری کنید.

وی ضمن آرزوی سالی سرشار از برکت و معنویت توام با سلامتی و شادکامی برای جمع حاضر سخنان خود را با قرائت ابیاتی از حضرت حافظ در وصف بهار به پایان رسانید.

اسماعیل‌زاده، سفیر کشورمان در سخنانی، ضمن تبریک فرا رسیدن سال جدید و حلول ماه مبارک رمضان گفت: طی هشت ماه حضور خود در کشور فیلیپین اقدامات مهمی در حوزه‌های سیاسی و فرهنگی از جمله مذاکرات دوجانبه و نشست کمیته مشترک مشورتی با حضور معاون سیاسی وزارت امورخارجه ایران و امضاء تفاهمنامه همکاری‌های فرهنگی میان ایران و فیلیپین رخ داده است.

وی اظهار امیدواری کرد که در آینده‌ای نزدیک نشست کنسولی با حضور سر کنسول جدید برای رسیدگی به درخواست‌ها و مشکلات هموطنان برگزار شود و در سال جدید تعامل بین سفارت و هموطنان هرچه بیشتر گسترش یابد.

در ادامه این نشست، نادر سعیدی یکی از هموطنان پیشکسوت در حوزه ایران شناسی در خصوص فلسفه نوروز بیان کرد: تقویم ایرانی دقیق ترین تقویم خورشیدی در دنیا است که از قرن یازدهم میلادی بر پایه دانش کیهان شناسی و ریاضی توسعه یافته است از آن زمان به بعد سال نو ایرانی دقیقاً در ابتدای فصل بهار واقع می‌شود و آن در شرایطی است که طول شب و روز یکسان و به اندازه 12 ساعت است و تعداد زیادی از ایرانیان در سراسر جهان با توجه به اختلاف ساعت همزمان با مردم ایران لحظه تحویل سال را جشن می گیرند و به استقبال بهار می روند که این جشن نوروز باستانی در بیش از 32 کشور که در گذشته بخشی از امپراطوری پارس بودند و اکنون به طور مستقل هستند، برگزار می شود تا سال نو ایرانی را زنده نگه دارند .

وی ابراز کرد: به دلیل بزرگی این جمعیت و آشنایی بیشتر با تقویم ایرانی، یونسکو چند سال پیش تقویم ایرانی و سال نو را به عنوان یک میراث فرهنگی تصویب کرد و پس از آن، مجمع عمومی سازمان ملل متحد به طور رسمی تقویم ایرانی و نوروز را به عنوان یک رویداد بین‌المللی اعلام کرد.

سعیدی یادآور شد: این موضوع جالب است که بدانیم برخی از سنت‌های سال نو ایرانی به سراسر جهان گسترش یافته‌است که می توان نشانه هایی از فرهنگ و تمدن ایران زمین را در مقابل مقر سازمان ملل و بسیاری از عمارت‌های جهان مشاهده کرد. سپس  ایشان در مورد هفت شی ء گنجانده شده در سفره هفت سین از قبیل: سیر، سرکه، سکه، سنجد، سماق، سمنو و سبزه که نماد پیروزی خیر بر شر می باشد، توضیحاتی را به تفصیل بیان کرد.

وی خاطرنشان کرد: با توجه به اهمیت و جایگاه ویژه ای که نوروز در فرهنگ و تاریخ ایران و مناطق مختلفی از جهان دارد این عید به عنوان یکی از میراث های مهم فرهنگی بشریت شناخته می شود و برگزاری این جشن باعث حفظ و گسترش فرهنگ و ارزش‌های ملی و انسانی است و نقش مهمی در ارتقاء فرهنگ جهانی دارد.

پخش نماهنگ‌های منتخب نوروزی، خوانش اشعاری در وصف بهار توسط برخی میهمانان و اجرای برنامه شعبده بازی از دیگر برنامه‌های این شب به یاد ماندنی بود.

استانبول

جشن نوروز و آغاز سال 1403 هجری شمسی به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در استانبول و همکاری دانشگاه ینی یوز یل استانبول و مشارکت انجمن اسلامی دانشجویان ایرانی مقیم استانبول در سالن اصلی کنفرانس های این دانشگاه برگزار شد.

در این آیین پروفسور یاشار حاجی صالیح اٌغلو، رئیس دانشگاه ینی یوزیل و پروفسور عظمی افلو اوغلو، رئیس هیأت امنا دانشگاه، احمد محمدی، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران، حسن دیدبان، وابسته فرهنگی کشورمان در استانبول و با مشارکت دانشجویان ایرانی و سایر دانشجویان از ملیت‌های مختلف شاغل به تحصیل حضور یافتند.

احمد محمدی، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در استانبول در این مراسم با تبریک عید نوروز،  نوروز را یکی از نمادهای هویت ملی ایرانی دانست و گفت: آیین نوروز گستره‌ای وسیع دارد و نماد صلح و دوستی و زایش است و من از آغاز ماموریت خود به عنوان سرکنسول برای نخستین بار است که در دانشگاه حضور پیدا می‌کنم و بسیار خرسند هستم این حضور من مصادف با ماه مبارک رمضان و آیین باستانی نوروز هست.

وی همچنین بر ضرورت همکاری همه جانبه دو کشور ایران و ترکیه به خصوص در زمینه موضوعات فرهنگی و از جمله مولفه های هویت بخش، مثل نوروز و آیین های مشترک تاکید کرد.

پروفسور یاشار حاجی صالیح اٌغلو، رئیس دانشگاه ینی یوز یل نیز در این آیین با تبریک عید نوروز به ایرانیان، با اشاره به تحصیل چهارده هزار پانصد دانشجو در این واحد آموزش عالی گفت: 25 درصد این دانشجویان از ملیت های مختلف بوده و 1000 نفر آنها کشور دوست و همسایه ایران هستند که در مقاطع مختلفی مشغول به تحصیل هستند.

وی افزود: من برای مردم و دولت ایران احترام بسیار خاصی قائل هستم و معتقدم دو کشور بزرگ و تمدن ساز منطقه یعنی ایران و ترکیه از ظرفیت های لازم برای گسترش روابط در ابعاد مختلف به خصوص در زمینه آموزش عالی برخوردار هستند.

پروفسور یاشار حاجی صالیح اٌغلو همچنین بر ضرورت تلاش مضاعف مسئولان دو کشور در این زمینه تاکید داشت.

در ادامه این مراسم، قطعات موسیقی ایرانی توسط دانشجویان ایرانی شاغل به تحصیل اجرا شد.

قزاقستان (آلماتی)

آیین باستانی نوروز به‌عنوان میراث بشری ثبت شده در سازمان یونسکو، یکی از مراسم‌های میثاق کشورهای حوزه آسیای میانه و نوروز است. بر اساس اعلام رسمی دولت قزاقستان، جشن نوروز به مدت ۱۰ روز از تاریخ ۲۴ اسفند تا ۴ فروردین در سراسر قزاقستان برگزار می‌شود.

در همین قالب، به ابتکار وابستگی فرهنگی کنسولگری در آلماتی، سفره هفت‌سین نوروزی در بخش ویژه ایران در کتابخانه ملی قزاقستان در معرض دید مسئولان، استادان، محققان و اهل فرهنگ و ادب از 29 اسفندماه سال 1402 به نمایش گذاشته شد.

در این برنامه، حسین آقازاده، وابسته فرهنگی سرکنسولگری کشورمان در آلماتی در مصاحبه با خبرنگار کتابخانه ملی قزاقستان، تاریخچه و ریشه جشن نوروز و سفره هفت‌سین را تشریح کرد.

وی گفت: آیین باستانی نوروز با قدمت چندهزارساله در ایران باستان رایج بوده و امروز به‌عنوان میراث بشری به دست ما رسیده است و اقوام متعددی در حوزه ایران باستان در صلح و دوستی با هم زندگی می‌کردند و در ایام نوروز هر قوم هدایای نوروزی خود را در قالب سفره نوروزی به پرسپولیس می‌بردند. نوروز و سفره نوروز دارای نمادهای صلح، دوستی و مهربانی است که بر اساس خرد و دانش بنا نهاده شده است. امروز همچنان این میراث بشری نمایانگر دوستی بین ملت‌های حوزه نوروز است.

در ابتدای این برنامه، وابسته فرهنگی سرکنسولگری کشورمان در آلماتی ضمن دیدار با رئیس کتابخانه ملی قزاقستان و تبریک جشن مشترک نوروز، از همکاری‌های مجموعه کتابخانه ملی قزاقستان برای تحقق فعالیت‌ها و همکاری‌های فرهنگی مشترک تشکر و قدردانی کرد.

گفتنی است، در این مراسم معاون بین‌الملل، رئیس بخش همکاری‌ها، رئیس بخش نسخ خطی و کارکنان کتابخانه ملی قزاقستان حضور داشتند و سفره هفت‌سین نوروزی تا 12 فرورین ماه 1403 در معرض دید مراجعان به کتابخانه ملی قزاقستان قرار خواهد داشت.

یادآور است اخیراً بر اساس توافقات صورت‌گرفته بین وابستگی فرهنگی سرکنسولگری کشورمان در آلماتی و کتابخانه ملی قزاقستان، اولین دوره آموزش زبان فارسی در کتابخانه ملی با شرکت تعداد قابل‌توجهی از علاقه‌مندان قزاقی با تدریس دو استاد قزاقی در دو سطح آغاز شده است.

بنگلادش

مراسم پاسداشت عید نوروز و سال جدید، روز چهارشنبه اول فروردین ماه سال 1403 همراه با ضیافت افطاری با حضور خانواده‌های ایرانی، دانشجویان شاغل به تحصیل و اعضای هیأت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه داکا از سوی رایزنی فرهنگی ایران در بنگلادش برگزار شد.

در این برنامه نوروزی که بدلیل تقارن آن با ایام ماه مبارک رمضان بصورت متفاوت از سال های قبل و در قالب دیدار نوروزی و همراه با ضیافت افطار در محل هتل فارس داکا انجام شد، سیدرضا میرمحمدی، رایزن فرهنگی ایران در بنگلادش ضمن خوشامدگویی به حاضران، عید نوروز و سال جدید 1403 را به میهمانان و شرکت کنندگان در برنامه تبریک گفت و اظهار امیدواری کرد سال جدید، سالی توام با موفقیت ، شادکامی و سربلندی برای همه ایرانیان عزیز در سرتاسر جهان باشد.

 وی در ادامه صحبت خود با اشاره به مفهوم نوروز در شعر حافظ و قرائت بیت زیبای (زکوی یار می آید نسیم باد نوروزی - از این باد ار مدد خواهی چراغ دل برافروزی)، نوروز را که طلیعه و آغاز نو شدن و تجدید حیات و طراوت در طبیعت با آغاز فصل بهار است، الهام بخش نو شدگی در درون انسان و دل و جان آدمی دانست و برداشت ظریف و زیبای حافظ از نوروز در قالب بیان این بیت را معنا و مفهوم واقعی عید نوروز و بهار طبیعت عنوان کرد.

میرمحمدی تقارن بهار طبیعت و بهار قرآن در نوروز و آغاز سال جدید امسال را پدیده ای شیرین و مبارک قلمداد کرد و گفت: این تقارن زیبا، فرصت بهره برداری حداکثری و هر چه بیشتر از این مناسبت در مسیر نو شدگی توام بیرونی و درونی را برای آدمی فراهم کرده است.

در ادامه برنامه، چاوشی، سفیر ایران در بنگلادش با ایراد سخنانی کوتاه عید نوروز و سال جدید را به حاضران در مراسم و همه ایرانیان عزیز در اقصی نقاط دنیا تبریک گفت و سالی سرشاز از موفقیت را برای همگان آروز کرد.

ژاپن

به مناسبت فرارسیدن سال نو، مراسم معرفی نوروز باستانی همراه با اجرای موسیقی سنتی ایرانی در لیبرا هال شهرداری منطقه میناتوکو توکیو برگزار شد.

در این مراسم که از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ژاپن انجام شد، پیمان سعادت، سفیر ایران در سخنان کوتاهی به بیان جایگاه ریشه دار نوروز در فرهنگ ایرانی که شامل مناطق وسیعی از کشورهای همسایه ایران کنونی نیز می شود، پرداخت.

وی نوروز را یکی از نمادهای اشتراک فرهنگی ایران و ژاپن دانست که مردم ژاپن نیز به این روز بعنوان اعتدال بهاری اهمیت می دهند و یکی از روزهای تعطیل رسمی در این کشور است.

سعادت گفت:  تقارن مبارکی میان جشن نوروز و سال نو و جشنهای آغاز فصل ساکورا و اعتدال بهاری وجود دارد. به گمان من این از زیبایی های تمدن‌های شرقی است که بدین ترتیب آغاز بهار را مبدا شادی و خوشحالی و آرزوهای نیک قرار می دهند.

سفیر ایران افزود: در این روزها، همه ما باید به یاد داشته باشیم که نوروز فرصتی است برای پشت سر گذاردن گذشته و جوانه زدن و آغاز مجدد یک فصل جدید از زندگی. این فصل جدید را با امید، شادی و انرژی مثبت آغاز کنیم و به همه چالش‌های زندگی با اعتماد به نفس و انگیزه مقابله کنیم.

ماسایوکی آرا کاوا، رئیس بخش توسعه و همکاری بین المللی پروژ‌ه‌های فرهنگی و هنری ارتباطات بین الملل شهرداری میناتوکو نیز در آغاز این مراسم طی سخنانی از سفارت ایران و رایزنی فرهنگی برای اجرای برنامه های متعدد فرهنگی در طول سال در این محل تشکر کرد.

در ادامه، دو گروه  از نوازندگان ژاپنی که سازهای ایرانی می نوازند و با موسیقی ایرانی آشنا هستند، چند آواز و تصنیف را به زیبایی اجرا کردند.

گروه "گوشه" به رهبری کاتی گاوا چند آهنگ را در دستگاه های بیات ترک و  ابوعطا اجرا کرد و گروه "زری زری" نیز که دف نواز بودند، چند آهنگ را نواختند. نوازندگان در اثنای هر اجرا توضیحاتی در باره سازها و نواهای ایرانی ارائه می کردند.

پاکستان (کراچی)

مراسم جشن نوروز سال ۱۴۰۳ با حضور ایرانیان مقیم پاکستان شامل نمایندگان زرتشتی ها، بلوچ ها، دانشجویان، بانوان ایرانی دارای همسران پاکستانی، کارگزاران جمهوری اسلامی ایران و دوستداران فرهنگ دیرینه و باستانی ایران زمین در شهر کراچی پاکستان برگزار شد.

در این مراسم که به میزبانی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران و همکاری سایر نهادهای ایرانی در کراچی برگزار شد، قرائت آیاتی از کلام الله مجید، شعرخوانی با موضوع نوروز، پخش موسیقی سنتی ایرانی و پس از آن ضیافت افطاری از جمله برنامه های تدارک دیده برای فرهنگ دوستان بود.

حسن نوریان، سرکنسول ایران در کراچی طی سخنانی با تبریک این عید خجسته و باستانی، به شعار سال که از سوی مقام معظم رهبری به عنوان راهبرد کشور در سال جدید اعلام شده است، از تمرکز بیشتر فعالیت های دستگاه سیاست خارجی به ویژه نمایندگی های سیاسی و کنسولی ایران در خارج از کشور بر موضوعات اقتصادی و جلب مشارکت مردمی خبر داد.

وی نوروز را یک رویداد بین المللی ثبت شده در مجمع عمومی سازمان ملل متحد تحت عنوان فرهنگ صلح یاد کرد و گفت: برگزاری نوروز در بسیاری از کشورها از جمله در پاکستان، نشانگر حوزه تمدنی ایران است.

نوریان همچنین با اشاره به گرامیداشت این آئین باستانی در مناطق مختلف پاکستان تاکید کرد: دو کشور همسایه باید از این ظرفیت‌های فرهنگی مشترک در راستای تقویت بیش از پیش مناسبات در بخش های مختلف به ویژه افزایش سطح تجارت دوجانبه از طریق تعامل و ارتباطات مردمی استفاده کنند.

در این مراسم سعید طالبی نیا و رضا پارسا، مسئولان خانه های فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کراچی و حیدرآباد به همراه خانواده های خود حضور پیدا کرده و با مهمانان به گفتگو پرداختند.

سنگال

در اولین روز فروردین 1403 مراسمی به مناسبت روز اول عید نوروز به میزبانی سفارت کشورمان در جمع ایرانیان و برخی لبنانی های مقیم داکار در محل اقامتگاه برگزار شد.

در ابتدای این مراسم با توجه به همزمانی با ایام ماه مبارک رمضان، نماز جماعت مغرب و عشا اقامه شد و سپس از میهمانان با ضیافت افطار پذیرایی بعمل آمد.

پس از آن با قرائت آیاتی از قرآن، سفیر کشورمان طی سخنانی به موضوع فضیلت‌های ماه مبارک رمضان پرداخت و نیز حلول سال جدید را به همگان تبریک و تهنیت ابراز داشت و مطالبی را در خصوص سطح روابط سیاسی، اقتصادی و فرهنگی فیمابین دو کشور مطرح کرد.

وی برگزاری کمیسیون مشترک بعد از یک وقفه سیزده ساله را نقطه عطفی در توسعه روابط همه جانبه و ارتقاء تبادلات تجاری و اقتصادی دانست.

سفیر ایران در سنگال در ادامه، به موضوع ارتقاء تبادلات هیات های مختلف در زمینه سیاسی، اقتصادی و فرهنگی پرداخت و برای همگان سال سرشار از موفقیت و تندرستی و بهروزی آرزو کرد.

اسدی، رئیس دانشگاه المصطفی با ابراز تبریک به مناسبت حلول سال جدید شمسی، به موضوع ایام ماه مبارک و توجه بیشتر به عبادت، دعای، توسل، با احیای روحیات انسانی و با تلاوت قرآن؛ این فرصت را برای رشد معنوی و اخلاقی به وجود آورید که دلهای خود را به خدای متعال نزدیک کنید.

رایزن فرهنگی ایران در سنگال با تبریک سال جدید 1403 و تشکر از تلاش های انجام شده در توسعه روابط دو کشور به موضوع شعار امسال «جهش تولید با مشارکت مردم» که توسط مقام معظم رهبری(مدظله العالی) اعلام شد، پرداخت.

وی افزود: این امر، بخش مهمی از وظیفه همه ایرانیان خارج از کشور است که با تلاش شبانه روزی برای توسعه روابط اقتصادی فعال باشند و هر فرد با اندیشه و یافتن راهکار مناسب در راستای این شعار و تحقق آن همت کنند.

پکن

برنامه جشن نوروز و دیدار با استادان و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه‌های پکن در سالن اجتماعات سفارت جمهوری اسلامی ایران در پکن برگزار شد.

در ابتدای این مراسم، پس از سرود ملی جمهوری اسلامی ایران و تلاوت آیاتی از قرآن کریم، یکی از دانشجویان دانشگاه فرهنگ و زبان پکن، تصنیف «ای همه هستی ز تو پیدا شده» را به زیبایی اجرا و با تشویق گرم حاضران مواجه شد.

خانم مو هونگ یان، استاد پیشکسوت، مترجم آثار ادبی معاصر ایران به زبان چینی و رئیس مرکز ایرانشناسی دانشگاه مطالعات زبان‌های خارجی پکن، سخنرانی کرد.

وی با بیان فلسفه و تاریخچۀ نوروز و شباهت‌هایی که بین دو جشن نوروز ایرانی و بهار چینی موجود است، گفـت: ما فارسی دانان چین، این خوشبختی و بزرگترین نعمت خداوند را داریم که هم نوروز خورشیدی ایرانی را جشن می‌گیریم و هم نوروز قمری چین را که خود نمادی از همکاری و یگانگی یین و یانگ بر اساس فلسفۀ دیرین چین است؛ چرا که ماه و خورشید مکمل یکدیگرند. پس از ایشان، دانشجویان کارشناسی دانشگاه پکن، دو شعر از مولانا و فریدون مشیری دربارۀ بهار و زیبایی‌های آن خواندند.

در ادامه، یکی از برگزیدگان چهارمین المپیاد زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه مطالعات بین المللی پکن با نام فارسی آرش، دربارۀ حس و حال خود نسبت به تعارف‌های ایرانی، با لحنی طنزآمیز و در قالب یک استندآپ کمدی سخنرانی کرد و با تشویق گرم حاضران روبه رو شد.

سپس خانم وانگ یی دان، استاد پیشکسوت گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن سخنرانی کرد و ضمن تبریک عید نوروز، آرزو کرد که در روابط فرهنگی و علمی ایران و چین شاهد گستردگی و عمق روزافزونی باشیم.

خانم ژو سی، مدیر گروه زبان فارسی دانشگاه مطالعات خارجی پکن نیز در سخنرانی خویش از همکاری رایزنی فرهنگی و کمک به اعزام استاد ایرانی به این دانشگاه و موافقتنامه‌های بین این دانشگاه و چند دانشگاه ایران اظهار خشنودی کرد.

دانشجویان کارشناسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن، غزل زیبایی از حافظ خواندند. دانشجویان دانشگاه اقتصاد و تجارت چین، سرود شاد «هفت سین» و دانشجویان دانشگاه مطالعات خارجی پکن، سرود «بوی عیدی» را به زیبایی اجرا کردند.

خانم جیا فی، مدیر بخش زبان فارسی دانشگاه اقتصاد و تجارت بین المللی چین نیز در بخشی از سخنانش گفت: سال گذشته، دهمین سال طرح ابتکار کمربند و جاده بود. دوستان ایرانی و چینی باهم دستاوردهای افتخارآمیز این ده ساله را جشن گرفتند. ایران و چین در طی سال‌ها فراز و نشیب و تجربه¬های تلخ و شیرین، همیشه در کنار یکدیگر بوده و خواهند بود.

پس از آن برنامۀ اهدای جوایز برگزیدگان چهارمین المپیاد زبان و ادبیات فارسی و تقدیر از پایان نامه‌های دکتری و کارشناسی ارشد دانشگاه¬های پکن برگزار و لوح تقدیر و جوایزی به آنان تقدیم شد.

برنامۀ نکوداشت استادان پیشکسوت زبان و ادبیات فارسی و ایرانشناسی چین نیز برگزار و لوح قدردانی و هدایایی به آنان تقدیم شد.

برنامۀ بعدی، سخنرانی محسن بختیار، سفیر جمهوری اسلامی ایران در چین  بود. ایشان ضمن خوشامدگویی به مهمانان و تبریک عید نوروز و ماه مبارک رمضان، از پیشرفت‌هایی که در زمینۀ روبط علمی و اقتصادی و فرهنگی ایران و چین در سال‌های اخیر صورت گرفته است سخن گفت و ضمن اشاره به اهمیت گسترش زبان فارسی در چین و قدردانی از زحمات استادان بومی و استادان اعزامی از ایران، اظهار امیدواری کرد که دانشجویان زبان و ادبایت فارسی چین بتوانند بیش از پیش به ایران سفر کنند و از نزدیک با فرهنگ و تمدن این کشور آشنا شوند.

سفیر ایران افزود: نوروز جشن مشترک  اغلب کشورهای عضو سازمان شانگهای و پیوند فرهنگی و هنری بین ملت ها و دولت‌هاست. خرسندم که امروز این آیین با شکوه با حضور گرم ایران شناسان و استادان و دانشجویان فارسی دانشگاه های پکن، در کنار ایرانیان مقیم برگزار می‌شود.

وی ادامه داد: بدون شک، همکاری های فرهنگی، علمی و دانشگاهی بهترین معیار برای سنجش میزان عمق و جامعیت روابط بین کشورهاست. جمهوری اسلامی ایران در کنار مناسبات نزدیک و راهبردی سیاسی و اقتصادی با کشور چین، همواره توجه ویژه ای به توسعه مناسبات فرهنگی، علمی و دانشگاهی و توسعه همه جانبه روابط مردم با مردم داشته است.

پس از اجرای موسیقی سنتی توسط گروه موسیقی اکسیر عشق، مهمانان در برنامۀ افطار و شام شرکت کردند و در پایان، دوستان ایرانی و چینی، در فضایی صمیمانه و همدلانه، با هم عکس یادگاری گرفتند.

روسیه

به همت سفارت و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه، جشن گرامیداشت نوروز ویژه ایرانیان مقیم برگزار شد. در این مراسم که با پخش سرود ملی، پیام نوروزی رهبر معظم انقلاب و رئیس جمهوری اسلامی ایران آغاز شد، حضار از فضای معنوی ایجاد شده با قرائت دعای تحویل سال توسط قاری برجسته قرآن کریم، بهره‌مند شدند.

در ادامه برنامه، کاظم جلالی، سفیر کشورمان در روسیه ضمن تبریک سال نو، به اختصار در رابطه با شعار تعیین شده سال از سوی رهبر معظم انقلاب و دستاوردهای اخیر در روابط دو کشور، توضیحاتی ارائه داد.

وی در ادامه بر این نکته تاکید کرد که سفارت جمهوری اسلامی ایران در هر شرایط پیگیر مطالبات دانشجویان ایرانی در روسیه است و همواره خانه ایرانیان محسوب می‌شود.

وی همچنین، ایرانیان را سرمایه و افتخار کشور دانست و افزود: پیام نوروز، ترویج مهربانی، با هم بودن برای ساختن ایرانی آباد است و می‌تواند هر مشکلی را آسان و در فراز و نشیب زندگی بهانه‌ای برای کنار هم بودن باشد.

در این رویداد که محوریت اجرای برخی برنامه‌های آن را دانشجویان مشغول به تحصیل در روسیه به عهده داشتند، اجرای گروه موسیقی، حافظ خوانی، برگزاری مسابقه مشاعره و پخش کلیپ‌های مربوط به سنت‌های نوروزی اقوام مختلف ایرانی از جمله مواردی بودند که با استقبال حضار پرشمار ایرانی روبرو شد.

نشست پاسداشت نوروز در اتاق ایران دانشکده روابط بین‌الملل دانشگاه فدرال قازان برگزار شد. در این برنامه که با حضور علاقه‌مندان به فرهنگ و تاریخ ایران و سرکنسول کشورمان برگزار شد، پخش کلیپ‌هایی از اماکن تاریخی و جاذبه‌های طبیعی ایران، اجرای موسیقی، سخنرانی با موضوع ریشه‌های تاریخی نوروز، اجرای نمایش توسط دانشجویان و اهداء جوایز به دانشجویان برجسته از جمله مواردی بود که مورد استقبال شرکت‌کنندگان در این مراسم قرار گرفت.

همچنین، انجمن دوستی ایران و روسیه؛ «ایران ایریستون» رویداد گرامیداشت نوروز را با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه با حضور برخی فرهیختگان و اهالی فرهنگ و هنر، دانشجویان و علاقه‌مندان به تاریخ ایران و آداب و رسوم ایرانی در محل کتابخانه ملی علمی اوستیای شمالی برگزار کرد.

این رویداد که در بخش گروه ادبیات خارجی این کتابخانه برگزار شد، شامل برنامه‌های متنوع شاهنامه‌خوانی و سخنرانی صاحبنظران پیرامون مرور سنت‌های مربوط به نوروز در پهنه تمدنی ایران بزرگ بود.

انجمن دوستی ایران و روسیه؛ «ایران ایریستون» در سال 2018 در شهر ولادی‌قفقاز با وظیفه اصلی تقویت روابط فرهنگی، علمی و تجاری بین سازمان‌های دولتی و محافل تجاری فدراسیون روسیه و جمهوری اسلامی ایران کار خود را آغاز کرده است.

گرجستان

مراسم جشن نوروز و آغاز سال 1403 با حضور کشورهای ایران، آذربایجان، قزاقستان و ترکمنستان، یکم فروردین‌ماه با حضور جمع کثیری از مقامات از جمله آقای گیورگی تکمالادزه، رئیس شورای شهر تفلیس، نمایندگان پارلمان، سفرا و دیپلمات های کشورهای مذکور ایرانیان مقیم و برخی از شخصیت‌های  فرهنگی و دانشگاهی گرجی، مسلمانان آذری زبان گرجی و دوستداران نوروز با همکاری شهرداری تفلیس، انجمن ریش سفیدان آذری زبانان گرجستان و سفارت آذربایجان در این کشور در شهر تفلیس برگزار شد.

گیورگی تکمالادزه، رئیس شورای شهر تفلیس در افتتاحیه این مراسم خاطرنشان کرد: نوروز یعنی روز نو و موجب افتخار است که در جشن نوروز شرکت میکنم. وی گفت که شهر تفلیس نمونه ای از همزیستی مسالمت آمیز بین اقوام و ملتها ست که همه در شرایط دوستانه و صلح آمیز در این شهر زندگی می کنند.

رئیس شورای شهر تفلیس بر ضرورت گسترش هر چه بیشتر برنامه های فرهنگی تاکید کرد.

احمد مهری اردستانی، رایزن فرهنگی کشورمان نیز در مراسم افتتاحیه طی سخنان کوتاهی، ضمن تبریک عید نوروز به همه شرکت کنندگان به ویژه فارسی زبان، ایرانیان مقیم و کشورهای حوزه نوروز اظهار داشت: امروز گردهم آمده ایم تا فرا رسیدن بهار و تجدید حیات را با جشنی شاد همراه با سنت های غنی ایرانی جشن بگیریم.

وی گفت: نوروز، آغاز سال نو را نشان می دهد و این آیین ،جشن مشترک بسیاری از ملتهاست که نشانه اتحاد و دوستی و حلقه وصل کشورهای حوزه نوروز است.

مهری اردستانی از دولت گرجستان و سایر دست اندرکاران برای برگزاری این مراسم با شکوه تشکر کرد و ابراز امیدواری داشت که سال جدید سالی همراه با صلح و آرامش برای همه مرم جهان باشد.

لازم به ذکر است چهار کشور ایران، آذربایجان، ترکمنستان و قزاقستان که در این مراسم حضور داشتن با برپایی ر غرفه هایی جداگانه بخشی از فرهنگ و  آداب و رسوم نوروز را به نمایش گذاشتند.

رایزنی فرهنگی نیز با همکاری سفارت کشورمان با ارائه آثار و صنایع دستی ایرانی، سفره هفت سین و طبخ غذای سنتی ایرانی بخشی از فرهنگ ایرانی را به ویژه معرفی نوروز را  به بازدید کنندگان ارائه کرد.

پخش دو کلیپ مبنی بر معرفی نوروز در قالب موسیقی سنتی ایرانی از دیگر مواردی بود که بسیار مورد استقبال و توجه هموطنان ایرانی ، شرکت کنندگان گرجی و سایر کشورها قرار گرفت.

با هماهنگی رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان، مراسم جشن نوروز 1403 به منظور شناخت هرچه بیشتر دانشجویان ایرانشناسی با آداب، رسوم و فرهنگ ایرانی و با حضور احمد مهری اردستانی، رایزن فرهنگی، خانم تئا شورغایا، رییس کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی تفلیس، استاد اعزامی وزارت علوم، اساتید ایرانشناس، دانشجویان رشته ایرانشناسی در محل اتاق ایران برگزار شد.

در ابتدای این مراسم که با برپایی سفره هفت سین، ارائه مطالبی پیرامون فلسفه نوروز، مشاعره و مقاله از سوی دانشجویان و ایرانشناسان همراه بود خانم شورغایا ضمن تبریک عید نوروز طی سخنان کوتاهی گفت: گرامیداشت و شناساندن آداب و رسوم و فرهنگ ایرانی به سایر ملت‌ها خصوصا دانشجویان ایرانشناسی به منظور شناخت هرچه بیشتر آنان از این آیین‌ها امری لازم و ضروری است.

وی افزود: امروز در اینجا گردهم آمده ایم که ضمن برگزاری جشن نوروز، دانشجویان با این سنت دیرینه که بخش‌هایی از آن با فرهنگ گرجیان مشترک است را پاس بداریم.

در ادامه خانم مایا ساخوکیا، ایرانشناس ، محقق و پژوهشگر انستیتو شرقشناسی دانشگاه دولتی ایلیا مطالبی را در خصوص نوروز به زبان فارسی باستانی از کتاب کتیبه‌های باستانی هخامنشیان برای حضار قرائت کردند که بسیار مورد توجه و تشویق قرار گرفت.

احمد مهری اردستانی، رایزن فرهنگی کشورمان نیز با تبریک عید نوروز به ایرانشناسان و دانشجویان از برگزاری این مراسم و توجه اساتید به فرهنگ و آداب رسوم ایرانی برای آشنایی هرچه بیشتر دانشجویان با این سنت چند هزار ساله تشکر کرد.

وی اظهار داشت: نوروز و آغاز سال نو فرصتی را فراهم می کند تا فرهنگ مهرورزی، دوستی ، صمیمیت در بین ملت‌ها تجدید شود و تداوم داشته باشد لذا نوروز جایگاه ویژه‌ ای در میان ملت‌ ها خصوصا مردم کشورهای حوزه نوروز دارد و به دلیل اهمیت آن، از سوی یونسکو به ثبت جهانی رسیده است .

شایان ذکر است با هماهنگی این نمایندگی مراسمی نیز به مناسبت نوروز با حضور دانشجویان ایرانشناسی و زبان فارسی اساتید ایرانشناس دانشگاه دولتی کوتایسی و با برپایی سفره هفت سین و ارائه مقاله از سوی دانشجویان در اتاق ایران برگزار شد.

    تایلند

آیین فرهنگی نوروز  1403  با حضور تعداد کثیری از ایرانیان مقیم و سفیر جدید ایران در تایلند، رایزن فرهنگی، همکاران سفارت و کادر آموزشی مدرسه ایرانیان در تایلند و شاکر، رئیس اداره دوم غرب آسیا خاورمیانه و آفریقا وزارت امور خارجه تایلند برگزار شد.

در این برنامه پس از پخش سرود ملی و تلاوت قرآن، رایزن فرهنگی ایران در تایلند گفت: بسیاری از مراسمات عید نوروز علی رغم داشتن ریشه ملّی، در مفاهیم اسلامی مورد تأکید واقع شده است و این به دلیل هماهنگی آن سنت‌ها با مبانی عقلی و کمک به افزایش همبستگی ملی و انسجام هرچه بیشتر جامعه خانواده محور است. به طور مثال دید و بازدید عید نوروز همان مفهوم صله رحم است.

وی گفت: موضوع نوروز به فطرت الهی انسان برمیگرددکه یکی از مظاهر این فطرت درونی آدمی عقلانیت او است. عقلانیتی که ملاک رفتار، اعمال و کردار انسان است. دین مبین اسلام نیز با محور قرار دادن عقلانیت، هر آن چیزی را که به سعادت و اکمال آدمی منتهی شود مورد تایید و استقبال قرار داده است.

زارع بی عیب اظهار داشت: واژه «عید» در قرآن کریم آمده است آنجا که می فرماید «قال عیسى ابْن مرْیم اللّهمّ ربّنا أنزلْ علیْنا مآئدةً مّن السّماء تکون لنا عیدًا لّأوّلنا وآخرنا وآیةً مّنک وارْزقْنا وأنت خیْر الرّازقین؛ عیسى پسر مریم گفت بار الها پروردگارا از آسمان خوانى بر ما فرو فرست تا عیدى براى اول و آخر ما باشد و نشانه‏اى از جانب تو و ما را روزى ده که تو بهترین روزى‏دهندگانى.  از اینآیه ۱۱۴، سوره مائده استفاده می‌شود که حضرت عیسی مسیح(ع)، روز نزول مائده را که سال روز وقوع یک معجزه الهی در تاریخ است، برای همه انسان‌ها «عید» قرار داده است تا این روز، آیت و حجتی از جانب خداوند برای مردمان در تمامی اعصار بوده باشد و به میمنت این پدیده پر برکت همه ساله شادمانی آن روز تکرار شودو ما هم از خدا درخواست می کنیم که رزق مادی ومعنوی به همه ما عنایت کند.

سخنران بعدی این مراسم، حیدری، سفیر ایران در بانکوک گفت: از اینکه عید امسال مانند سال گذشته با ماه مبارک رمضان و بهار قرآن متقارن است بسیار خوشحالیم و قبولی طاعات و عبادات را از خدوند خواستاریم .

وی مطرح کرد: شعار سال جدید همانگونه که مقام معظم رهبری  فرمودند همچنان جهش تولید با مشارک مردم است امید داریم که به فضل الهی ما نیز بتوانیم برای تحقق این شعار هم با همکاری یکدیگر قدمی برداریم.

در ادامه برنامه این جشن، بخش‌های متنوع جنبی همچون برگزاری سرود توسط دانش آموزان مدرسه ولایت بانکوک و اجرای موسیقی زنده  اجرا درآمد.

پاکستان (لاهور)

خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور در آستانه سال نو، جشن نوروزی باشکوهی را با حضور جمع کثیری از ایرانیان مقیم لاهور، اساتید زبان فارسی، شخصیت‌های فرهنگی و سیاسی پاکستان و دیپلمات‌های مقیم این شهر برگزار کرد.

رمیش سینگ؛ وزیر امور اقلیتی و حقوق بشر ایالت پنجاب، دورموش باشطوغ؛ سرکنسول ترکیه در لاهور، مجیب مشتاق ووهرا؛ کنسول افتخاری ازبکستان، یاسین جواییه؛ کنسول افتخاری سریلانکا، قاضی همایون؛ کنسول افتخاری بنگلادش، خالد محمود؛ رئیس دانشگاه پنجاب، فلیحه کاظمی؛ رئیس دانشگاه اقتصاد خانواده، قاسم علی شاه؛ سخنران انگیزشی پاکستان، فوزیه تبسم؛ رئیس آکادمی صوفی تبسم و بسیاری دیگر از شخصیت‌های برجسته پاکستانی از دیگر میهمانان این مراسم بودند.

جعفر روناس؛ مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور در ابتدای این مراسم ضمن خوش‌آمدگویی، نوروز را نماد صلح، دوستی و نو شدن دانست و ابراز امیدواری کرد که این سنت دیرینه، همواره پویا و مانگار بماند.

روناس در ادامه با اشاره به اتفاقات تلخ و شیرین سال گذشته اظهار داشت: نقطه سیاه سال گذشته، شرایط تاسف بار مردم مظلوم غزه بود که در سایه ظلم و ستم رژیم اشغالگر قدس، روزهای سختی را سپری کردند و در نقطه مقابل، شاهد موفقیت‌های دو کشور دوست و همسایه، ایران و پاکستان در عرصه‌های مختلف بودیم. از همکاری‌های اقتصادی و سیاسی گرفته تا پیشرفت‌های علمی و فرهنگی.

وی افزود: در آستانه روزهایی هستیم که ترکیبی از اعیاد مختلف را در خود دارد یعنی؛ نوروز که بهار طبیعت است، رمضان که بهار قران است، بسنت یا همان جشن بهاران در پاکستان و روز پاکستان.

روناس عنوان کرد که مناسبت های فوق همگی بر مفاهیمی مشترک مانند نو شدن، رستاخیز، معنویت، صلح و صفا تأکید دارند.

مهران موحدفر؛ سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در لاهور، وی ضمن تبریک عید نوروز به ایرانیان مقیم پاکستان، بر نقش مهم این عید باستانی در تحکیم روابط فرهنگی بین ایران و پاکستان تاکید کرد.

وی اظهار داشت: نوروز به عنوان یک میراث مشترک و معنوی جهانی، مظهر وحدت، برابری و دوستی ملت‌ها و سعادت و پیشرفت مشترک آنها به سوی آینده‌ای بهتر است.

موحدفر ابراز امیدواری کرد که در سال جدید شاهد تعمیق و گسترش روابط دو کشور دوست و برادر ایران و پاکستان در مسیر منافع مشترک و توسعه پایدار باشیم.

سعد خان؛ رئیس موسسه فرهنگی اکو به عنوان میهمان ویژه در این مراسم حضور داشت. وی در سخنرانی خود به اشتراکات فرهنگی و تاریخی ایران و پاکستان اشاره کرد و نوروز را فرصتی برای تقویت این روابط دانست.

در این مراسم، سفره هفت سین نمادین نوروز نیز چیده شده بود و فارسی آموزان خانه فرهنگ ایران با پوشیدن لباس‌های سنتی ایرانی، به حضار در خصوص فلسفه و آداب و رسوم نوروز توضیحات مبسوطی ارائه دادند.

اجرای برنامه‌های مختلف فرهنگی و هنری از جمله خواندن ترانه‌های نوروزی، اجرای موسیقی زنده و بازی‌ها و جشن‌های مختلف توسط دانشجویان از دیگر بخش‌های این مراسم بود.

شایان ذکر است این جشن با استقبال پرشور ایرانیان مقیم لاهور و شهروندان پاکستانی روبرو شد و این مراسم فرصتی برای تبادل فرهنگی بین ایران و پاکستان و گسترش صلح و دوستی در منطقه بود و بار دیگر نشان داد که نوروز به عنوان یک سنت دیرینه و مشترک بین ایران و پاکستان، می‌تواند به عنوان پلی برای گفتگوی بین فرهنگی و گسترش صلح و دوستی بین دو کشور عمل کند.

صربستان

جشن نوروز 1403 با حضور پرشور هموطنان مقیم صربستان و جمعی از صرب‌های علاقه‌مند به فرهنگ و هنر ایران در بلگراد برگزار شد. در این مراسم، رشید حسن پور سفیر جمهوری اسلامی ایران در صربستان و امیر پورپزشک رایزن فرهنگی در سخنانی نوروز را جشنی هویت بخش و وحدت آفرین توصیف کردند.

سفیر جمهوری اسلامی ایران در این آئین نوروزی گفت: نوروز زنده است. نوروز نماد جاودانگی زندگی نو و زایش و شکوفائی دوباره است و و دل های مردم حوزه فرهنگی نوروز را پر از نور و امید می‌کند. نوروز یک موضوع صرف تقویمی و سنتی نیست بلکه یک موضوع فرهنگی و هنری است و روح و روان انسان را جلا می‌بخشد.

وی ادامه داد: نوروز با شادی و حیات طبیعت گره خورده است. نوروز نه تنها نمی میرد بلکه حتی کم رنگتر و کم فروغ تر هم نمی شود. نوروز مورد احترام همه است و هرگز دشمن ندارد. نوروز روز تجدید دیدار، تجدید خاطرات خوب و تجدید دوستی و آشتی با انسان و طبیعت است.

حسن پور افزود: نوروز از مرزهای ملیت، قومیت، زبان، فرهنگ، اقتصاد و سیاست فراتر می رود و ملت ها با افکار و عقاید متنوع را پیوند می دهد و متحد می سازد. نوروز بخش ضروری و جدائی ناپذیر میراث تاریخی، فرهنگی و معنوی ما محسوب می شود.

پورپزشک، رایزن فرهنگی در سخنانی اظهار داشت: نوروز این پیر سبزه قبا یادگار نیاکان خردمند دوباره از راه رسید. سنت و آئینی که هر چه تکرار شود از زیبایی و لطافت و جذابیت آن کم نمی شود. زیرا هم برگرفته از طبیعت و هم منطبق با خرد و سرشت آدمی است.

وی افزود: فیلسوف بزرگی چون کانت بر خردورزی و حکمت ایرانی تاکید کرده است و به این مطلب اشاره می‌کند که پیش از آغاز فلسفه در یونان، به خلاف اقوام دیگری که آموزه‌های موجود درمیان آنها معجونی از خرافه‌ها، مهملات، موهومات،جادو جمبل‌ها و آئین‌های کودکانه بود،ایرانیان جزو نخستین مردمانی بودند که شروع به نظرورزی کردند،که عمدتا از طریق ایماژها و نمادها بوده است.

پورپزشک گفت: نمونۀ روشن چنین نمادهایی نوروز و هفت‌سین است که به حقایقی حکمت‌آمیز اشاره می‌کند.

رایزن فرهنگی کشورمان تاکید کرد: مهمترین کارکرد نوروز ایجاد حس هویت و وحدت است از این رو نوروز معرف هویت ما و میراث جاودانه ای است که بقای ما و او در هم تنیده است و از یکدیگر گسستنی نیستند.

قطر

مراسم گرامیداشت نوروز و بهار طبیعت به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در در دوحه و با حضور گسترده ایرانیان مقیم قطر برگزار شد.

این مراسم با حضور صالح آبادی، سفیر ایران در قطر و علی بختیاری، رایزن فرهنگی کشورمان در قطر با حضور جمعیت چند صد نفری از اقشار مختلف ایرانیان مقیم قطر در محل سالن ورزشی دبیرستان ایرانی دوحه برگزار شد.

این مراسم که با برگزاری نماز مغرب و عشاء و پس از آن با پذیرایی افطار همراه بود، پس از افطار با خوش آمدگویی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قطر آغاز شد.

اجرای برنامه های گروه سرود، اجرای تک‌‌نواری موسیقی توسط یکی از ایرانیان مقیم، شعرخوانی، خاطره‌‌گویی، برگزاری مسابقات مختلف ایران‌‌شناسی و مسابقه بهترین سفره هفت‎‎سین از بخش های مختلف این جشن بزرگ مردمی بود.

علی بختیاری، رایزن فرهنگی ایران طی سخنانی دراین مراسم ضمن خوشامدگویی به ایرانیان برای حضور در این مراسم و تبریک سال نو، برگزاری چنین مراسم‌‌هایی را با حضور فعال خود ایرانیان مقیم، اتفاقی بسیار ارزشمند دانست و از تمامی افرادی که به صورت خودجوش و داوطلبانه برای برگزاری این مراسم کمک کردند قدردانی کرد.

سخنرانی علی صالح آبادی، سفیر کشورمان نیز در دیگر برنامه‌های این مراسم بود که ضمن تبریک فرا رسیدن سال نو، حضور جمعی ایرانیان در چنین مراسمی را در راستای همگرایی بیشتر جامعه ایرانی مقیم این کشور، بسیار مغتنم دانسته و از ابتکار رایزنی فرهنگی برای برگزاری این مراسم تشکر کرد.

وی ضمن تاکید بر اینکه سفارت ایران در دوحه آمادگی دارد تا در بخش های مختلف، برای حل مشکلات ایرانیان، پیشنهادات آنان را پذیرا بوده و مورد بررسی قرار دهد، گزارشی کوتاه از عملکرد سفارت در مدت حضور خود به عنوان سفیر ارائه کرد که مهمترین آن پیگیری مشکلات مربوط به وضعیت دبیرستان دخترانه ایرانی در دوحه بود.

این مراسم، نسخه دوم جشن بزرگ مردمی بود که برای اولین بار در سال گذشته نیز با برنامه‌ر یزی و مدیریت رایزنی فرهنگی و با همت ایرانیان مقیم برگزار گردید.

در پایان این مراسم به برندگان مسابقات مختلفی که در این مراسم برگزار شد جوایزی به رسم هدیه اعطا شد.

قزاقستان (آستانه)

به مناسبت ایام نوروز، جشن نوروزی در کتابخانه آکادمی ملی وابسته به وزارت فرهنگ و اطلاع‌رسانی جمهوری قزاقستان با حضور رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان، شخصیت‌های علمی و فرهنگی، نمایندگان اقوام مختلف، نمایندگان رسانه‌ها، مخاطبان کتابخانه و جوانان پایتخت در محل این کتابخانه برگزار شد.

هدف از برگزاری این برنامه گرامی‌داشت عید کهن نوروز، معرفی آداب و رسوم مردم قزاقستان در این عید و معرفی مفاهیم ویژه آموزشی – اخلاقی بود.

از جمله برنامه‌های این جشن، سخنرانی رایزن فرهنگی ایران، سخنرانی رئیس کتابخانه آکادمی ملی و یکی از نویسندگان مشهور قزاقستان، به نمایش گذاشتن سفره نوروزی قزاقی، سفره هفت‌سین ایرانی و سفره‌های سنتی کشورهای تاتارستان و ازبکستان و اجرای برنامه‌های متنوع دیگر بود.

در این مراسم که با نمایش سنت‌های ملی قزاق و اجرای آهنگ‌های ویژه نوروزی آغاز شد، علی اکبر طالبی متین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان به عنوان مهمان ویژه در سخنان خود فرا رسیدن عید کهن نوروز را به دولت و مردم قزاقستان تبریک گفت.

وی با ابراز خرسندی و قدردانی از ابتکار رئیس‌جمهور قزاقستان در برگزاری جشن نوروز طی دهه «نوروزنما» در این کشور، گفت: نوروز فرهنگ و سنت مشترک برای مردم قزاقستان و ایران است. ما بر این باوریم که احیای مراسم نوروزی دو ملت را به یکدیگر نزدیکتر خواهد کرد. نامگذاری هر روز بین 14 مارس تا 23 مارس سنت خوبی است که به مردم اجازه می‌دهد تا معنا و مفاهیم نوروز را عمیقاً احساس کنند.  رایزن فرهنگی ایران همچنین به اشتراکات فرهنگی دو ملت در جشن نوروز پرداخت.

علی بیک اصغروف، نویسنده مشهور قزاقستان نیز درباره تاریخ احیای جشن نوروز در قزاقستان پس از ممنوعیت در زمان شوروی صحبت کرد. وی در صحبت‌های خود به ویژگی‌های نوروز قزاقستانی پرداخت و سخنان خود را با شعری زیبا درباره نوروز به پایان رساند.

غزیزه نورقالییوا، رئیس کتابخانه آکادمی ملی جمهوری قزاقستان نیز ضمن تقدیر از رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان بابت همکاری‌های فعال خود با این نهاد در زمینه کتابداری و مرمت و نگهداری نسخ خطی، این عید بهاری را تبریک گفت و برای همه آرزوی موفقیت و سلامتی در سال جدید کرد.

در این مراسم نمایندگان اقوام مختلف پایتخت، هنرمندان مراکز آموزشی و استعدادهای برتر جوان به ارائه هنرهای خود پرداختند. بازی‌های ملی و پرسش و پاسخ مسابقه مربوط به سنت‌های قزاقستان نیز از دیگر برنامه‌های این مراسم بود.

همچنین، در کنار سفره نوروزی قزاقی، سفره‌های سنتی کشورهای ازبکستان و تاتارستان و سفره هفت‌سین ایران نیز چیده شد تا فرهنگ و آداب و رسوم این کشورها به قزاقستانی‌ها معرفی شود.

برنامه نوروزی موزه ملی جمهوری قزاقستان تحت عنوان «روز بزرگی که ملت بزرگ جشن می‌گیرد» با همکاری وزارت فرهنگ و اطلاع‌رسانی قزاقستان و نهاد دولتی «توافق اجتماعی» مجمع خلق قزاقستان در محل این موزه برگزار شد.

در این مراسم سابیت بارلیبایف، معاون رئیس کمیته فرهنگ وزارت فرهنگ و اطلاع‌رسانی جمهوری قزاقستان، نمایندگان پارلمان جمهوری قزاقستان، نورلان شوبایف معاون موسسه دولتی"توافق اجتماعی" و علی اکبر طالبی‌متین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان، نمایندگان سفارت‌های کشورهای خارجی، شخصیت‌های عمومی و هنرمندان، دانشمندان و استادان ورزش جمهوری قزاقستان حضور داشتند.

سابیت بارلیبایف، معاون رئیس کمیته فرهنگ وزارت فرهنگ و اطلاع‌رسانی جمهوری قزاقستان در آغاز این مراسم با تبریک فرا رسیدن این عید بزرگ، بر اهمیت ابتکار رئیس‌جمهور قزاقستان در احیای عید نوروز و معرفی دهه نوروزنما و قالب جدید گرامی‌داشت این عید تاکید کرد و گفت که در این دهه جهت ترویج سنت‌ها و آداب و رسوم کهن قزاق‌ها در سراسر کشور برنامه‌های فرهنگی به طور گسترده انجام می‌گردد.

در ادامه، گنادی شیپووسکیح و ناتالیا دومینتیوا، نمایندگان پارلمان قزاقستان نیز نوروز را از مهم‌ترین جشن‌های منطقه خواندند که دوستی و توافق بین ملت‌های مختلف را تقویت می‌کند.

رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان که به عنوان مهمان ویژه این مراسم سخن گفت، فرا رسیدن نوروز را که در سال جاری با ماه مبارک رمضان تقارن پیدا کرد، به دولت و مردم قزاقستان تبریک گفت و با استقبال از ابتکار قزاقستان در گرامی‌داشت نوروز طی دهه نوروزنما، به سنت‌ها و آداب و رسوم مشابه نوروزی بین ملت‌های ایران و قزاقستان پرداخت.

در ادامه این مراسم، آداب و رسوم قزاقی مخصوص نوروز مانند سنت دید و بازدید و همچنین سایر سنت‌های مردمی قزاق‌ها مانند «توسائو کیسو» (رسمی که در یک سالگی کودک توسط شخصیت‌های مهم جامعه انجام می‌گردد) با مشارکت کودکان یتیم‌خانه تخصصی شهرداری آستانه و نمایندگان دستگاه دیپلماسی، شخصیت‌های عمومی و هنری قزاقستان نمایش داده شد. رایزن فرهنگی ایران نیز عنوان مهمان ویژه این مراسم بود.

شایان ذکر است که در محوطه موزه ملی، نمایشگاه هنری مردم ترک توسط کارکنان خدمات حفاظت و مرمت و صنعتگران انجمن‌های قومی-فرهنگی برپا شد. به علاوه، مهمانان این فرصت را داشتند تا بازی‌های ملی مانند بساسیک، توگیزکومالک، بستمشه، لنگی را نیز انجام دهند.

در حاشیه این مراسم باشکوه، رایزن فرهنگی ایران با  شبکه  ژیبک ژولی وابسته به ریاست جمهوری و 24 کی زد یکی از شبکه‌های سراسری قزاقستان درباره ویژگی‌های گرامی‌داشت نوروز در ایران مصاحبه کرد.

افغانستان (کابل)

مراسم جشن نوروز 1403 به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و با همکاری مجموعه سفارت  ایران در افغانستان و با حضورکارمندان‌ سفارت، رایزن فرهنگی، کنسولگری جلال آباد، کلینیک حضرت فاطمه الزهراء(، س)، جامعة المصطفی(ص) العالمیه، کیش‌ایر و ... برگزار شد.

این مراسم با شکوه پس از تلاوت قرآن با شروع سخنان سید روح الله حسینی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در کابل در وصف بهار طبیعت و بهار قرآن و با خوانش شعری به یاد امام زمان و تحول در قلوب و احوال و دعای تعجیل در فرج حضرت ولیعصر (عج) آغاز شد.

نجاری، معاون سفارت جمهوری اسلامی ایران در کابل گفت: سالی که گذشت ما در عرصه روابط دوجانبه با افغانستان خوشبختانه شاهد تحول و پویایی خاصی بودیم. به ویژه بعد از سفر هیات اقتصادی جمهوری اسلامی ایران در کابل و امضای چهار تفاهم‌نامه بین ایران و افغانستان و نیز سفر ملابرادر که در راس هیاتی عالی رتبه به ایران کرد.

در ادامه این مراسم حجت السلام والمسلمین سادات کیایی، معاون نمایندگی دفتر مقام معظم رهبری در کابل به ایراد سخن پراخت. وی ضمن تبریک سال نو گفت: اگر می خواهیم راه سعادت را در پیش بگیریم، قدم اول خود شناسی است. انسان باید بداند که از کجا آمده، در کجا است و به کجا می رود. خداوند معتال بی نیاز از عبادت ما و کارهای ما است. این ما هستیم که به خداوند نیاز داریم و هر چیزی را که خداوند اراده کرده است فقط و فقط برای ما انسان ها است.

در ادامه این مراسم رسول، از مداحان اهل بیت(ع) مداحی زیبایی را اجرا کرد.

پاکستان (اسلام آباد)

در حاشیه جشن دیپلماتیک نوروز که با حضور سفرای کشورهای حوزه فرهنگی نوروز، شخصیت‌های سیاسی، نظامی، علمی، فرهنگی برجسته از پاکستان و دیپلمات‌های ایرانی در محل سفارت جمهوری اسلامی ایران در اسلام آباد پایتخت پاکستان برگزار شد، به ابتکار رایزنی فرهنگی کشورمان و نیز به همت سفارت جمهوری تاجیکستان میز فرهنگی و سفره هفت سین برپا شد.

در این مراسم جشن که علاقه‌مندان به فرهنگ و تمدن دیرینه ایران زمین اعم از سفراء کشورهای مختلف، مقامات سیاسی و فرهنگی، اساتید دانشگاهی، خبرنگاران برجسته و جمعی از فعالان اجتماعی حضور داشتند، مدعوین پس از ضیافت افطار و اقامه نماز جماعت در آیین ویژه نوروز شرکت کردند.

رضا امیری مقدم، سفیر جمهوری اسلامی ایران ضمن تبریک فرا رسیدن عید نوروز و سال نو و آرزوی قبولی طاعات و عبادات در ماه مبارک رمضان اظهار داشت: نوروز کهن ترین آیین دوستی و مهربانی و همزیستی مسالمت آمیز در جهان است.

وی با بیان اینکه نوروز باستانی متعلق به تمام مردم جهان است، افزود: بعد از ظهور اسلام پیامبر گرامی اسلام با بسیاری از سنت‌های جاهلی رایج به مقابله برخاستند و آنها را برچیدند ولی ما افتخار داریم که اسلام مهر تأیید بر نوروز به عنوان سنت پارسی زبان زدند.

سفیر ایران ادامه داد: در زمانی که نوروز و در تقارن با آن ماه مبارک رمضان بشریت را به صلح و دوستی فرا می خواند در نقطه مقابل جاهلیت مدرن با بدست گرفتن علم دروغین حقوق بشر به صورت همه جانبه علیه صلح و دوستی قیام کرده و در باریکه غزه بی نظیر ترین نسل کشی و جنایت علیه بشریت را رقم زده است.

وی گفت: در پایان یک روز روزه داری دست بدعا بر می داریم و از خداوند متعال می خواهیم که به برکت ماه مبارک رمضان و نوروز که هر دو تجدید کننده حیات مادی و معنوی هستند مردم مظلوم فلسطین را از این محنت و شر عمیق نجات دهد و جنایت های ضد بشری در این سرزمین به ناحق اشغال شده و همه جای این کره خاکی متوقف شود و روزگاری سرشار از صلح، امید، روشنی، همبستگی و همزیستی مسالمت آمیز  را نصیب بشریت قرار دهد.

از دیگر سخنرانان این محفل نوروزی رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه نومل اسلام آباد خانم «عنبر یاسمین» بود که به دعوت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران سخنرانی خود را به سه زبان فارسی، اردو و انگلیسی ارائه داد و مورد اقبال عمومی قرار گرفت.

برخی دیگر از سخنرانان این مراسم از جمله «سناتور مشاهد حسین سید» رئیس کمیته دفاع مجلس سنای پاکستان و کاردار سفارت تاجیکستان نیز گرامیداشت آئین نوروز را فرصتی برای تقویت بیش از پیش روابط فرهنگی و مردمی میان کشورهای منطقه عنوان کردند.

با هماهنگی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام آباد، همزمان با سالروز ولادت کریم اهلبیت حضرت امام حسن مجتبی(ع) گردهمایی نوروزی ایرانیان مقیم پاکستان در پایتخت کشور پاکستان شهر اسلام آباد برپا شد.

در این ضیافت نوروزی که با اجرای برنامه اذانگاهی توسط گروه تواشیح آل یاسین استان خوزستان، اقامه نماز جماعت و صرف افطاری آغاز شد، جمع کثیری از هموطنان مقیم پاکستان ضمن دید و بازدید عید نوروز، حلول سال جدید و ولادت با سعادت حضرت امام حسن مجتبی (ع) را جشن گرفتند.

آغاز رسمی مراسم پس از صرف افطار با قرائت قاری بین المللی جمهوری اسلامی ایران استاد مهدی صلاحی بود که مورد استقبال عموم قرار گرفت.

رضا امیری مقدم، سفیر جمهوری اسلامی ایران در پاکستان و مجید مشکی، رایزن فرهنگی ایران به عنوان سخنرانان ویژه این محفل ضمن تبریک فرا رسیدن سال نو و میلاد کریم آل الله،  در باب شخصیت و زندگانی امام حسن(ع)، اهمیت نوروز، اشتراکات فرهنگی ایران و پاکستان و همچنین فضیلت ماه مبارک رمضان به ایراد سخنرانی پرداختند.

در این مراسم، سفیر و رایزن فرهنگی کشورمان بر ادامه برنامه های ویژه ایرانیان تأکید کردند و خواستار تداوم گردهمایی ها و نشست های مختلف با حضور ایرانیان مقیم شدند.

اجرای تواشیح جذاب و معنوی توسط گروه آل یاسین اهواز و سرود و نمایش هفت سین توسط دانش آموزان مجتمع آموزشی امام حسین(ع) اسلام آباد همراه با تقدیم هدایایی به کسانی که ماه مبارک رمضان امسال اولین روزه خود را تجربه می کنند و دانش آموزان اجرا کننده نمایش از دیگر برنامه های این مراسم باستانی و آیینی بود.

بلغارستان

به ابتکار سفارت جمهوری اسلامی ایران و همراهی رایزنی فرهنگی کشورمان، مراسم نوروز سال 1403 خورشیدی با حضور گسترده ایرانیان مقیم و دانشجویان ایرانی در صوفیه بلغارستان برگزار شد.

در این مراسم که اقشار مختلف ایرانیان اعم از استادان و دانشجویان و نیز سایر ایرانیان مقیم حاضر بودند، با سفره هفت سین سنتی ایرانی و نیز پذیرایی سنتی و آیینی، خاطرات روزهای اقامت در ایران برای حاضران تجدید شد.

ایروش، سفیر جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان با خیر مقدم به شرکت کنندگان در مراسم، ایرانیان را ملتی بافرهنگ و تمدن توصیف کرد که هرکجا هستند به این فرهنگ و تمدن  والای خود افتخار می کنند.

سفیر کشورمان در بلغارستان برگزاری این نشست را موجب همدلی و همراهی بیشتر ایرانیان دانست و گفت: سفارت جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان آماده همه گونه خدمات برای هموطنان ایرانی است.

به مناسبت فرا رسیدن نوروز و سال جدید خورشیدی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان اقدام به برگزاری مراسم فرهنگی نوروز در جمع استادان و فرهیختگان بلغار و زبان آموزان و علاقه‌مندان به فرهنگ و تمدن ایرانی اسلامی کرد.

در این مراسم که با حضور پرشمار ایران دوستان بلغاری برگزار شد، برخی استادان بلغار دیدگاه ها و نظران خود را درباره نوروز بیان کردند.

آنجل اوربتسوف، ایرانشناس و کارشناس ارشد وزارت امورخارجه بلغارستان در سخنانی ضمن قدردانی از رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران بواسطه برگزاری این مراسم گفت: آیین نوروز آیینی کهن و باستانی و مورد احترام بسیاری از ملت‌های جهان است و سفره هفت سین نماد مهربانی و محبت ایرانیان در آغاز سال جدید است.

اوربتسوف با تقدیر از برپایی این برنامه فرهنگی و تاکید بر نو بودن این برنامه ها و لزوم استمرار آنها، اظهار داشت: تمدن جهان مدیون تمدن ایران است و بلغارها نیز فرهنگ و تمدنی ایرانی را به خوبی می‌شناسند و به آن به عنوان تمدن مادر، با احترام تمام می نگرند.

 خانم پروفسور الکساندرا کومانوا، استاد برجسته دانشگاه انفورماتیک صوفیه نیز در سخنان کوتاهی با تبریک فرا رسیدن ایام نوروز، نمادهای ایرانی را نمادهای جاودانه برای همه بشریت خواند و ایران را کانون تمدنی جهان دانست که هنوز هم فرهیختگان خود را به دنیا معرفی می کند.

در ادامه، مسعود احمدی، رایزن فرهنگی کشورمان در بلغارستان با خیرمقدم به حاضران و تشکر از استقبال فرهیختگان بلغار، سخنان خود را در چهار محور معرفی آیین های پیشانوروز و نوروز ارائه کرد. در این محورها ابتدا به آیین چهارشنبه سوری  و فلسفه آن در ایران باستان و جایگاه آتش در ایران کهن همراه با تصاویر رسوم چهارشنبه سوری در تهران و شهرهای مختلف پرداخت و با اشاره به اسطوره سیاوش و آزمایش ور در شاهنامه و در آیین های ایرانی، با ارائه تصاویر شادی مردم در جشن چهارشنبه سوری، پویایی جامعه ایرانی در حفظ سنت های خود را یادآور شد.

احمدی با طرح موضوع عمو نوروز و ننه سرما و حاجی فیروز در فرهنگ ادبیات فارسی، با ارائه تصاویر مختلف از این نمادهای فصلی و بهاری و ضمن مقایسه این نمادهای ایرانی با سایر نمادها، عمو نوروز را پیشقراول و الهام بخش بوجود آمدن بابا نوئل دانست و ننه سرما را مبدء شکل گیری داستان باستانی بابا مارتا در بلغارستان معرفی کرد و گفت این ها اسطوره های هند و ایرانی است که از فلات تاریخی ایران سرچشمه گرفته است.

رایزن فرهنگی کشورمان در بلغارستان گفت: حاجی فیروز هم نماد شادی آفرین ایرانی در آستانه نوروز و در روزهای قبل از رسیدن سال جدید است. دکتر احمدی گفت امپراطوری هخامنشی در دوران باستان به عنوان بزرگترین امپراطوری تاریخ، یک کارکرد مهم فرهنگی و تمدنی داشت، اولین شاهراه ها، اولین هتل کاروانسراها، اولین پست جهان با عنوان چاپار و بسیاری دیگر از جمله ابداعات تمدنی این دوره است. توجه به شادی آفرینی در شهرها و ایجاد گروه های شادی افرین و موسیقی مدار نیز از جمله ابداعات ایرانیان در دوران باستان است؛ دورانی که نزد بسیاری از اقوام آن زمان فقط کشتار و قتل افتخار محسوب می شد.

در این مراسم موسیقی تصویرهای زیبا و سنتی درباره نوروز و بهار، حاجی فیروز و ننه سرما ونیز معرفی سازهای ایرانی به اجرا درآمد.

رایزن فرهنگی کشورمان در پایان با معرفی تصویری هفت سین و معرفی اجزای آن به حاضران، فرهنگ سفره و سفره داری ایرانی را یادآور شد.

بغداد

مراسم جشن نوروزی ایرانیان مقیم بغداد با حضور سفیر ایران در عراق و ایرانیان مقیم در محل رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بغداد برگزار شد .

این مراسم با تلاوت آیاتی چند از کلام الله مجید توسط محمد جواد نجفی آغاز شد و سپس، محمد کاظم آل صادق، سفیر ایران در عراق در سخنانی، تقارن عید طبیعت با ماه مبارک رمضان که ماه نزول قرآن است را به میهمانان تبریک گفت.

وی افزود: دال مرکزی بهار طبیعت و بهار قرآن تحول و تغییر احوال است. سعی داریم در سال جدید با همکاری رایزنی فرهنگی و ایرانیان مقیم فعالیت‌ها و برنامه های ویژه ایرانیان را با کمیت و کیفیت بهتر برگزار کنیم.

در ادامه، گروه نمایش اعزامی از کانون فرهنگی هنری امام زمان(عج) به اجرای برنامه هنری پرداختند که مورد استقبال خانواده های ایرانی قرار گرفت. 

حجت الاسلام والمسلمین محسن زاده، نماینده جامعةالمصطفی(ص) العالمیه در بغداد با اشاره به ارزش و عزمت ماه مبارک رمضان بر لزوم بهره مندی از فیوضات ماه تاکید کرد.

اجرای قطعات موسیقی توسط خواننده جوان «محمد حسین ولی پوری» از دیگر برنامه‌های این مراسم بود.

زیمبابوه

زیمبابوه در برگزاری آیین و جشن‌های نوروزی به ایران و سایر مللی که نوروز را جشن می‌گیرند، پیوست.

با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در زیمبابوه، جشن با شکوه نوروز در پردیس اصلی دانشگاه زنان آفریقا (WUA) در حراره برگزار شد. در این مراسم، جمع کثیری از دانشجویان از دانشکده‌های مختلف، کارکنان و اساتید دانشگاه حضور داشتند.

حمید بختیار، رایزن فرهنگی ایران در زیمبابوه در سخنانی از آیین باشکوه و مفرح و ارزش‌های نوروز و سنت‌های مردم ایران در سال نو، برای حضار گفت.

وی در سخنان خود با اشاره به سفره هفت سین، توضیحات مفصلی به میهمانانی که مشتاق و مجذوب این سنت قدیمی ایرانی به نظر می رسیدند، ارائه کرد.

بختیار گفت: نوروز در سال 2010 توسط سازمان ملل متحد به عنوان روز جهانی نوروز ثبت و به رسمیت شناخته شد و این روز نه تنها در ایران، بلکه در بسیاری از کشورهای جهان نیز جشن گرفته می‌شود.

رایزن فرهنگی ایران در زیمبابوه به برخی از دستاوردهای ایران در حوزه علم و فناوری اشاره کرد و در پایان جلسه پرسش و پاسخ نیز با دانشجویان برگزار شد.

بختیار در ادامه این نشست، پاورپوینتی را در خصوص ایران و دستاوردهای انقلاب اسلامی، ارائه کرد و ضمن تمجید از روابط عالی بین زیمبابوه و ایران در حوزه های مختلف، از دانشگاه به خاطر میزبانی جشن نوروز تشکر کرد.

پروفسور سام تاکاواراشا که به نمایندگی از پروفسور سونانگورای چینگارانده رئیس دانشگاه صحبت کرد و با ابراز خوشحالی از برگزاری جشن نوروز و نمایشگاه در دانشگاه زنان، خاطرنشان کرد که برگزاری جشن نوروزو نمایشگاه، دانشجویان و مردم زیمبابوه را در معرض آشنایی و شناخت فرهنگ غنی ایران قرار می دهد.

وی دانش آموزان را تشویق کرد تا با فرهنگ‌های مختلف آشنا شوند.

پروفسور تاکاواراشا گفت: نوروز همانند فصل بهار، دانشگاه او را بیدار خواهد کرد زیرا "کنجکاوی و فکر کردن را در جامعه دانشگاهی تقویت می کند.

همچنین، نمایشگاه عکس و صنایع دستی نیز توسط رایزنی فرهنگی در محل دانشگاه برپا شد. بازدید کنندگان دوباره مجذوب صنایع دستی به نمایش درآمده شدند و به همان اندازه از میراث فرهنگی عمیق ایران و همچنین از تعالی هنری هنرمندان ایرانی، شگفت‌زده شدند.

به مناسبت نوروز و فرا رسیدن سال نو مقاله‌ای در این خصوص در مهمترین روزنامه زیمبابوه(هرالد) منتشر شد. در این مقاله به معرفی نوروز و این سنت ایرانی قدیمی و تاریخچه آن پرداخته است و همچنین کشورهای حوزه تمدنی ایران که نوروز را جشن می‌گیرند.

این مقاله از طریق لینک اینترنتی https://www.herald.co.zw/happy-nowruz-universal-celebration-of-new-beginnings/ در دسترس علاقه‌مندان است.

قرقیزستان

به همت سفارت و با مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان، جمعه سوم فروردین 1403 مراسم جشن نوروز با حضور جمعی از ایرانیان مقیم قرقیزستان در سالن اجتماعات سفارت برگزار شد.

در ابتدای این مراسم، کلیپ گزیده پیام های نوروزی مقام معظم رهبری و رئیس جمهور پخش شد.

یادگاری، سفیر جمهوری اسلامی ایران با تبریک آغاز سال جدید و نیز حلول ماه مبارک رمضان، سخنانی در خصوص آیین نوروز و اهمیت آن در فرهنگ ایران بیان کرد.

در ادامه، کلیپ موسیقی سنتی ایرانی پخش شد که با استقبال بسیار خوب مهمانان روبرو شد.

در بخش پایانی نیز ضمن اعلام برندگان مسابقه زیباترین سفره هفت سین که توسط رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران برگزار شده بود و بیش از 15 خانواده در آن مشارکت کرده بودند، جوایزی به رسم یادبود از سوی رایزنی به 3 نفر برگزیده اهدا شد.

شایان ذکر است، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران با برپایی سفره هفت سین، تهیه کلیپ های پخش شده، اهدای جوایز مسابقه زیباترین سفره هفت سین و اهدای گیفت با طرح سفره هفت سین به خانواده های ایرانیان شرکت کننده در این مراسم، در این برنامه مشارکت داشت.

یونان

مراسم عید باستانی نوروز، همزمان با اذان مغرب و عشاء در محل رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در یونان برگزار شد.

مهدی نیکخواه قمی، رایزن فرهنگی کشورمان در یونان ضمن عرض تبریک سال نو گفت: یکی از مهمترین دغدغه‌های ایرانیان محترم مقیم خارج از کشور حفظ هویت فرهنگی و تداوم آن به ویژه برای فرزندانشان است. در این راستا، رایزنی فرهنگی ایران فعالیت‌های گسترده‌ای را در دستور کار خود دارد که به بخشی از آن اشاره می‌کنم. وی در ادامه به تشریح فعالیت‌های این مرکز پرداخت.

ملک حسین گیوزاد، سفیر جمهوری اسلامی ایران در یونان ضمن عرض تبریک سال نو گفت: نوروز جشنی باستانی است که قدمت آن به بیش از 3000 سال پیش می‌رسد. ریشه نوروز را می‌توان در فرهنگ و آداب و رسوم ایرانیان جستجو کرد. امروزه نیز نوروز به عنوان یک جشن مهم در ایران و سایر کشورهای فارسی‌زبان مانند افغانستان، تاجیکستان و آذربایجان جشن گرفته می‌شود.

وی ادامه داد: نوروز، جشنی نمادین برای پیروزی نیکی بر بدی، روشنایی بر تاریکی و زندگی بر مرگ است. در این جشن، مردم با خانه تکانی، دید و بازدید و سفره هفت سین، به استقبال بهار و سال نو می‌روند. هر یک از آداب و رسوم نوروز، فلسفه و معنای خاص خود را دارد. به عنوان مثال، خانه تکانی نماد پاکیزگی و دوری از گناه است. دید و بازدید نماد صلح و آشتی است و سفره هفت سین نماد برکت و فراوانی است.

ملک حسین گیوزاد با اشاره به جغرافیای نوروز گفت: در ۸ مهر ۱۳۸۸ خورشیدی، نوروز توسط سازمان علمی و فرهنگی سازمان ملل متحد یعنی یونسکو، به عنوان میراث جهانی، به ثبت رسید و در نشست مجمع عمومی سازمان ملل متحد در ۴ اسفند ۱۳۸۸، روز ۲۱ ماه مارس به عنوان روز جهانی عید نوروز با ریشه ایرانی به رسمیت شناخته شد و در تقویم سازمان ملل متحد جای گرفت. در متن به تصویب رسیده در مجمع عمومی سازمان ملل، از نوروز به عنوان جشنی با ریشه ایرانی که قدمتی بیش از ۳۰۰۰ سال دارد و امروزه بیش از ۳۰۰ میلیون نفر آن را جشن می‌گیرند، یاد شده است.

سفیر جمهوری اسلامی ایران در یونان در پایان سخنان خود، گفت: نوروز، فرصتی برای بازنگری در گذشته و برنامه‌ریزی برای آینده است. در این ایام، بیاییم با خودمان عهد ببندیم که در سال جدید با تحقق اهداف و آرمان‌هایمان گام‌های بلندی برداریم. سال نو، فرصتی برای صلح و آشتی است. بیاییم کینه‌ها  کدورت‌ها را کنار بگذاریم و با دلی سرشار از مهر و محبت، به یکدیگر لبخند بزنیم. امیدوارم در سال جدید، شاهد سلامتی، شادکامی و موفقیت شما در تمام مراحل زندگی باشیم.

در خلال این رویداد، کلیپ‌هایی در راستای معرفی نوروز و آیین نوروز در شهرها و استان‌های مختلف ایران بزرگ، پخش شد. همچنین هدایایی به کودکان ایرانی حاضر در این نشست، اهدا شد.

بوسنی و هرزگوین

همزمان با ماه مبارک رمضان و جشن نوروز، هنرجویان دوره آشپزی ایرانی و مخاطبین رایزنی فرهنگی کشورمان در بوسنی و هرزگوین با پخت غذاهای ایرانی، سفره افطار ایرانی گستراندند.

در این برنامه که در محل نمایشگاه رایزنی فرهنگی کشورمان برگزار شد، مخاطبین علاوه بر رقم زدن یک افطار با غذاهای ایرانی، با آداب و رسوم ایرانیان در ماه مبارک رمضان و آداب و رسوم نوروز باستانی ایرانی آشنا شدند.

عدس پلو، فسنجان، شله زرد، انواع شیرینی‌های ایرانی از جمله غذاهای طبخ شده توسط علاقه مندان بوسنیائی بود.

در بخشی از این برنامه، رایزن فرهنگی سفارت کشورمان ضمن خوش آمدگویی و تشکر از حضار، در قالب یک ارائه مطلب، به معرفی آداب و رسوم رمضان در ایران از جمله غبار روبی مساجد، جلسات قرائت قرآن، سفره افطار ایرانی و نماز عید فطر پرداخت.

در ادامه این برنامه، حضار از طریق فیلم پخش شده، با جشن باستانی نوروز، هفت سین ایرانی و رسوم ایرانیان در این جشن آشنا شدند.

هدف از برگزاری این برنامه علاوه بر مشارکت عملی ایران‌دوستان بوسنیائی در اجرای رسوم ایرانی، نمایش نقش ماه مبارک رمضان در ایجاد همدلی بین مسلمانان از نقاط مختلف جهان بود.

دهلی نو

در تقارن بهار زیبای طبیعت و بهار قرآن جشن باشکوهی به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و با مشارکت سفارتخانه‌کشور‌های حوزه نوروز، افغانستان، تاجیکستان، قرقیزستان، ازبکستان و قزاقستان و  با هدف شناساندن هرچه بیشتر فرهنگ و آئین نوروز در دهلی نو برگزار شد.

این جشن باستانی با حضور شخصیت‌های سیاسی و فرهنگی، سفرا و دیپلمات‌های کشورهای خارجی و ایرانیان مقیم و جشنواره غذای ملل با هدف تبادل فرهنگی بین کشورهای حوزه نوروز با برپایی چندین غرفه و نمایشگاه عکس همراه بود.

در این مراسم که ایرج الهی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در هند، فرید الدین فریدعصر، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو، ماروا، مدیر مؤسسه سینمایی ماروا، و سفرای کشورهای تاجیکستان، ازبکستان، قزاقستان، دانشجویان ایرانی و ایرانیان مقیم حضور داشتند، برنامه با شعر خوانی مجری مراسم آغاز و اشعاری از شاعران هندی در وصف نوروز و بهار، قرائت شد.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو، جشن نوروز را جشن باستانی خواند و گفت: سفره هفت سین نماد چیزهای مرتبط با آفرینش است.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو، ایرانی ها و تمامی مردم کشورهای حوزه نوروز را میراث دار  احترام به طبیعت و صلح و دوستی خواند و  اظهار امیدواری کرد که ما بتوانیم پاسدار سنت های اصیل باشم و به دیگران منتقل کنیم.

فریدعصر گفت که مراسم و جشن نوروز اصیل ترین و قدیمی ترین جشن بجا مانده از دوران ایران باستان است و پیوند عمیقی با سنت‌ها، خانواده‌ها و جوامع دارد.

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی نو، تاکید کرد: نوروز تنها یک جشن نیست؛ بلکه نشانه ای از استقامت و غنای فرهنگ ایرانیان است.

فریدعصر، ایرانی ها و تمامی مردم کشورهای حوزه نوروز را میراث دار احترام به طبیعت و صلح و دوستی خواند و  اظهار امیدواری کرد که ما بتوانیم پاسدار سنت های اصیل باشم و به دیگران منتقل کنیم.

وی از حضور سفرا و دیپلمات‌های کشورهای خارجی مقیم هند در مراسم جشن نوروز و سال نو ایرانیان قدردانی و ابراز امیدواری کرد که این سال برای همه سال صلح، دوستی و خوشبختی و شادکامی‌ باشد.

سفیر جمهوری اسلامی ایران در هند در سخنان خود نوروز را میراث مشترک در کشورهای حوزه نوروز قلمداد کرد وگفت: به نوعی نوروز در بیشتر کشورهای جهان برگزار می شود.

لقمان آقا کلام زاده، سفیر تاجکستان در هند آیین نوروز را میراث فرهنگی آسیای مرکزی خواند و گفت: مراسم نوروز در تمامی کشورهای حوزه نوروز به صورت مشترک برگزار می شود و  سنت های  باستانی هنوز هم باقی مانده است.

شهناز کاما با اشاره به این نکته که یونسکو آیین نوروز را جزو  میراث ناملموس بشری قرار داده است، گفت:  مفهوم اصلی سفره هفت سین از منظر دین زرتشت این است که همه عناصر طبیعت را یکجا کند و تک تک عناصر سفره هفت سین معنی و مفهوم خاص خود را دارند.

نمایشگاه عکس، شعرخوانی، معرفی آداب و رسوم ایرانیان در نوروز و پخش کلیپ از دیگر برنامه های این مراسم بود.

مراسم جشن نوروز و مراسم افطاری مشترک توسط جمهوری اسلامی ایران و کشورهای اسلامی عضو  کمیسیون اقتصادی و اجتماعی سازمان ملل متحد در آسیا و اقیانوسیه (اسکاپ) در مقر دبیرخانه اسکاپ در بانکوک (ایران، ترکیه، بنگلادش، برونئی، اندونزی مالزی ) برگزار شد.

این مراسم با سخنرانی خانم Armida Salsiah Alisjahbana دبیرکل نمایندگی آغاز و مهمانان حاضر که از سفارتخانه‌های کشورهای اسلامی در تایلند بودند به همراه مراسم نوروز به صرف افطار دعوت شده بودند.

در این مراسم، هر کشور غذای محلی خود را برای پذیرایی افطار فراهم کرده بود.

ناصرالدین حیدری، سفیر ایران در تایلند همراه با دیگر اعضای سفارت در این افطار حضور داشتند.

همچنین در حاشیه این مراسم، رایزنی فرهنگی کشورمان در تایلند صنایع دستی و هنری ایران و سفره هفت سین و اقلام فرهنگی را به نمایش گذاشته بود.

این دومین مراسم افطاری به همراه مراسم نوروز در تاریخ تاسیس اسکاپ بود که در هر دو مراسم، کشور ایران حضور داشت.

 

ادامه دارد ...

. .

. .

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved