کتاب «سیمرغ: سی مصاحبه با ایرانشناسان ایتالیایی» برای شرکت در بیستوهشتمین دوره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران به دبیرخانه این جایزه، معرفی شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا، جلد نخست کتاب «سیمرغ: سی مصاحبه با ایرانشناسان ایتالیایی» (Simorgh. Trenta interviste con iranisti Italiani) را با مشارکت مؤسسه بینالمللی مطالعات مدیترانه و شرق ایتالیا (ایزمئو) منتشر کرد.
محتوای این کتاب، ده مصاحبه نخست «طرح تاریخ شفاهی ایرانشناسان ایتالیایی» رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا را در بر میگیرد که علاوه بر خروجی صوتی ـ تصویری مطابق استاندارهای تاریخ شفاهی مرکز اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران، در مجلدی با پیش گفتار اکبر قولی، رایزن فرهنگی سابق ایران در ایتالیا، پروفسور آدریانو روسی (Adriano Rossi) مدیر (ISMEO) و ابولحسن حاتمی، مجری این طرح در قالب 275 صفحه در سال 2020 میلادی در شمارگان 1000 نسخه به چاپ رسیده و روانه بازار نشر ایتالیایی زبان شده است.
در جلد نخست این مجموعه، مصاحبه با پروفسور سیمونه کریستوفورتی (Simone Cristoforetti)؛ استفانو پلو (Stefano pellò)؛ ریکاردو زیپولی (Riccardo Zipoli)؛ دانیِلا مِنِگینی (Daniela Meneghini)؛ آنا ونزان (Anna Vanzan)؛ پیئرفرانچسکو کالیاری (Pierfrancesco Callieri)؛ کارلو جووانی چرتی (Carlo Giovanni Cereti)؛ آدریانو والریو روسی (Adriano Valiero Rossi)؛ کارلو ساکونه (Carlo Saccone)؛ و مرحومه فلیچتا فرارو (Felicetta Ferraro)؛ ده تن از برجسته ترین ایرانشناسان ایتالیا، به چاپ رسیده است.
این مصاحبهها در قالب «طرح تاریخ شفاهی ایرانشناسان ایتالیایی»، بر مبنای تحقیقات و پرسشنامههای تهیه شده در رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا، توسط ابولحسن حاتمی اجراء شده که پیاده سازی متن ایتالیایی مصاحبهها و برگردان فارسی آن را نیز برعهده داشته و در نهایت، با مشارکت مؤسسه بینالمللی مطالعات مدیترانه و شرق ایتالیا (ISMEO) به چاپ رسیده است.
توافقات اولیه جهت انتشار برگردان فارسی این مجلد توسط ناشر معتبر داخلی انجام یافته و انتشار جلد آتی، مشتمل بر 10 مصاحبه طرح «تاریخ شفاهی ایرانشناسان ایتالیایی» نیز، با مشارکت مؤسسه بینالمللی مطالعات مدیترانه و شرق ایتالیا(ISMEO) در دستور کار قرار گرفته است.
با توجه به اینکه بسیاری از ایرانشناسان ایتالیایی به سن کهولت رسیده و برخی نیز در شرف بازنشستگی هستند؛ این طرح در وهله نخست، برای بهره برداری از تجارب ایشان انجام یافته و نظر به نبود منابع کافی و نیاز کارشناسان و پژوهشگران این حوزه، دستاوردهاي اين فعاليت براي متخصصين و علاقهمندان، مورد توجه و بهره برداري قرار خواهد گرفت.
هدف از اجرای این طرح، علاوه بر ادای احترام به مساعی ایران پژوهان معاصر، معرفی شماتیک، خود روایت گر، خود انتقادگرانه و روش شناسانه ساختار تحقیقات ایشان و ترسیم جغرافیای ایران پژوهی، ساختار و دیپلماسی فرهنگی ناظر بر آن، در کشور ایتالیا است که با انجام مجموعه مصاحبههای موضوع محور با سرفصلهای مشخص ساختارمند شده و تنها در خصوص شاخص ترین مصاحبه شوندگان، موضوع، شخصیت محور بوده است.
در این مصاحبهها، با طراحی سؤالات واحد، ساده و غیر ترکیبی و بهره گیری از شیوههای رایج تداعی در مصاحبههای تاریخ شفاهی، نظیر فراهم سازی عکس، سند، کتاب و ... در بخش پژوهش و نمایش به مصاحبه شونده در حین مصاحبه، جریان بحث آزاد به سرفصلهای هدف سوق داده شده است.
احصاء وجوه ناگفته، تبیین کلیدواژهها، توضیحات تکمیلی تسهیل کننده فهم یک متن یا نظریه، در مجمعوعه آثار از پیش موجود ایرانشناسان، جهت افزایش بهره وری پژوهشی محققین ایرانی در مراجعه به این آثار، از اهداف این مصاحبهها بوده که در قالب طراحی پرسشنامههایی تحقق یافته که فهرستی موضوعی از حوزههای تحقیق هریک از ایرانشناسان، مسایل و پرسشهای شان در آن حوزه و کتابشناسی آثارشان را فراهم میسازد تا به مثابه فهرست انتخاب همکاریهای دانشگاهی و تحقیقاتی، چشم اندازهای موضوعی تحقیقات فردی و مشترک یا تجمیع کتاب شناسی در حوزههای مختلف به پیشبرد فعالیت آموزشی و پژوهشی محققین ایرانی یاری رساند.
هدف نهایی از مجموعه مصاحبهها در همپوشانی با یکدیگر، ترسیم ساختار تاریخی مطالعات ایران شناسی در کشور ایتالیا، جهت طراحی راهکارهای دیپلماتیک فرهنگی و ساختار همکاریهای بینالمللی و منطقهای آتی در این حوزه با توانِ جهت بخشی راهبردی به آن نظیر شبکه سازیهای ملی و منطقهای بوده است.
انتهای پیام/ص