English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
يکشنبه ٠١ مهر ١٣٩٧


  چاپ        ارسال به دوست

بررسی روابط بين زبان فارسي و اردو در اسلام‌آباد

همزمان با برگزاري نهمين جشنواره و نمايشگاه ملي كتاب پاكستان، نشست «بررسی پيوند و روابط بين زبان فارسي و اردو» به همت بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملي زبان‌هاي نوين (نومل) اسلام‌آباد برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همزمان با برگزاري نهمين جشنواره و نمايشگاه ملي كتاب پاكستان، نشست تخصصي با عنوان «بررسی پيوند و روابط بين زبان فارسي و اردو» به همت بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملي زبان‌هاي نوين (نومل) اسلام‌آباد و با همکاری مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان در محل سالن برگزاري كنفرانس‌های این نمایشگاه، برگزار شد.

در اين نشست كه جمعی از اساتيد زبان و ادبيات فارسي راولپندي و اسلام‌آباد از جمله نور محمد مهر، مظفر علي كشميري، خانم رابعه كياني، رضيه اكبر، شگفته ياسين عباسي، خانم عنبر ياسمين، طالب سيال، عزيز علي نجم مثنوي شناس و استاد دانشگاه و جمعي از پژوهشگران اساتيد و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی راولپندي و اسلام‌آباد حضور داشتند، نسبت به توسعه همکاری‌های فرهنگی بین دو ملت برادر پاكستان و ايران تأکید شد.

زبان فارسي؛ مهمترین عامل همبستگي فرهنگي و ادبي بین ایران و پاکستان

خانم حميرا شهباز، استاد زبان فارسي دانشگاه نومل كه مجري برنامه نيز بود، نخست براي ارائه مقاله و اظهارات خود از نور محمد مهر دعوت بعمل آورد و اظهار کرد: اگرچه از تأسيس پاكستان به صورت كشوري مستقل چند دهه مي‌گذرد، اما بررسي‌هاي تاريخي، روشنگر اين حقيقت است كه مردم سرزمين پاكستان از گذشته‎هاي بسيار دور همواره با مردم ايران پيوند ناگسستني داشته‌اند و در تاريخ روابط ايران و هند از روزگاران قديم، هرجا سخني به ميان مي‌آيد بدون شك مراد از هند، آن قسمت از خاك شبه قاره بوده است كه امروز كشور پاكستان را در بر مي‌گيرد.

وي افزود: بدون هيچ ترديدي اشتراكات فرهنگي، مذهبي، زباني، سياسي و اجتماعي فراواني ميان مردم ايران و پاكستان پيشينه طولاني دارد و ريشه‌هاي اين پيوندها بسيار عميق و وسيع است. مهمترین عامل و عنصر ايجاد اين همساني معنوي و همبستگي فرهنگي و ادبي، زبان فارسي است.

وي در خصوص تأثير زبان فارسي به اردو گفت: علاوه بر تأثير زبان فارسي در تشكيل و تكوين زبان و ادبيات اردو، مردم پاكستان از اين لحاظ مديون زبان فارسي هستند كه بيشتر علوم اسلامي و تعليمات عرفاني توسط اين زبان به ما رسيده است.

تأکید بر گسترش زبان و ادبيات فارسي در پاكستان

علي آقانوري، مسئول خانه فرهنگ ايران در راولپندي در سخنانی در این نشست، گفت: بر كسي پوشيده نيست که زبان فارسي در پاكستان ريشه عميق دارد و در طول قرن‌ها، آثار بسيار ارزشمندي توسط بزرگان اين سرزمين به فارسي نگاشته شده است.

وي در ادامه، به نقش و جايگاه علامه اقبال انديشمند بزرگ اين كشور براي اعتلای و حفظ زبان فارسي اشاره كرد و گفت: در طول سال‌هاي اخير استادان فارسي و فرهيختگان اين كشور نقش به سزایي در گسترش و تقويت زبان فارسی داشتند.

آقانوری آمادگی رايزني فرهنگي ایران و مركز تحقيقات فارسي ايران و پاكستان و همچنين، نمايندگي فرهنگي ایران در راولپندي را برای توسعه روابط بیش از پیش بین دو ملت و حفظ و گسترش زبان و ادبيات فارسي در پاكستان، اعلام کرد.

ترجمه مجموعه اشعار حضرت امام خميني (ره) به زبان اردو

مظفر علي كشميري، از اساتید زبان فارسي همچنین، در این نشست گفت: زبان فارسي در دوره غزنويان در اين منطقه آمد و هفتصد سال در اين منطقه رايج بود و پشتوانه بزرگ براي زبان اردو نيز بود.

وی افزود: ما هزاران واژگان مشترك اردو با فارسي داريم و بعداً انگليس زبان فارسي را در اين منطقه در دوره خود كم رنگ كرد اما با تلاش نمايندگي‌هاي فرهنگي ايران در پاكستان، فارسي هنوز در پاكستان رواج دارد و ترجمه‌هاي مختلف از كتاب‌هاي مثنوي معنوي، گلستان سعدي، رباعيات عمر خيام انجام می‌شود.

این استاد زبان فارسی تأکید کرد: مجموعه اشعار و ديوان شعر عرفاني حضرت امام خميني (ره) كه حامل غزل عارفانه آن حضرت است نيز به زبان اردو ترجمه شود كه جايگاه ويژه‌اي در ادبيات انقلاب اسلامي دارد.

آموزش زبان فارسی در مدارس پاکستان

طالب حسين سيال، استاد دانشگاه بين‌المللي اسلامي و اقبال شناس برجسته در سخنان خود، اظهار کرد: براي مهار كردن بحران اخلاقي و يادگرفتن آداب زندگي كردن و زيستن زبان فارسي كه زبان نياكان ما بوده و پيوند گذشته روشن و سابقه تاريخي كه به فارسي نوشته شده است زبان فارسي را فرا بگرييم.

وی خاطرنشان کرد: نسل جوان ما مي تواند با ياد گرفتن فارسي به مخزن علم و ادب كه ميراث مشترك ماست دسترسي پيدا كند.

این استاد دانشگاه همچنین، خواستار آموزش زبان فارسی در مدارس دولتي و مدارس ديني پاکستان و تبادل هيأت فرهنگي و ادبي ميان دو كشور ايران و پاكستان شد.

در ادامه، محمدرضا كاكا، سرپرست مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان در اسلام‌آباد با بیان سخنانی در باره روابط دیرینه بين اردو و فارسي گفت: يكي از نشانه‌های پيوند و روابط ديرينه بين اردو و فارسي، سرود ملی پاكستان است كه كاملاً به فارسي سروده شده است و فقط يك واژه «كا» اردو است.

وي اظهار اميدواري كرد با تلاش استادان، محققان و اديبان حضور زبان فارسي در اين منطقه در آينده پُررنگ تر شود.

پيوند بين زبان فارسي و اردو ناگسستني است

افتخار حسين عارف، ریيس فرهنگستان ملي زبان اردو پاكستان به جايگاه اردو و زبان فارسي اشاره كرد و گفت: رابطه و پيوند بين زبان فارسي و اردو ناگسستني است. در روابط ايران و پاكستان نشيب و فرازهاي بودند ولي روابط فرهنگي ميان دو كشور همسايه و اسلامي هميشه پُررنگ بوده است.

وي با اذعان اینکه ملت ايران به فرهنگ، تمدن و دين خود يعني دین مبین اسلام اهميت ویژه‌ای قایل است، گفت: اقبال نيز در اتحاد و وحدت دو ملت ايران و پاكستان نقش مؤثري را ايفا كرد و بر ما لازم است تا از كارهاي تحقيقاتي و علمي كه در ايران انجام مي‌شود مطلع باشيم و استادان فارسي نيز تلاش كنند كه با ادبيات معاصر آشنايي داشته باشند و آنان را به زبان اردو نيز منتقل كنند.

ریيس فرهنگستان ملي زبان اردو پاكستان افزود: حضرت امام خميني (ره) و مقام معظم رهبري حضرت آيت‌الله خامنه‌ای (مدظله العالی) هميشه از مقام اقبال تجليل مي‌كنند.

پس از آن، شادآرام، استاد زبان فارسي اعزامي از ايران در دانشگاه نومل نيز يك داستان كوتاهي به زبان فارسي براي حاضران قرائت كرد و گفت: استادان و دانشجويان زبان فارسي ادبيات معاصر فارسي را فرا بگيرند و پيوند بين اردو و فارسي را نيز حفظ کنند چراکه هر دو زبان به يكديگر خيلي نزديك هستند.

این نشست تخصصی با رونمایی از مجموعه شعر خانم رضيه اكبر، دانشیار زبان فارسي دانشگاه ملی زبان‌های نوین اسلام‌آباد پایان یافت.

انتهای پیام/ص

 


٠٨:٠٤ - 1397/01/22    /    شماره : ٧٠٣٠٣٧    /    تعداد نمایش : ٨٩٤


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
حمايت ازكالاي ايراني

 

گزارش تصويري
  • هفته فرهنگی ایران در روسیه
    هفته فرهنگي جمهوری اسلامي ايران در فدراسيون روسيه شامگاه دوشنبه (12 شهریورماه) با حضور و سخنرانی ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افتتاح شد.

  • دیدار ابراهيمي‌تركمان با رييس جمهور باشقيرستان
    ابوذر ابراهيمی‌تركمان، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي (14 شهریورماه) با رستم حميدوف، رييس جمهور باشقيرستان، ديدار كرد.

  • نمایشگاه صنایع دستی ایران در مسکو
    در چارچوب هفته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، نمایشگاه صنایع دستی ایران با عنوان «ایران اسرارآمیز؛ گشتی در باغ خیال» (12 شهریورماه) در مسکو گشایش یافت.

  • سفر رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به یونان
    ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در جريان سفر به یونان ضمن شرکت در دور هفتم گفت‌وگوهای اسلام و مسیحیت ارتدوکس و دیدار با عالمان و اندیشمندان این کشور، از مراکز علمی و فرهنگی بازدید کرد.

  • زيارت رييس جمهور از آرامگاه محمد ابن زید در مرو
    حسن روحاني، رييس جمهور كشورمان و هيات همراه در جريان سفر به تركمنستان صبح امروز (8 فروردين ماه) با حضور در شهر تاريخي مرو آرامگاه حاج یوسف همدانی در اين شهر را زيارت كرد.