صدیقه حجازی مدیر کل امور زنان و خانواده سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و خانم مرندی مدیر کل روابط علمی و بین الملل دانشگاه الزهراء و به همراه محمد علی کیانی رایزن فرهنگی کشورمان در صوفیه با خانم خریستوا رئیس کتابخانه ملی بلغارستان دیدار و گفتگوکردند.
به گزارش ادارهكل روابط عمومي و اطلاعرساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي،در اين ديدار كه اول ارديبهشت ماه در محل دفتر رياست کتابخانه ملی بلغارستان صورت گرفت،حجازی اظهار داشت: پس از انقلاب اسلامی، جمهوری اسلامی ایران توانمند سازی فرهنگی، اجتماعی و سیاسی زنان و دختران را به عنوان عنصر کلیدی در برنامه ریزی، قانونگذاری و سیاستگذاری های ملی مورد توجه قرارداده است و تلاش های مستمر همه دولتها بر جریان سازی موضوعات زنان در چارچوب توسعه ملی قرار دارد و هم زمان ، تقویت نهاد خانواده بخشی از دستور کار جمهوری اسلامی در برنامه توسعه را تشکیل می دهد .
سپس مرندی گفت: دانشگاه الزهراء تمایل دارد نشست های تخصصی در حوزه زنان ، کتابداری و ایجاد فرصت های مطالعاتی با کشور بلغارستان بویژه کتابخانه ملی و دانشگاه صوفیه داشته باشد .
کیانی نيز در این دیدار گفت: به منظور گسترش همکاری های فرهنگی فیمابین در حوزه کتاب و فرهنگ، آمادگي رايزني فرهنگي ايران جهت برگزاری برنامه های فرهنگی مشترک با کتابخانه ملی بلغارستان وهمچنين اختصاص بخشی از کتابخانه مربوط به کتب ایران جهت علاقمندان به فرهنگ و تاریخ ایران را اعلام كرد.
خانم خریستوا رئیس کتابخانه ملی بلغارستان گفت: ایران با فرهنگ چند هزار ساله است و جمهوری اسلامی ایران توانسته به پیشرفت های زنان در کلیه عرصه های مختلف اهتمام ورزد و کتابخانه ملی و دانشگاه صوفیه آمادگی گفتگو و نشست کارشناسی و همایش های تخصصی در این زمینه ها را دارد.
وي ادامه داد: حضور هیات زنان جمهوری اسلامی ایران باعث آگاه سازی و آشنائی بیشتر زنان بلغار با فرهنگ ، تمدن و پیشرفت های زنان ایران می گردد .
خریستوا در ادامه گفت: انجام نشست های تخصصی فرهنگی ، شب شعر ادبای زنان ایرانی و بلغاری ، فعالیتهای زنان و به نمایش گذاشتن کتب مرجع ،ادبیات فارسی ، تاریخ ، عرفان و .... در کتابخانه ملی بمناسبت های مختلف جهت استفاده دانشجویان بلغاری مورد اهتمام و تاکید این جانب می باشد .
وي افزود: کتابخانه ملی کریل و متودیوس ( Cyril& Methodius) در صوفیا که در سال 1878 ساخته شد، مجموعه کاملی از مواد چاپی کشور، برگزیدهای از انتشارات خارجی مهم در تمام زمینههای موضوعی و بزرگترین مجموعه نشریات خارجی کشور، که در اواخر دهه 1980 حدود 9500 عنوان بود، به علاوه مجموعه کاملی از انتشارات سازمان ملل متحد و سایر سازمانهای بینالمللی را در اختیار دارد. موجودی این کتابخانه بالغ بر 6 ميليون مدرک است که از مجموعه عظیمی از نسخههای خطی بلغاری و خارجی و کتابهای قدیمی و کمیاب تشکیل شده است. این کتابخانه همچنین بیش از سه ميليون و 500 هزار سند تاریخی ملی و شرقی را نگهداری میکند و بهعنوان آرشیو ملی اسناد مربوط به تاریخ بلغار تا سال 1900 فعالیت دارد. مسئول نگهداری اسناد مربوط به قرن بیستم هستند.
رئیس کتابخانه ملی بلغارستان گفت: در این کتابخانه نسخ خطی فارسی و عربی وجود دارد در میان این نسخ خطی، آثاری از عبدالرحمن جامی از جمله کتابهای «بهارستان» و «تیمورنامه» او، سلطان ولید، شیخ شجاعالدین الکوارانی و عبدالله جامی (هاتفی) هم به چشم میخورد. و آماده حضور کارشناسان ایرانی جهت مرمت و فهرست نویسی از این نسخ و نشست های کارشناسی در این محل هستیم .
در پایان جلسه هیات زنان ایرانی هدایای به رسم یادبود تقدیم رئیس کتابخانه ملی نمودند.
انتهاي پيام/
