منو اصلی
اخبار > دیدار سرپرست رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان با مترجم کلیله و دمنه


  چاپ        ارسال به دوست

دیدار سرپرست رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان با مترجم کلیله و دمنه

مسعود صادقی سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان درارمنستان با گئورگ آساطوریان مترجم کلیله و دمنه و برنده جایزه کتاب سال از جمهوری اسلامی ایران درمورد فعالت های مشترک فرهنگی دیدار و گفتگو کرد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این دیدار طرفین ضمن ابراز ناراحتی از اوضاع جنگی پیشامده آرزوی برقراری هرچه سریعتر صلح در منطقه را کردند که همین امر بر مجموع فعالیت های فرهنگی اثر سوء داشته است.

دراین دیدار گئورگ آساطوریان ضمن بیان خاطراتی از همکاری مشترک ابراز علاقه و امیدواری کرد که همکاری مشترک دیگری با رایزنی فرهنگی جهت ترجمه کتاب های معروف و مطرح فارسی به ارمنی آغاز شود.

وی درادامه افزود : متأسفانه در دنیای امروز که دنیای مجازی شده است جوانان بیش از آنکه به کتاب و کتابخوانی علاقه داشته باشند اسیر و درگیر فضای مجازی و صفحات فیس بوک و اینستاگرام شده اند.

درادامه این دیدار صادقی نیز در تأیید این مطلب افزود : کتاب روح پویای جامعه است و جوامع امروزی بیش از پیش به کتاب  و کتابخوانی نیاز دارند، و می توان برای علاقمند کردن بیشتر جوانان کتب را در فضای مجازی و بصورت خلاصه و کتاب صوتی منتشر نمود تا جوانان به خواندن کتاب اصلی متمایل تر شوند.

گفتنی است ؛گئورگ آساطوریان کتب زیادی از فارسی به ارمنی ترجمه کرده است که از آن جمله می توان به کلیله و دمنه، داستان های عامیانه ایرانی ( که برنده جایزه کتاب سال از جمهوری اسلامی ایران شد)، رمان زیبا صدایم کن و بسیاری کتب دیگر اشاره کرد.

انتهای پیام/م


٠٩:٣٩ - 1399/08/04    /    شماره : ٧٥٨٧٧٨    /    تعداد نمایش : ٣٩٦


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج