English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ١٥ خرداد ١٣٩٩
اخبار > یک میلیون نسخه خطی ایرانی در هندوستان وجود دارد


  چاپ        ارسال به دوست

ريیس مرکز مطالعات راهبردي و روابط فرهنگی:

یک میلیون نسخه خطی ایرانی در هندوستان وجود دارد

ريیس مرکز مطالعات راهبردي و روابط فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به وجود 10 میلیون نسخه خطی در هندوستان، گفت: از این تعداد، یک میلیون نسخه خطی ایرانی است.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدعلی ربانی، ريیس مرکز مطالعات راهبردي و روابط فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشرف بروجردی، رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران دیدار و گفت‌وگو کرد.

بروجردی با بیان اینکه خط فارسی در منابع علمی کشور هند بسیار رایج است، گفت: طی سال‌های گذشته در سفری که به هند داشتم از خانه فرهنگ در دهلی دیدن کردم. از آنجایی که تعداد دانشجویان ایرانی در برخی از شهرهای هندوستان قابل توجه است بنابراین این امر می‌تواند زمینه‌های همکاری بیشتری را در حوزه فرهنگ ایجاد کند.

رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران درباره ارائه و برگزاری کارگاه‌های آموزشی در حوزه مرمت و ترمیم نسخ، صحافی و ... به کارشناسان هندی اعلام آمادگی کرد و افزود: کتابخانه ملی ایران آمادگی لازم را برای برگزاری کلاس‌ها و دوره‌های آموزشی دارد.

وی با اشاره به حضور کتابخانه ملی ایران در هشتاد و پنجمین نشست فدراسیون بین المللی انجمن‌ها و موسسات کتابداری (ایفلا) گفت: این سازمان همه ساله در این نشست حضور پیدا می‌کند در این دوره نیز در کنار حضور کارشناسانی از این سازمان و ارائه مقاله، نمایندگانی نیز از کتابخانه ملی ایران در حوزه مدیران حضور یافتند.

بروجردی بر ایجاد و ادامه تعاملات در راستای ارسال منابع و فایل‌های مکتوب به صورت نسخه دیجیتال در میان کتابخانه های ایران و هند تاکید کرد و ادامه داد: در حوزه مراودات علمی حتی امکان برقراری ارتباط و فعالیت از طریق اسکایپ نیز فراهم است.

هانیه گرائیلی، مدیرکل حوزه ریاست نیز در این دیدار به ایجاد و انعقاد تفاهمنامه همکاری با کتابخانه ملی هند تاکید کرد و گفت: هم اکنون با آرشیو ملی هند تفاهم نامه‌ای منعقد شده که تا سال ۱۳۹۹ نیز دارای اعتبار است.

در ادامه محمدعلی ربانی نیز بر تداوم همکاری‌ها با سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای انجام و پیشبرد فعالیت‌ها در حوزه فرهنگی به خصوص در حوزه کتابخانه و میراث مکتوب ابراز امیدواری کرد.

ريیس مرکز مطالعات راهبردي و روابط فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به وجود ۱۰ میلیون نسخه خطی در هندوستان، اضافه کرد: از این تعداد یک میلیون نسخه خطی ایرانی وجود دارد.

وی در پایان به تعامل هرچه بیشتر میان کتابخانه های ایران و هند تأکید و خاطرنشان کرد: بر اساس تفاهمنامه‌های پیشین مقرر شده بود چندین فعالیت در تعامل میان کتابخانه های این دو کشور صورت پذیرد که از جمله می‌توان به برگزاری دوره‌های کارآموزی توسط کتابخانه ملی ایران اشاره کرد.

انتهای پیام/م


١٠:٤٩ - 1398/06/24    /    شماره : ٧٣٥٦٧٧    /    تعداد نمایش : ٧٨٢


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

گزارش تصويري
  • ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان
    ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان (7 بهمن‌ماه) با همکاری بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حسینیه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.

  • افتتاح روزهای فرهنگی روسیه در ایران
    روزهای فرهنگی روسیه در ایران (۱۸ آبان‌ماه) با حضور و سخنراني پاول استپانف، معاون وزیر فرهنگ روسیه و ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و هنرنمايي هنرمندان روسیه در تالار وحدت تهران افتتاح شد.