English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ٠٣ مهر ١٣٩٩


  چاپ        ارسال به دوست

آغاز دور جدید کلاس‌های زبان فارسی و ایرانشناسی در اتیوپی

رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اتیوپی، شانزدهمین دور کلاس‌های آموزش زبان و ادبیات فارسی و ایرانشناسی را آغاز کرد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این مراسم 80 نفر از علاقمندان به مباحث ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی شرکت کرده بودند که تفکیک مدارک تحصیلی آنان به ترتیب: 2 نفر دارای مدرک دکتری تخصصی، 26 نفر کارشناسی ارشد، 30 نفر دانشجوی کارشناسی و 22 نفر نیز دانش آموز و دیپلمه در این دوره کلاسها ثبت نام نمودند.

در ابتدای برنامه فیلمی در مورد تاریخ و تمدن ایران برای دانشجویان دوره جدید  پخش شد و در ادامه سلمان رستمی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران سخنرانی خود را آغاز کرد.

رستمی ضمن تشکر از دانشجویان به جهت شرکت در این دوره ها، توضیحاتی را در خصوص فرهنگ و تمدن ایران  بیان داشت وگفت : تمدن و فرهنگ ایران یکی از قدیمی ترین تمدن های موجود در جهان است و یکی از راههای آشنایی با فرهنگ و تمدن ایران یادگیری زبان فارسی است.

وی  خاطرنشان ساخت: ایران کشوری بسیاری غنی در حوزه تمدن و تاریخ، شعر و ادبیات و عرفان  در جهان است و شاید هیچ کشوری در دنیا با این همه ثروت فرهنگی وجود نداشته باشد.

رستمی در ادامه سخنان خود در خصوص کلاسهای زبان فارسی گفت: هر دانشجویی که بتواند زبان فارسی را در حد خواندن، نوشتن و فهم مسلط باشد، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی در حوزه ادبیات فارسی به ایشان  بورسیه ادامه تحصیل در مقطع تحصیلات تکمیلی  اعطاء خواهد کرد.

 رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران  دراتیوپی در خصوص کلاسهای ایرانشناسی نیز دوره ایرانشناسی را به دو مقطع قبل از انقلاب اسلامی و بعد از انقلاب اسلامی تقسیم کرد و افزود: در انتهای دوره یک مسابقه مقاله نویسی در خصوص جمهوری اسلامی و پیشرفت های آن پس از انقلاب برگزار خواهد شد و موضوعات آن در انتهای دوره اعلام خواهد شدتا دانشجویان بتوانند مقالات خود را پس از تالیف در جلسه جداگانه ای ارائه و رایزنی فرهنگی سفارت به نفرات برتر جوایز ارزنده ای تقدیم خواهد کرد.

وی وجود لغات بسیار زیاد مشترک بین زبان فارسی و امهریک را نشانه نزدیکی فرهنگی مردم ایران  با مردم اتیوپی دانست و خاطرنشان کرد: این قطعا به معنی تعاملات تجاری، فرهنگی و سیاسی در گذشته بین این دو  کشور بوده است .یادگیری چنین زبانی فرصت بسیار مغتمنی برای شما است تا بتوانید بدون واسطه زبانی،  از شعرهای شعرای شهیر ایرانی بهره مند شوید.

سپس یوناس، عضو هیات علمی دانشگاه علوم اجتماعی دانشگاه آدیس آبابا و مدرس دوره ایرانشناسی نمایندگی فرهنگی، ضمن تشکر ویژه از رایزنی فرهنگی ایران ، در سخنانی گفت:دوره ایرانشناسی شامل آشنایی با فرهنگ و آداب و رسوم، شعرا، دیپلماسی ایران، تاریخ، و انقلاب اسلامی و رویدادهای پس از آن می گردد که به ترتیب در هریک از حوزه ها مباحث شروع شده و در انتها نیز مسابقه مقاله نویسی خواهیم داشت.

عضو هیات علمی دانشگاه علوم اجتماعی دانشگاه آدیس آبابا به اینکه ایران و اتیوپی جزو معدود ملت هایی بوده اند که هیچگاه مستعمره شرق و غرب نبوده و همواره دارای حکومت های مرکزی و بومی خود بوده اندافزود: این کلاسها فرصت بسیار ارزنده ای برای دانشجویان اتیوپی است که با کشوری قدرتمند در منطقه خاورمیانه و جهان آشنا شوند.

در ادامه، خانم اشرقه، مدرس زبان فارسی که از فارغ التحصیلان جامعه المصطفی العالمیه است، در خصوص زبان فارس مطالبی را بیان و تدریس الفبای زبان فارسی و هجاهای آنرا آغاز نمود.  

در خصوص این کلاسها لازم به توضیح است که در روزهای شنبه از ساعت 9 صبح تا 13 دوره های ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی برگزار خواهد شد  و مدت دوره 3 ماهه خواهد بود.  

انتهای پیام/ص


١٣:٤١ - 1398/09/23    /    شماره : ٧٤٠٨٥٩    /    تعداد نمایش : ١٣٥٤


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
اختصاص صفحه ای به زبان فارسی برای معرفی ایران درماهنامه فرهنگی المترجم
برگزاری نشست وبیناری نمایندگان کمیته فرهنگی اربعین در بغداد
معرفی شهر تبریز و دیگر مناطق استان آذربایجان شرقی در رادیو ملّی قطر
"جنگ تحمیلی 40 سال بعد: نگاهی تازه به طولانی ترین جنگ متعارف قرن بیستم"
برگزاری چهلمین سالروز هفته دفاع مقدس در بغداد
کتاب "ایران و القرآن" در الجزایر منتشر شد
طوبی کرمانی؛ بانوی تواضع و وقار
۸۰۰ نفر زبان آموز فارسی در دانشگاه‌های ترکیه تحصیل می‌کنند
تفاهمنامه همکاری بین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و فرهنگستان هنر امضا شد
تجليل از شهداي جبهه مقاومت در خارج از کشور/ ترجمه «سفر به گراي 270 درجه» به زبان ايتاليايی
سينمای ايران جايگاه ویژه‌ای در جهان دارد
نشست «نگاهی به ترجمه آثار ادبیات دفاع مقدس به زبان ترکی استانبولی»
هنر خیمه شب بازی مطابق با آموزه‌های اسلامی در حرکت تبلیغی «رادِن فتَح»
اندونزی ۵ پیشنهاد برای تقویت گردشگری در آ سه آن ارائه کرد/ خبرگزاری مهر
تابلوی«مسیر ظهور» با تصویری از سردار سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • مراسم يادبود و هفتمین روز ارتحال آیت‌الله شیخ محمدعلی تسخیری
    مراسم يادبود و هفتمین روز ارتحال آیت‌الله شیخ محمدعلی تسخیری (4 شهريورماه) از سوي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد.

  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.