English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ١١ آذر ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

بازدید سرپرست رایزنی فرهنگی ایران از كتابخانه كودكان خنكو آپر ارمنستان

محمدمسعود صادقی در جریان بازدید از كتابخانه كودكان خنكو آپر ارمنستان بر لزوم همکاری‌های مشترک فرهنگی و هنری بین دو کشور تأکید کرد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدمسعود صادقی، سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان در ارمنستان از کتابخانه کودکان خنکوآپر در ایروان بازدید و با خانم روزان تونویان، مدیر این مجموعه گفت‌وگو کرد.

لزوم بازنگری در شیوه‌های سنتی ارتباطات فرهنگی، تلاش برای اجرایی و عملیاتی کردن توافقنامه‌های قبلی بین این کتابخانه با نهادهایی نظیر کتابخانه ملی در ایران با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان و برقراری ارتباط این کتابخانه با کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان از موارد مطروحه در این دیدار بود.

آشنایی با كتابخانه كودكان خنكو آپر

قديمي ترين و بزرگترين كتابخانه كودكان جمهوري ارمنستان در سال 1933 با ذخيره ناچيز كتب  مدرسه خاچاطور آبويان (كه در همسايگي كتابخانه قرار داشت) بنيان نهاده شد. از سال 1935 اين مركز به نام نويسنده بزرگ و مهربان كودكان آتابگ خنكويان به كتابخانه كودكان خنكو آپر (برادر خنكو) نامگذاري شد.

در سال 1937 كتابخانه به ساختمان خالي از سكنه پرورشگاه سابق واقع در خيابان تومانيان منتقل شد.  در سال 1962 عنوان كتابخانه كشوري را دريافت نمود و از سال 1980 به ساختمان كنوني خود واقع در خيابان تريان كه از اماكن بسيار زيباي ايروان با سبك معماري خاص است، انتقال يافت.

هدف اصلي كتابخانه نگهداري، حفظ، تكميل و در اختيار قراردادن ادبيات ارمني كودكان است. در همين راستا مركز خنكو آپر ارتباط نزديكي با مدارس ارمنستان داشته و در برپايي برنامه‌هاي مختلف اين مدارس كمك و همياري مي‌کند.

انتهای پیام/ص


٠٧:٠٠ - يکشنبه ٧ دی ١٣٩٩    /    شماره : ٧٦٢٤٢٥    /    تعداد نمایش : ٧٠٤



خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی افق گشایی برای آینده است
نشست «آسیب شناسی ترجمه فارسی به ارمنی» در ارمنستان
هفتمین شماره از پادکست جلوه‌های ایران منتشر شد
اکران آنلاین «طعم شیرین خیال» در روسیه
کتاب «بازار و دکان و کاروانسرا در اسناد دوره قاجار» را منتشر کرد
بررسی زمینه‌های همکاری ایران و چین در زمینه زبان و ادبیات فارسی
بدون «راه آبای» نمی‌توان مردم قزاقستان را شناخت
انتشار «فهرست نسخه‌های خطی ایرانی و اسلامی کتابخانه ملی اتریش»
توسعه همکاری‌های فرهنگی و هنری ایران و افغانستان
دومین چاپ مجله «ایران» به زبان ژاپنی منتشر شد
«اودری آزوله» دوباره رئیس یونسکو شد
آماده همکاری براي ترجمه و نشر کتب مرجع دینی در ترکیه هستیم
وبینار «تجربه جوامع و جریان‌های اسلامی در پیاده سازی تقریب و وحدت» برگزار می‌شود
بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی زمینه‌ساز تحقق تمدن نوین اسلامی است
ديپلماسي فرهنگی به مسئله واحد تبديل شود
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.