English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
شنبه ٠٢ بهمن ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

رئیس موزه ماتناداران عنوان کرد:

وجود بیش از 450 نسخه خطی فارسی در ماتناداران/ دو ملت ایران و ارمنستان اشتراکات فراوانی دارند

واهان دِر غوندیان در مراسم افتتاحیه روزهای فرهنگ ایران در موزه ماتناداران از وجود بیش از 450 نسخه خطی نفیس فارسی و صدها سند، فرمان و دیگر متون دست‌نویس فارسی در این موزه خبر داد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همزمان با آغاز دوره آموزشی مرمّت نسخ خطی فارسی، روزهای فرهنگ ایران با حضور نمایندگان رسانه‌های جمعی ارمنستان در موزه ماتناداران افتتاح شد.

واهان دِر غوندیان، رئیس موزه ماتناداران در آغاز این برنامه، با اشاره به در پیش بودن سی امین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک ارمنستان و ایران، همکاری‌های رو به گسترش مهمترین گنجینه نسخ خطی ارمنستان با رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران را در راستای تعمیق و شناخت دو ملت از یکدیگر دانست و آن را در امتداد تاریخ طولانی مراودات دوستانه و سرشار از تعامل دو ملت و کشور همسایه خواند.

دِر غوندیان بیش از 450 نسخه خطی نفیس فارسی و صدها سند، فرمان و دیگر متون دست‌نویس فارسی در ماتناداران که اغلب آنها فهرست نویسی نیز شده‌اند را از ذخائر ارزشمند مؤسسه تحت مدیریت خود دانست که نهایت سعی و اهتمام در نگهداری و حفظ آن از سوی این مؤسسه انجام می‌پذیرد.

رئیس موزه ماتناداران با تشکر از رایزنی فرهنگی کشورمان در ارمنستان که امکان حضور یکی از متخصصین برجسته مرمت نسخ خطی به منظور برگزاری دوره آموزشی ویژه کارکنان و متخصصان ارمنی این امر را فراهم کرده است، برگزاری این برنامه را آغاز مجموعه برنامه‌هایی خواند که با عنوان روزهای فرهنگ ایران در ماتناداران، همزمان با سی امین سال روابط دیپلماتیک دو کشور، در طی سال به اجرا در خواهند آمد.

در ادامه برنامه، سیدحسین طباطبایی، رایزن فرهنگی کشورمان در ارمنستان افزود: ماتناداران به عنوان یکی از چهار قطب ایرانشناسی و شرق شناسی در ارمنستان از جایگاه ویژه‌ای برخوردار است و رایزنی فرهنگی همکاری هدفمند با این مؤسسه را در راستای ارتقاء مطالعات ایرانشناسی در ارمنستان در دستور کار خود قرار داده است که در این راستا برنامه‌های متنوعی طراحی شده است.

وی ادامه داد: خوشحالیم که با حضور حمید ملکیان که از متخصصان برجسته مرمت نسخ خطی ایران است، شاهد آغاز دوره آموزشی مرمت نسخ خطی فارسی در این مجموعه هستیم.

طباطبایی با ستودن ابتکار ماتناداران در تعریف مجموعه برنامه‌هایی تحت عنوان روزهای فرهنگ ایران در ماتناداران که طی یک سال به اجرا در خواهند آمد، آمادگی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان را برای همکاری و مساعدت در برگزاری این برنامه‌ها اعلام کرد.

پس از معرفی سوابق علمی و پژوهشی استاد ملکیان توسط رئیس موزه ماتناداران، ملکیان ضمن ابراز خشنودی از فراهم آمدن فرصت حضور در ارمنستان و برگزاری این دوره آموزشی، اظهار امیدواری کرد با برگزاری برنامه‌هایی از این دست، زمینه‌های تعامل بیشتر پژوهشگران دو کشور فراهم شود.

پس از برگزاری مراسم افتتاحیه آغاز دوره آموزشی ترمیم نسخ خطی و روزهای ایران در ماتنادران که با استقبال وسیع نمایندگان رسانه‌های گروهی ارمنی مواجه شد، بلافاصله اولین جلسه این دوره که به معرفی تئوریک مفاهیم مهم در مرمت نسخ خطی فارسی و اسلامی اختصاص داشت شروع شد.

گفتنی است؛ این دوره آموزشی به مدت یک هفته و با حضور کارکنان بخش مرمت نسخ خطی موزه ماتناداران با تأکید بر مرمت جلدهای لاکی ادامه خواهد یافت.

برگزاری دوره آموزشی مرمت نسخ خطی فارسی در ماتناداران با همکاری و مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، موزه ماتناداران ایروان و یکی از خیّرین ایرانی- ارمنی مقیم امریکا و به منظور حفظ و نگهداری آثار نفیس ایرانی و اسلامی و مرمت جلدهای لاکی آثار عمدتا متعلق به دوره قاجار این گنجینه سازماندهی شده است.

انتهای پیام/ص

 


٠٨:١٠ - سه شنبه ١٨ آبان ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٦٦٧٨    /    تعداد نمایش : ٧٩٢



خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
روز افسران سپاه پیشرفت کشور/ کرونا و آشنایی والدین با مشقت معلمی
وحدت مسلمانان؛ لازمه تحقق تمدن نوین اسلامی
ترجمه ژاپنی کتاب «داستان راستان» منتشر می‌شود
تایلندی‌‌ها به تماشای «به وقت شام» نشستند
تعاملات علمی و فرهنگی ایران و گرجستان توسعه یابد
کتاب «رسول مولتان» تندیس جشنواره ملی ترجمان فتح را دریافت کرد
جنگ امروز، جنگ روایت‌ها است/ لزوم توجه به ذائقه مخاطب در کارهای ترجمه
نشست «هم‌اندیشی با شهرهای جهانی» در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
مسلمانان برای وحدت امت اسلامی تلاش کنند
رايزنان فرهنگي ايران می‌توانند به مثابه قرارگاه مردمی برای توسعه گردشگری باشند
نمادی برای قرن جدید در شهرهای جهانی ساخته شود
توسعه گردشگری یکی از حوزه‌های مهم اقتصاد فرهنگ کشور است
انتشار جلد پنجم تفسیر داستانی قرآن در الجزایر
ترجمه آثار آکادمیک در حوزه‌ ایرانشناسی تداوم یابد/ لزوم مشارکت محققان آشنا با زبان و ادب فارسی
برگزاری آزمون پایان دوره متوسطه زبان فارسي در مرکز فرهنگی ایران در بغداد
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • بزرگداشت دومین سالگرد شهادت سردار سلیمانی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    همایش «بزرگداشت دومین سالگرد شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی: مدافع آزادی، امنیت و زندگی مسالمت آمیز پیروان ادیان» برگزار و شخصیت‌های فرهنگی و سیاسی ایران، رهبران ادیان توحیدی از کشورهای سوریه، لبنان، عراق و ایران، سخنرانی کردند.

  • بازدید رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از خبرگزاری تسنیم
    حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، امروز (7 دی‌ماه) از تحریریه خبرگزاری تسنیم بازدید کرد.

  • سفر یک روزه رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به قم
    حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور در سفر به قم ضمن زیارت حرم مطهر حضرت معصومه(س) با جمعی از مراجع تقلید، علما و شخصیت‎های حوزوی دیدار و گفت‌وگو کرد که در این دیدارها بر ضرورت صدور انقلاب با انتقال معارف اسلامی و سواد عمیق قرآنی، روایی و تاریخی به جهانیان، تأکید شد.

  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.