English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
جمعه ٠١ تير ١٣٩٧
انتشارات
به مناسبت برگزاري روزهاي فرهنگي ايران در تركمنستان؛
بازمعرفي كتاب «حكايت سه شهر»
كتاب «حكايت سه شهر؛ اوگنج، نسا و ابيورد» نوشته ابوذر ابراهيمي‌تركمان، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي مي‌باشد كه در سال 1381 به رشته تحرير درآورده است.
برشي از يك کتاب؛
«مجموعه مقالات و مطالعاتی در تاریخ و اندیشه وهابیت»
«مجموعه مقالات و مطالعاتی در تاریخ و اندیشه وهابیت» با آثاری از مایکل کوک، جان ول، بشیر نافع و جمعی از خاورشناسان به همت محمدحسین رفیعی، گردآوري و تأليف شده است.
برشي از يك کتاب؛
«درخشش اندیشه و جوشش آگاهی در آثار آیت‌الله محمدعلی تسخیری»
«درخشش اندیشه و جوشش آگاهی در آثار آیت‌الله محمدعلی تسخیری» عنوان كتابي است كه به کوشش محمدرضا شکیبا و محمود واعظی، و به سفارش گروه انتشارات بین‌المللی الهدی تدوين شده است.

انتشار کتاب «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب‌» به زبان بنگالی
جلد اول کتاب «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب‌» به همت رايزني فرهنگي ايران در داكا به زبان بنگالی، ترجمه و منتشر شد.

انتشار کتاب «لباس عید گنجشک» به زبان ایتالیایی
کتاب «لباس عید گنجشک» اثر مصطفی رحماندوست به همت رایزنی فرهنگی جمهوري اسلامي ایران در رُم به زبان ایتالیایی، ترجمه و منتشر شد.

انتشار دیوان فارسی عارف چلبی به ترکی استانبولي
دیوان فارسی عارف چلبی با همكاري وابستگي فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارزروم به زبان ترکی استانبولي، منتشر شد.

انتشار شماره جديد نشريه «محجوبه»
شماره 316 نشريه «محجوبه» به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به زبان انگليسی، منتشر شد.
برشي از يك کتاب؛
«اندیشه‌نامه آیت‌الله محمدعلی تسخیری»
«اندیشه‌نامه آیت‌الله محمدعلی تسخیری» عنواني كتابي كه به مناسبت همایش بین‌المللی نکوداشت حضرت آیت‌الله شیخ محمدعلی تسخیری به کوشش سید عبدالمجید میردامادی و محمود واعظی، تدوين شده است.
برشی از يك کتاب؛
«جامعه و فرهنگ سیرالئون»
کتاب «جامعه و فرهنگ سیرالئون» در سال 1393 توسط گروه انتشارات بین‌المللی الهدی وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در 424 صفحه و با شمارگان 500 نسخه وارد بازار نشر شده است.
برشي از يك کتاب؛
«نسبت انقلاب اسلامی و بیداری اسلامی (تونس و مصر)»
هادی ابراهیمی‌کیاپی، پژوهشگر كشورمان، به سفارش كميته بيداري اسلامي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به بررسي تناسب و نسبت انقلاب اسلامی و بیداری اسلامی با مطالعه موردي انقلاب‌هاي تونس و مصر، پرداخته است.
برشی از يك کتاب؛
«گزیده دیوان مختوم‌قلی فراغی»
«گزیده دیوان مختوم‌قلی فراغی»، عنوان كتابي است كه «گُنبد دُردی اعظمی‌ راد»، آن را به سفارش گروه انتشارات بین‌المللی الهدی وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي با ترجمه و شرح فارسی تدوين كرده است.
برشي از يك كتاب؛
«مبانی راهبردی در شکل‌گیری انقلاب اسلامی»
كتاب «مبانی راهبردی در شکل‌گیری انقلاب اسلامی» نوشته سيد محمد حسيني، از منشورات سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي است.

انتشار کتاب «درآمدی بر روان‌شناسی دين» به زبان آذری
کتاب «درآمدی بر روان‌شناسی دين» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در باکو به زبان آذری، ترجمه و منتشر شد.

انتشار شماره‌ جدید نشريه «نیوزلتر» در بنگلادش
شماره‌ جدید نشريه «نیوزلتر» ويژه ماه‌هاي نوامبر و دسامبر سال 2017 از سوي رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در داکا، منتشر شد.
با همكاري سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي؛
ترجمه «آداب‌الصلوة» و «اسماء و صفات حق تعالی» به زبان اردو رونمايي شد
ترجمه اردو آداب «الصلوة» نوشته امام خمینی(ره) و «اسماء و صفات حق تعالی» نوشته استاد غلامحسین ابراهیمی دینانی، 12 دي‌ماه با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خبرگزاری ایکنا رونمایی شد.
برشي از يك کتاب؛
«ایران و گرجستان؛ پیوستگی‌های تاریخی و فرهنگی»
كتاب «ایران و گرجستان؛ پیوستگی‌های تاریخی و فرهنگی» نوشته نوید رسولی است كه به سفارش مرکز مطالعات فرهنگی بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي تدوين شده است.

انتشار كتاب «اسلام و محیط زیست» به زبان اردو
كتاب «اسلام و محیط زیست» تألیف آیت‌الله جوادی‌آملی به همت رايزني فرهنگي ايران در اسلام‌آباد پاكستان به زبان اردو، منتشر شد.
برشي از يك كتاب؛
«جامعه و فرهنگ اريتره»
«جامعه و فرهنگ اريتره» عنوان کتابی است که امیربهرام عرب‌احمدی، آن را در سال 1393 و به سفارش مرکز مطالعات فرهنگی بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به رشته تحریر درآورده است.
برشي از يك کتاب؛
«فرهنگ واژگان اسلامی: فارسی ـ روسی و روسی ـ فارسی»
«فرهنگ واژگان اسلامی: فارسی ـ روسی و روسی ـ فارسی» نوشته پژوهشي و تحقيق‌محور حسین غلامی، به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي چاپ و منتشر شده است.

چاپ دوم كتاب آموزش زبان فارسي در آلماتي
كتاب «آموزش زبان فارسي به نوآموزان قزاقي» براي دومين‌بار به همت وابستگي فرهنگي ايران در آلماتي، به چاپ رسيد.
برشي از يك کتاب؛
«رسانه در جمهوری بلاروس»
كتاب «رسانه در بلاروس (عصری جدید در عرصه دیپلماسی و توسعه همکاری‌های دوجانبه)» به همت رایزنی فرهنگی ایران در بلاروس و به سفارش مرکز مطالعات فرهنگی بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تدوین شده است.

رونمایی از ترجمه ارمني کتاب «بازگشت به پنجرود»
ترجمه ارمنی رمان «بازگشت به پنجرود» اثر آندری والاس، نویسنده معاصر روس با ترجمه شانت مگردیچیان، مترجم ارمني، در سالن اتحادیه نویسندگان ارمنستان رونمایی شد.

انتشار چهارمین شماره فصلنامه «اشپکتروم ایران» در آلمان
چهارمین شماره فصلنامه سال 2017 «اشپکتروم ایران» با عنوان «همگرایی و همزیستی اقلیت‌های مذهبی در ایران» به همت رايزني فرهنگي كشورمان در آلمان منتشر شد.

انتشار ترجمه کتاب «ر» به زبان بوسنیایی
ترجمه کتاب «ر» به زبان بوسنیایی با همكاري رایزنی فرهنگی ایران در سارایوو، منتشر شد.
برشي از يك کتاب؛
«مساجد استرالیا»
كتاب «مساجد استرالیا» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در كانبرا تهيه و توسط انتشارات الهدي، وارد بازار نشر شد.
رونمایی از ترجمه میانماری کتاب‌ علامه طباطبایی در خبرگزاری فارس؛
«منظومه فکری آیت‌الله خامنه‌ای» در دو جلد به مسکو می‌رود/ تلخیص و ترجمه کتاب حجت‌الاسلام قرائتی برای میانماری‌ها
مراسم رونمایی از کتاب «آموزش دین» اثر علامه محمدحسین طباطبایی که به تازگی به زبان میانماری ترجمه شده است، در خبرگزاري فارس برگزار شد.
برشي از يك کتاب؛
«افراط‌گرایی در اروپا»
كتاب «افراط‌گرایی در اروپا» شامل مقاله‌هاي گروهی از نویسندگان غربي است كه به سفارش مرکز مطالعات فرهنگی بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به زبان فارسي برگردان شده است.
برشي از يك کتاب؛
«افراط‌گرایی در آسیای مرکزی»
كتاب «افراط‌گرایی در آسیای مرکزی» شامل مقاله‌هاي گروهی از نویسندگان است كه به سفارش مرکز مطالعات فرهنگی بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به زبان فارسي برگردان شده است.
برشي از يك کتاب؛
« افراط‌گرایی در آفریقا»
كتاب «افراط‌گرایی در آفریقا» شامل مقاله‌هاي گروهی از نویسندگان و سازمان‌هاي غربي است كه به سفارش مرکز مطالعات فرهنگی بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به زبان فارسي برگردان شده است.
برشي از يك کتاب؛
«بررسی مؤلفه‌های تأثیرگذار بر فرهنگ بوسنی هرزگوین»
كتاب «بررسی مؤلفه‌های تأثیرگذار بر فرهنگ بوسنی هرزگوین» به همت رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی‌وهرزگوين و به قلم صباح‌الدین شاریچ به رشته تحرير در آمده است.

انتشار هفتادويكمین شماره فصلنامه «پيغام آشنا» در اسلام‌آباد
هفتادويكمین شماره فصلنامه «پيغام آشنا» به زبان اردو به همت رايزني فرهنگي ايران در اسلام‌آباد پاکستان، منتشر شد.

انتشار شماره‌هاي جديد فصلنامه «دانش» در اسلام‌آباد
128 و 129 امین شماره فصلنامه «دانش» از منشورات مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان در اسلام‌آباد، منتشر شد.
برشي از يك کتاب؛
«آزادی هند به روایت مولانا ابوالکلام آزاد»
«آزادی هند به روایت مولانا ابوالکلام آزاد» نوشته اقبال ابوالكلام آزاد، از رهبران استقلال هند، به سفارش رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلي‌نو، توسط عزیزالدین عثمانی به زبان فارسي برگردان شده است.

انتشار کتاب «رمز پیروزی» به زبان آذری
کتاب «رمز پیروزی»اثر ارزشمند آیت‌الله جعفر سبحانی با همكاري رایزنی فرهنگی ايران در گرجستان به زبان آذری، ترجمه و منتشر شد.
برشي از يك كتاب؛
«شیوه‌هاي روابط عمومی و پیام‌رسانی در ارتباطات بین فرهنگی»
كتاب «شیوه‌هاي روابط عمومی و پیام‌رسانی در ارتباطات بین فرهنگی» نوشته بيتا شاه‌منصوري، به همت مركز مطالعات فرهنگي بين‌المللي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و در قالب مجموعه «دانستني‌هاي يك رايزن فرهنگي» منتشر شده است.

شرح ديدگاه‌هاي آيت‌الله العظمي سيد علي سيستاني منتشر شد
كتاب «نگاهي به ديدگاه‌هاي فرهنگي، اجتماعي، اخلاقي، سياسي و سبك زندگي آيت‌الله العظمي سيد علي سيستاني» به قلم سيد محمد غضنفري، كارشناس فرهنگي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي منتشر شد.

رونمايي از كتاب اشعار فارسي اسلم انصاري در مولتان
کتاب ديوان كامل مجموعه اشعار فارسی اسلم انصاري، استاد زبان و ادبيات فارسي در خانه فرهنگ كشورمان در مولتان پاکستان، رونمايي شد.
برشي از يك كتاب؛
«هنر گفتگو و مذاکره فرهنگی»
كتاب «هنر گفتگو و مذاکره فرهنگی» نوشته محمد اماني، به همت مركز مطالعات فرهنگي بين‌المللي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و در قالب مجموعه «دانستني‌هاي يك رايزن فرهنگي» منتشر شده است.

انتشار جلد اول كتاب «داستان راستان» در زيمبابوه
جلد اول كتاب «داستان راستان» به همت رايزني فرهنگي كشورمان در زيمبابوه به زبان شونا ترجمه و منتشر شد.
برشي از يك كتاب؛
«دیپلماسی فرهنگی و رایزن فرهنگی»
كتاب «دیپلماسی فرهنگی و رایزن فرهنگی»، نوشته سيد رضا صالحي‌اميري، به همت مركز مطالعات فرهنگي بين‌المللي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و در قالب مجموعه «دانستني‌هاي يك رايزن فرهنگي» منتشر شده است.

<< صفحه قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 صفحه بعدی >>

 

گزارش تصويري
  • سومين دور گفت‌وگوهای فرهنگی ايران و ايتاليا در رُم برگزار شد
    با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در رُم، سومين دور گفت‌وگوهای فرهنگی ايران و ايتاليا (28 و 29 خردادماه) با موضوع «بررسی راهکارهای برون‌رفت از افراط‌گرایی دینی ـ اسلام‌هراسی» در محل بنياد دائره‌المعارف تره‌كانی برگزار شد.

  • رونمايي از كتاب «خليج فارس»
    كتاب مصور «خليج فارس» (9 ارديبهشت‌ماه) با حضور علي‌اكبر ولايتي، مشاور امور بين‌الملل مقام معظم رهبري (مدظله العالي) و ابوذر ابراهيمي‌تركمان، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در مركز همايش‌هاي بين‌المللي صدا و سيما رونمایی شد.

  • سفر رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به یونان
    ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در جريان سفر به یونان ضمن شرکت در دور هفتم گفت‌وگوهای اسلام و مسیحیت ارتدوکس و دیدار با عالمان و اندیشمندان این کشور، از مراکز علمی و فرهنگی بازدید کرد.

  • زيارت رييس جمهور از آرامگاه محمد ابن زید در مرو
    حسن روحاني، رييس جمهور كشورمان و هيات همراه در جريان سفر به تركمنستان صبح امروز (8 فروردين ماه) با حضور در شهر تاريخي مرو آرامگاه حاج یوسف همدانی در اين شهر را زيارت كرد.

  • زيارت رييس جمهور از آرامگاه صحابه حضرت رسول ( ص )
    حسن روحاني، رييس جمهور كشورمان و هيات همراه در جريان سفر به تركمنستان صبح امروز (8 فروردين ماه) با حضور در شهر تاريخي مرو آرامگاه صحابه حضرت رسول ( ص ) در اين شهر را زيارت كرد.