ترجمه عربی کتاب «چشمانداز شعر معاصر ایران» اثر سيد مهدي زرقانی با عنوان عربي «مشهد الشعر الایرانی المعاصر» در چارچوب طرح تاپ (ترجمه از فارسي به ديگر زبانها) سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در دمشق منتشر شد.
به گزارش روابط عمومي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، ترجمه عربي كتاب چشمانداز شعر معاصر ایران» با همراهي مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و همکاری مؤسسه فرهنگی، هنری و انتشارات بینالمللی الهدی، چاپ و روانه بازار نشر شده است.
مترجم این کتاب ندی حسّون، دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران و استاد دانشگاه دمشق است و توسط انتشاراتی «دار نینوی» و با دو لگوی «الهدی» و «دار نینوی» در 584 صفحه چاپ و منتشر شده است.
انتشار این کتاب تلاشی است برای پر کردن خلأ موجود در بازار کتاب عربی درباره شعر و ادبیات معاصر ایران و میتواند منبع و مرجعی برای پژوهشگران ادبیات و دانشجویان زبان و ادبیات فارسی در دانشگاههای کشورهای عربی باشد.
انتهاي پيام/ش