• 1403/03/19 - 07:05
  • 234
  • زمان مطالعه : 6 دقیقه

همگرایی آستان قدس رضوی و خانه فرهنگ ایران در کویته برای استفاده از ظرفیت‌های فرهنگی

همکاری‌های مشترک و تقویت روابط در زمینه‌های کتابخانه‌ای و نسخ خطی، زیارت، رسانه، دانشگاهی، گردشگری سلامت و طرح‌های قرآنی از موضوعات مورد بحث در نشست مشترک معاون امور بین‌الملل آستان قدس رضوی با رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خراسان رضوی و مسئول خانه فرهنگ ایران در کویته بود.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نشست مشترکی با حضور حجت‌الاسلام والمسلمین فقیه اسفندیاری، معاون امور بین‌الملل آستان قدس رضوی، حجت‌الاسلام والمسلمین علی باقری، رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خراسان رضوی، میری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کویته پاکستان و امینی، مدیر ارتباطات معاونت بین‌الملل آستان قدس رضوی در محل آن معاونت برگزار شد.

حجت‌الاسلام والمسلمین باقری با اشاره به ظرفیت‌های موجود در آستان قدس رضوی گفت: اولویت همکاری با خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کویته زمینه‌های کتابخانه‌ای و نسخ خطی، زیارت، مطبوعات و اطلاع رسانی، تعاملات دانشگاهی و پذیرش دانشجو، گردشگری سلامت و برنامه‌های قرآنی، پاکستان وجود دارد.

وی ادامه داد: در خصوص کتابخانه‌ای و نسخ خطی، آستان قدس رضوی می تواند با عنایت به اینکه کویته پاکستان مرکز نسخ خطی به شمار می‌آید از راه‌های قانونی به نسخ بسیار ذی قیمتی دست پیدا کند.

رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خراسان رضوی اظهار داشت: کویته نقطه عبور زائرین پاکستانی برای زیارت عتبات عالیات و زیارت امام رضا(ع) و امام زادگان جلیل القدر ایران در قم و شیراز است و تبعا نیاز به برنامه ریزی ویژه‌ای برای رفاه این زائران و بهره مندی آنها از برنامه‌های فرهنگی به صورت گسترده است. در این خصوص، ضروری است شورای ملی زیارت و آستان قدس رضوی با همکاری خانه فرهنگ کشورمان در کویته پاکستان، اقدامات عاجل و موثری را به خصوص برای زائرین اربعین حسینی انجام دهند و امکانات رفاهی و فرهنگی در این شهر با کمک خیرین پاکستانی به وجود بیاید.

وی ادامه داد: زمینه‌های بسیار خوبی برای همکاری سایت‌ها، روزنامه‌ها و خبرگزاری‌های ایالت بلوچستان با مطبوعات و رسانه‌های جمهوری اسلامی ایران وجود دارد که در این بین، روزنامه قدس آستان قدس رضوی می‌تواند با انعقاد قرارداد با یکی از مطبوعات ایالت بلوچستان، ویژه نامه‌ای را هر ماه و یا به صورت فصلی در این ایالت منتشر کند.

حجت‌الاسلام والمسلمین باقری اذعان کرد که دو دانشگاه علوم اسلامی رضوی و دانشگاه بین‌المللی امام رضا(ع) متعلق به آستان قدس رضوی ظرفیت بالایی را برای فعالیت‌های پژوهشی و همکاری آموزشی با کشور پاکستان فراهم می‌کنند.

وی همچنین، به ارائه خدمات بیمارستان فوق تخصصی رضوی به عنوان یکی از مجهزترین بیمارستان‌های خاورمیانه به متقاضیان غیر ایرانی اشاره کرد و گفت: پیشنهاد می‌شود نمایندگی ویژه‌ای از این بیمارستان در دانشگاه علوم پزشکی کویته یا بیمارستان معتبر کویته پاکستان ایجاد شود.

رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خراسان رضوی نیز نکاتی را در خصوص اجرای برنامه‌های قرآنی در سال 1403 با همکاری این نمایندگی و خانه فرهنگ ایران در کویته پاکستان بیان کرد و گفت: در نظر داریم، گفت‌وگوهای قرآنی با موضوعات روز، دوره‌های دانش افزایی ویژه معلمان قرآن کریم و طرح‌های علوم قرآنی برای دانش آموزان مدارس و کانون‌های قرآنی این شهر برگزار کنیم.

میری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کویته پاکستان آمادگی خانه فرهنگ را برای هر نوع همکاری با آستان قدس رضوی اعلام کرد و افزود: همانگونه که ما قبلا پیشنهاد کردیم، اکنون نیز تاکید داریم بازدید میدانی مسئولین زیارت از شهر کویته برای آشنایی با ظرفیت‌ها، چالش‌ها و مشکلات زائرین از نزدیک صورت گیرد. 

وی پیشنهاد کرد در حوزه تعاملات دانشگاهی، تفاهم نامه بین دانشگاه علوم اسلامی رضوی و دانشگاه امام رضا(ع) از یک سو و دانشگاه‌های معتبر ایالت بلوچستان پاکستان امضاء شود و همچنین، فرآیند و شرایط پذیرش دانشجو از سوی این دانشگاه‌ها چه به صورت بورسیه و چه شهریه‌ای تبیین شود. بروشورها و فرم‌ها برای خانه فرهنگ ایران در کویته نیز ارسال شود.

میری افزود: اکنون بسیاری از رسانه‌های دنیا با رسانه‌های محلی دارای تفاهم نامه و قراردادهایی هستند که از این طریق به تامین منابع اطلاعاتی خود کمک کرده و در حوزه اطلاع رسانی در این منطقه فعال هستند. بنابراین خانه فرهنگ آمادگی دارد ارتباط رسانه‌های جمهوری اسلامی ایران خصوصا رسانه‌های آستان قدس رضوی با رسانه‌های محلی در ایالت بلوچستان پاکستان را ایجاد کند.

مسئول خانه فرهنگ کشورمان  در حوزه گردشگری سلامت گفت: خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کویته، دارای ارتباطات بسیار خوبی با دانشگاه علوم پزشکی و شبکه بهداشت پاکستان است و به راحتی می‌تواند ارتباط بیمارستان فوق تخصصی رضوی و این شبکه را ایجاد کند. باید خدمات بهداشتی و سلامت به گونه‌ای باشد که برای مردم منطقه مصروف به صرفه اقتصادی و خدمات در حدی باشد که خواسته‌های درمانی آنها را تامین کند و بتواند برتری نسبی بر خدمات داخلی پاکستان و یا سایر مراکز خارجی باشد.

وی ابراز کرد: خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کویته آمادگی دارد محلی را در اختیار آستان قدس رضوی به منظور معرفی و جذب در حوزه‌های مختلف بهداشت، دانشگاهی و ... قرار دهد.  همچنین برای تجهیز کتابخانه خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران نیازمند کمک آستان قدس رضوی هستیم.

میری در ادامه سخنانش، به بررسی نسخ خطی در کویته پاکستان پرداخت و در حوزه قرآنی تأکید کرد: یکی از بهترین موضوعات ارتباط، دیپلماسی قرآنی است و اکنون در کویته پاکستان، زمینه‌های زیادی در بین شیعه و سنی وجود دارد و این نیاز از سوی ارادتمندان اهل بیت(علیهم السلام) زیاد است که آستان قدس رضوی می‌تواند در زمینه قرائت و معارف قرآنی به ما کمک بسیاری کند. خانه فرهنگ آمادگی دارد هم در زمینه تربیت مربیان قرآنی و هم گسترش کانون‌ها و مدارس قرآنی و هم حوزه گفت‌وگوهای قرآنی نهایت همکاری را داشته باشد.

حجت‌الاسلام والمسلمین فقیه اسفندیاری، معاون امور بین‌الملل آستان قدس رضوی نکاتی را در خصوص اقدامات آستان قدس رضوی برای پیگیری مشکلات زائرین پاکستانی ارائه کرد و افزود: وظیفه اصلی آستان قدس رضوی است که زیارت را برای عاشقان ائمه هدی (ع) تسهیل کند. ما از همه این موارد استقبال کرده و آمادگی کامل در جهت همکاری آن داریم. لذا کارگروه ویژه‌ای را مامور پیگیری این موارد کرده و با همکاری نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خراسان رضوی، آنها را اجرایی خواهیم کرد.

میری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ کشورمان در کویته پاکستان در دیدار جداگانه‌ای که با رئیس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خراسان رضوی داشت، پیرامون همکاری‌های فی مابین به خصوص اعزام گروه‌های موسیقی و قوالی، برنامه‌های هفته وحدت، همکاری‌های دانشگاهی، توسعه فعالیت‌های قرآنی با بهره گیری از ظرفیت 5 استان به خصوص خراسان رضوی و سیستان و بلوچستان گفت‌وگو کرد.

در این دیدار مقرر شد؛ هماهنگی‌های لازم با نهادها و ارگان‌های مربوطه در استان‌های 5 گانه از سوی نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خراسان رضوی صورت گیرد.

همچنین، ترجمه کتاب «نهضت علوی و هجرت رضوی» به زبان پشتو به مسئول خانه فرهنگ کشورمان در کویته پاکستان اهداء شد.

انتهای پیام

 

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.