از سوی رایزنی فرهنگی ایران در یونان؛
دهمین شماره پادکست جلوههای ایران منتشر شد
به مناسبت سالروز بزرگداشت حکیم نظامی، دهمین شماره از سری پادکستهای جلوههای ایران از سوی رایزنی فرهنگی ایران در یونان در شبکههای اجتماعی و سایر بسترهای صدا محور منتشر شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ایرانکست رسانهای با رویکرد فرهنگی است که جاذبههای گردشگری، هنر، موسیقی و داستانهای کهن ایران زمین را به زبان یونانی منتشر میکند.
دهمین شماره از پادکست جلوههای ایران به مناسبت سالروز بزرگداشت حکیم نظامی به صورت ویژه به معرفی این شاعر برجسته ایرانی پرداخته است.
در این شماره حکیم نظامی و آثار وی برای مخاطبان یونانی زبان معرفی شده و خلاصه داستان لیلی و مجنون که به زبان یونان ترجمه شده است، خوانده میشود.
در ابتدای این برنامه، خانم مارینا کاندرودی، گوینده پادکست ضمن اشاره به مناسبت این ویژه برنامه یعنی روز بزرگداشت حکیم نظامی، به معرفی این شاعر نامدار و آثار وی پرداخت و اظهار کرد: نظامی یکی از شاعران بزرگ ایران زمین است که شهرت جهانی دارد. در مغرب زمین بیشتر نظامی را با اثر معروفش یعنی لیلی و مجنون میشناسند.
وی یکی از شاعران و داستانسرایان پرآوازه و مشهور ایرانی است که در قرن ششم هجری زندگی میکرد. نظامی نهتنها روش و سبک جداگانهای را در زمینه شعر و داستانسرایی به کار بست، بلکه تأثیر ادبیات و شیوه او را میتوان در سبک شاعران و داستانسرایان پس از او هم به وضوح، مشاهده کرد.
خانم کاندرودی ادامه داد: شاعر بزرگ ایرانی، حکیم نظامی در قرن ششم هجری زندگی میکرد و در همان دوران، موفق شد سبکی را از خود در شعر و داستانسرایی به جای بگذارد که در آثار شاعران پس از او در سدههای مختلف هم کاملا نمایان است.
وی اظهار کرد: نظامی در ایران و کشورهای فارسی زبان به حدی مشهور است که از هر شخصی بخواهید نام یک شاعر را بگوید، قطعا نظامی یکی از نامهایی است که خواهید شنید و این نشان از شهرت بالای او در کشورهای تحت تأثیر فرهنگ ایرانی دارد.
گوینده پادکست افزود: البته نظامی را نمیتوان فقط یک شاعر یا داستانسرا معرفی کرد؛ چراکه فعالیت و دانش او در علوم ادبی، نجوم، فلسفه، علوم انسانی، فقه، کلام و ادبیات عرب نیز زبانزد خاص و عام بود؛ اثر تمام این علوم و تسلط نظامی را میتوان در شعرهای فوقالعادهای که سروده است، کاملا احساس کرد. نظامی گنجوی در طول عمر خود، توانست آثار قابل توجهی از خود به یادگار بگذارد.
وی در ادامه، گفت: آثار نظامی شامل مخزن الاسرار، خسرو و شیرین، لیلی و مجنون، هفت پیکر، اسکندرنامه و دیوان قصاید و غزلیات بوده که هرکدام، دریایی از احساس و تخیلات ستودنی نظامی را شامل میشوند.
در ادامه، خانم مارینا یکی از معروف ترین آثار این شاعر گرانمایه یعنی لیلی و مجنون را به طور کامل معرفی و خلاصهای از این داستان را که به زبان یونانی ترجمه شده است برای مخاطبان یونانی خواند. صداگذاری جذاب در تدوین این پادکست و تلفیق آن با موسیقی سنتی ایرانی، داستان زیبای لیلی و مجنون را شنیدنیتر کرده است.
وی چند بیت از مخزن الاسرار نظامی را به فارسی و با ترجمه یونان آن بازگو کرد.
ای همه هستی زتو پیدا شده
خاک ضعیف از تو توانا شده
زیرنشین علمت کاینات
ما بتو قائم چو تو قائم بذات
آنچه تغیّر نپذیرد توئی
وانکه نمردست و نمیرد توئی
ما همه فانی و بقا بس تراست
ملک تعالی و تقدس تراست
به هنگام سختی مشو ناامید
کز ابر سیه بارد آب سپید
خانم کاندرودی ضمن تشکر از پیامهای ارسال مخاطبان به ایمیل ایرانکست، راههای ارتباطی، سایت و صفحات مجازی این برنامه را اعلام کرد.
انتهای پیام/ص
نظر خود را بنویسید.