English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
سه شنبه ٢٨ دی ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

برگزاری کنفرانس «ادبیات در قرن بیست و یکم: روند و چالش‌ها» در دهلی

کنفرانس بین‌المللی چند زبانه «ادبیات در قرن بیست و یکم: روند و چالش‌ها» در دهلی برگزار و بر ارزش و اهمیت زبان و ادبیات فارسی برای مردم شبه قاره تأكيد شد.

 

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کنفرانس بین‌المللی چند زبانه «ادبیات در قرن بیست و یکم: روند و چالش‌ها» در محل مؤسسه دان باسکو دهلی (مرکز مطالعاتی و تحقیقاتی در حوزه ادبیات) برگزار شد.

این کنفرانس میزبان دانشمندان اردو زبان، هندی زبان، انگلیسی زبان، فرانسوی زبان، عربی زبان، فارسی زبان، مراتی، بنگالی، سانسکریت و تامیل زبان بود که به بیان نقطه نظرات خود در زمینه ادبیات پرداختند.

هدف از برگزاری این کنفرانس، آشناسازی با گفتمان‌های ادبی فعلی زبان‌های مختلف بود تا در آینده با توجه به تحقیقات نوین در عرصه ادب جهانی تعاملات بهتر و گام‌های هماهنگ تری برداشته شود.

علیرضا قزوه، معاون رایزنی فرهنگی ایران در دهلی‌نو، اخلاق آهن، استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه جواهر لعل نهرو دهلی و مهدی باقر خان، شاعر و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی به دعوت رسمی جاوید ظفر، مدیر مؤسسه میزبان در جلسه ویژه ادبیات فارسی این کنفرانس حضور داشتند.

اخلاق آهن در سخنرانی خود، گفت: فارسی در هند هیچ وقت زبان خارجی نبوده است، بلکه از نظر فرهنگی تمدنی، زبان این منطقه بوده است و بیش از 1000 سال فارسی زبان فرهنگی ما بوده است. چنانچه امروز میراث عظیمی از فارسی در مراکز علمی، آموزشی و دانشگاهی ما موجود هست.

وی ادامه داد: نکته دوم این بود که سرآغاز روندهای تازه در فارسی هم مانند زبان‌های دیگر در مناطق آسیایی تحت تأثیر غرب بوده کما اینکه از اشعار بهار و دیگران برمی‌آید که آنها به تجدد توجه ویژه‌ای داشتند و بعد از آن روش جدیدی به نام شعر نیمایی به وجود آمد و نکته سوم روندهای معاصر بوده‌اند و در این مقوله ادبیات اتقلاب اسلامی جایگاه ویژه‌ای دارد.

این استاد زبان فارسی افزود: به نظرم نوآوری‌هایی که فارسی شاهد آن بوده است هیچ ادبیاتی در دنیا چنین تجربه سازنده‌ای را نداشته است. اکنون در ایران، ادبیات دفاع مقدس داریم، ادبیات عاشورایی و آئینی داریم و اخیرا سبک بیدلانه هم در شعر و ادب فارسی ایران به چشم می‌خورد و در این خصوص تلاش‌های استاد شفیعی کدکنی،  احمد عزیزی، حسن حسینی و دکتر قزوه را می‌توان نام برد.

وی تصریح کرد: شعر و ادب فارسی در افغانستان بیانگر شرایط و درگیری‌های سیاسی اجتماعی آن کشور است و تاجیکستان و فارسی سرایان مقیم کشورهای غربی از ویژگی‌های خاص خود برخوردار هستند.

مهدی باقرخان در این جلسه در رابطه با ارزش و اهمیت زبان و ادبیات فارسی برای مردم شبه قاره گفت: اگر ما به عنوان هندی باور داریم که اردو، زبان و فرهنگ ماست، فارسی مادر آن زبان و حریم آن فرهنگ است.

شاعر و پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی ادامه داد: فارسی حاوی هویت تاریخی و فرهنگی همه هندی‌هاست، این زبان با گذشته ما به نوعی گره خورده است که اگر ما خودمان از آن صیانت نکردیم تشخص و تمدن خود را از دست خواهیم داد.

علیرضا قزوه به عنوان سخنران اصلی این جلسه در باره نقش مهم ادبیات در یک جامعه سخن گفت و یادآور شد که زبان فارسی از ادبیات و شعر باپشتوانه‌ای بیش از هزار ساله برخوردار است و در سرزمین شبه قاره نیز زبان، نثر و شعر فارسی هزار سال تجربه را با خود همراه کرده است و از همان آغاز شکل گیری ادبیات و شعر فارسی در سبک خراسانی شبه قاره هند نیز دست کم بیست شاعر مطرح به زبان فارسی معرفی کرده است و نثر شکوهمند علی هجویری و شعر استوار مسعود سعد سلمان از نمایندگان مشهور این زبان هستند که هزار سال سابقه را یدک می‌کشند.

معاون رایزنی فرهنگی ایران در دهلی‌نو تأکید کرد: خوشبختانه در سرزمین هند ادیبان واقعی و بزرگی چون امیرخسرو دهلوی و بیدل دهلوی و علامه حکیم اقبال لاهوری را داریم و تنها عمل کردن به تفکرات همین علامه اقبال لاهوری کافی ست تا در کل شبه قاره و هند و پاکستان و افغانستان دیگر شاهد این جنگ ها و کشت و کشتارها و درگیری‌ها نباشیم اما وقتی ادبیات نادیده گرفته می‌شود.

انتهای پیام/ص

 


٠٦:٥٣ - شنبه ١٣ شهريور ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٣٣٩٩    /    تعداد نمایش : ٤٠٥



خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
کتاب «رسول مولتان» تندیس جشنواره ملی ترجمان فتح را دریافت کرد
جنگ امروز، جنگ روایت‌ها است/ لزوم توجه به ذائقه مخاطب در کارهای ترجمه
نشست «هم‌اندیشی با شهرهای جهانی» در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
مسلمانان برای وحدت امت اسلامی تلاش کنند
رايزنان فرهنگي ايران می‌توانند به مثابه قرارگاه مردمی برای توسعه گردشگری باشند
نمادی برای قرن جدید در شهرهای جهانی ساخته شود
توسعه گردشگری یکی از حوزه‌های مهم اقتصاد فرهنگ کشور است
انتشار جلد پنجم تفسیر داستانی قرآن در الجزایر
ترجمه آثار آکادمیک در حوزه‌ ایرانشناسی تداوم یابد/ لزوم مشارکت محققان آشنا با زبان و ادب فارسی
برگزاری آزمون پایان دوره متوسطه زبان فارسي در مرکز فرهنگی ایران در بغداد
حضور مؤسسه الهدی با بیش از 43 عنوان کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب دوحه قطر
شهید حاج قاسم سلیمانی یکی از قهرمانان بزرگ تاریخ است
شهید سلیمانی نمونه کامل انسان تربیت شده در مکتب اسلام است
ترجمه انگلیسی کتاب «حکمت‌نامه عیسی بن مریم(ع)» منتشر شد
عرضه 250 عنوان کتاب در سی‌ویکمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب دوحه
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • بزرگداشت دومین سالگرد شهادت سردار سلیمانی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    همایش «بزرگداشت دومین سالگرد شهادت سردار حاج قاسم سلیمانی: مدافع آزادی، امنیت و زندگی مسالمت آمیز پیروان ادیان» برگزار و شخصیت‌های فرهنگی و سیاسی ایران، رهبران ادیان توحیدی از کشورهای سوریه، لبنان، عراق و ایران، سخنرانی کردند.

  • بازدید رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از خبرگزاری تسنیم
    حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، امروز (7 دی‌ماه) از تحریریه خبرگزاری تسنیم بازدید کرد.

  • سفر یک روزه رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به قم
    حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور در سفر به قم ضمن زیارت حرم مطهر حضرت معصومه(س) با جمعی از مراجع تقلید، علما و شخصیت‎های حوزوی دیدار و گفت‌وگو کرد که در این دیدارها بر ضرورت صدور انقلاب با انتقال معارف اسلامی و سواد عمیق قرآنی، روایی و تاریخی به جهانیان، تأکید شد.

  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.