همزمان با برگزاري مراسم «شب شعر ايراني» در تيرانا، موضوع ارتباط و آشنايي مردم آلباني با اشعار ايراني تبيين و بررسي شد.
به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاعرساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، مراسم «شب شعر ايراني» به همت مرکز آلبانیایی تحقیقات شرقشناسی و مشاركت بنياد فرهنگي سعدي شيرازي طي روز شنبه، 6 ديماه در تيرانا برگزار شد.
در اين مراسم كه ارمال بگا، «رئیس مرکز آلبانیایی تحقیقات شرقشناسی»، عباس عزیزی، «رئيس بنياد فرهنگي سعدي شيرازي»، غنوی، «نماینده سفارت ایران در آلبانی» و جمعي از انديشمندان و اهل فرهنگ آلباني حضور داشتند، موضوع ارتباط و آشنايي مردم آلباني با اشعار ايراني مورد بررسي قرار گرفت.
سپس، رئيس مركز آلبانيايي تحقيقات شرقشناسي با تجليل شاعران کلاسیک ایرانی و مترجمان آثار این شاعران، گفت: ارتباط و آشنايي مردم آلباني به اشعار ایرانی از جمله رباعیات خیام، ديوان حافظ، گلستان سعدی، شاهنامه فردوسی و مثنوی مولانا به قرنهاي پيش باز ميگردد و وجود نسخ خطي ديوانهاي حافظ و گلستان سعدی در اسناد و آرشيو ملي آلباني موئد همين مطلب است.
در پايان، اشعاري از ديوان حافظ، رباعیات خيام، منظومه فردوسی، غزلیات سعدی و مثنوی مولانا به زبان آلبانيايي توسط شعرا و شخصيتهاي حاضر در جلسه قرائت شد.
انتهاي پيام/
