راهاندازی وبسایت بینالمللی اسلام گلوری
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: وبسایت اسلام گلوری «islamglory.com» با محتوای قرآنی و معرفت دینی در عرصه بینالملل راهاندازی شده است.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نقل از خبرگزاری صداوسیما، حجت الاسلام سید مصطفی حسینینیشابوری، رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: در این مرکز در دوره تحولی سه ساله اخیر اهمیت خاصی به دیپلماسی قرآنی داده شده است.
وی اظهار داشت: طرح رسالات الله در دستور کار قرار گرفت و همه ظرفیتهای قرآنی کشور مانند «تلاوت، حفظ، روخوانی و روانخوانی، هنرهای قرآنی، رسانه قرآنی، نرم افزارهای قرآنی» در کمیسیونهای مختلف بصورت منسجم و هم افزا فعال شدند.
حسینینیشابوری افزود: در بستر همایش ۱۴۰۲، که با عنوان همایش بین المللی قرآنی رسالات الله برگزار شد؛ ظرفیتهای متناظر خارجی هم در همین رشتهها شناسایی شد و اینها در زمینه گفتگو محور توانستند با هم آشنا شوند و هم ظرفیتهای یکدیگر را شناسایی کنند و هم وارد تفاهم نامه شوند.
وی گفت: گاهی اوقات ظرفیتهای داخلی و خارجی قرآنی بدون اطلاع از همدیگر در دنیای اسلام، پروژههایی را تعریف میکنند یا کارهایی را شروع میکنند که اگر این ظرفیتها بتواند با هم یکی شود و متصل شود میتواند با قوت بیشتری اتفاق بیفتد.
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: سکوی قرآنی رسالات الله خدمات بسیار متنوعی را از «مشاورههای قرآنی، پادکستهای قرآنی، فیلمهای کوتاه و انیمیشنها» ارائه میدهد و این امکان را به افراد میدهد تا بدون مرزهای زبانی، تمدنی و فرهنگی از اطلاعات و دادهای قرآنی به بهترین شکل ممکن بهره ببرند.
حسینینیشابوری گفت: این سازمان در زمینه همایش رسالات الله در سال گذشته، ۲۴ تفاهم نامه بین ایران و کشورهای مختلف به امضاء رساند.
وی گفت: در ماه گذشته ریاست سازمان دارالقرآن بوسنی در شهر سارایوو را افتتاح کردند و به زودی دارالقرآنهایی در گلاسکوی اسکاتلند و فنلاند افتتاح میشود و در جنوب تایلند در حال تجهیز ۲۰ دارالقرآن هستیم.
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: گرایش و ذائقه مخاطب در کشور پاکستان حفظ قرآن است. در کشور مصر تلاوت است و در جای دیگر میتواند اعجاز قرآن یا جاذبههای علمی و علوم تجربی قرآن باشد؛ و در جایی چندین طیف از این نیازها شناسایی شود.
وی افزود: ظرفیت بنیاد رستو مالزی در حوزه طبع و نشر بسیار مهم است. ظرفیت منهاج در حوزه پاکستان بسیار مهم است. ظرفیت خط و کتابت در سنگال قابل اعتنا است.
مربیان قرآنی به هندوستان اعزام میشوند
حسینینیشابوری افزود: در حال اعزام دو مربی حوزه قرائت، تلاوت، روخوانی و روان خوانی به کشور هندوستان هستیم که هردو از بانوان هستند. طبق نیاز سنجی که شده مخاطبان ما در آنجا خواهرانی هستند. تعداد صد نفر از خواهرانی که خودشان تا حدی مربی هستند ولی دوره تکمیلی را با مربیان ارشدی که ما اعزام میکنیم باید بگذرانند یک دوره تربیت مربی است بعدا کار به صد نفر مربی بومی هندی واگذار میشود و خود آنها بعد از گذراندن دوره تکمیلی شروع به آموزش و تکمیل آموزشهایی که دارند میکنند.
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: در برخی از کشورها بعد از نیازسنجی و پایش اطلاعات به این رسیدیم که آنها درسنامه نیاز دارند و درسنامههایی استاندارد و مطابق با بوم زیست و زبان آنجا و همراه با کسانی که مربی بودند به آنجا فرستادیم.
وی گفت: در سال گذشته طرح زندگی با آیهها بخشی از این طرح که حوزه بین الملل آن و امتداد بین المللی آن بود را ما رقم زدیم و محتوای تولید شده را در فضای بسیار گسترده شبکه مبلغین، شبکه قرآنیها، شبکه مروجین و شبکه مدرسین و محققین به زبانهای مختلف جهانی و بین المللی کردیم. کتاب مستورا از نمونه تولیداتی بود که درون طرح زندگی با آیهها بیرون آمد و ما توانستیم آن را در حوزه بین الملل به زبانهای مختلف گسترش دهیم.
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ما بیش از ۶۰۰۰ موسسه ثبت شده قرآنی در حوزه انجمنها و تشکلهای مردمی در سراسر کشور از روستاها گرفته تا بخشها و شهرهای بزرگ داریم.
حسینینیشابوری افزود: بر اساس اصل شایسته گزینی ظرفیتها را در تخصص خودشان و در یک نیازسنجی درست برای هدفی که در طرح قرآنی رسالات الله تعریف شده است و هرکدام از این اعزامها که صورت میگیرد یک قدمی این طرح را جلو میبرد و بخشی از دیپلماسی قرآنی را رقم میزند.
وی همچنین، گفت: موسسات و ظرفیتهای مردم نهاد بسیار زیادی عضو کمیسیونهای ما هستند و سازمان از این موسسات برای بهره گیری در خارج از کشور استقبال میکند.
حوزه تبلیغ با حوزه قرآن و محتوای قرآنی گره خورده است
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: قاری نوجوان را به الجزایر اعزام کردیم و پس از درخشش در محافل قرآنی و رسانههای الجزایر، گامی در جهت دیپلماسی فرهنگی بود.
حسینینیشابوری گفت: صادرات کاشیهای قرآنی صادرات فن و صادرات محصول و امروزه در حوزه تولید نرم افزار ظرفیتهای خوبی داریم. جامع التفاسیر به عنوان یک نرم افزار قرآنی خواهان زیادی در جهان دارد.
وی افزود: تولید نرم افزارهای قرآنی به صورت لوح و سی دی، فضای ابری، فضای وب و سکوهای قرآنی امری چند جانبه است هم نشر پیامهای دینی در حوزههای مختلف و هم یک کار اقتصادی است.
رئیس مرکز بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: حوزه تبلیغ با حوزه قرآن و محتوای قرآنی گره خورده است.
حسینینیشابوری یادآور شد: وبسایت اسلام گلوری «islamglory.com» با محتوای قرآنی و معرفت دینی را در عرضه بینالملل راه اندازی کردیم.