منو اصلی
اخبار > «جامعه و فرهنگ سودان»


  چاپ        ارسال به دوست

برشي از يك کتاب؛

«جامعه و فرهنگ سودان»

«جامعه و فرهنگ سودان» عنوان كتابي است كه آن را گروه انتشارات بين‌المللي الهدي وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، منتشر كرده است.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، «جامعه و فرهنگ سودان» را مریم معماریان و مصطفی امیدی به سفارش مرکز مطالعات فرهنگی بین‌المللی اين سازمان به رشته تحرير درآورده‌اند.

گروه انتشارات بين‌المللي الهدي در سال 1395 كتاب «جامعه و فرهنگ سودان» را در قطع رقعی، 400 صفحه و شمارگان 1000 نسخه، وارد بازار نشر كرده است.

«کلیات»، «جامعه سودان و نظام اجتماعی آن»، «سیاست و حكومت»، «روابط خارجی کشور سودان»، «وضعیت فرهنگی»، «جایگاه و نقش دین و مذهب در جامعه و سیاست»، «فرهنگ عمومی و ویژگی‌های فرهنگی»، «زبان و ادبیات»، «جایگاه و نقش هنر در جامعه»، «نظام آموزشی»، «رسانه‌ها و وسایل ارتباط جمعی» و «روابط با جمهوری اسلامی ایران»، بخش‌هاي اين كتاب هستند.

در معرفي اين كتاب آمده است: «جامعه و فرهنگ سودان» نخستین اثری است که پس از تجزیه جمهوری سودان، درباره اوضاع فرهنگی و اجتماعی این کشور، به زبان فارسی تألیف شده است. از این رو، برای ذکر هرگونه آمار و اطلاعات درباره سودان در این اثر، ضمن بهره‌گیری از جدیدترین منابع و مآخذ، بررسی و دقت لازم صورت گرفته است تا در حد امکان منطبق با حقایق و واقعیت‌ها باشند.

سودان در سازمان‌ها و اتحاديه‌هاي مهم بين‌المللي و منطقه‌اي، به ويژه اتحاديه آفريقا، سازمان كنفرانس اسلامي و جامعه كشورهاي عربي عضويت و حضور مؤثر دارد و در میان کشورهای عربی و آفریقایی از اهمیت و جایگاه ویژه‌ای برخوردار است.

در در صفحه 250 اين كتاب ذيل مطلب «انواع ادبی نظم و نثر» مي‌خوانيم: «بیشتر اسطوره‌ها، ضرب‌المثل‌های رایج، طنزهای سیاسی و اجتماعی، داستان‌های کوتاه، داستان‌های بلند (رمان) و سروده‌های شاعران در سبك‌ها و قالب‌های گوناگون، در جمهوری سودان به زبان عربی نوشته شده‌اند و ساختار نگارش آنها نیز، در بیشتر موارد مطابق با اصول فصاحت و بلاغت زبان است. البته تفاوت‌هایی هم در این زمینه‌ها وجود دارد که در اینجا کوشش شده است برخی از آنها با اشاره به انواع ادبی رایج در سودان، بیان شود. به عنوان مثال، انواع شعر سنتی، با همان اوزان عروضی که در کشورهای عربی دیگر رایج است، در سودان نیز، وجود دارد. اما «الدوبیت» سودانی هم با «دوبیتی‌»‌های فارسی تفاوت دارد؛ هم با آنچه در کشورهای عربی دیگر، با همین نام موجود است. همچنین سرودن «المُسدار» در سودان سبك و سیاق خاصی دارد.»

 


١٨:٣٩ - 1396/08/30    /    شماره : ٦٩١٥٣٠    /    تعداد نمایش : ٢٥١


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج