English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
جمعه ١٢ آذر ١٤٠٠


  چاپ        ارسال به دوست

درآذربایجان؛

کنفرانس بین المللی « فرش و هنرمند ، امروز و فردا»برگزارشد

کنفرانس بین المللی "  فرش و هنرمند ، امروز و فردا " با سخنرانانی از کشورهای مختلف از جمله ایران ، ترکیه ، ترکمنستان ، تاتارستان و ...  برگزار شد .

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ،در این کنفرانس دو روزه 35 نفر از سخنرانان از کشورهای مختلف از جمله ایران ، ترکیه ، ترکمنستان ، تاتارستان و ... با ارسال مقاله علمی در این کنفرانس شرکت کرده بودند ؛به ارائه مقالات خود در قالب پاورپوینت های تهیه شده پرداختند .

این کنفرانس در یکصدمین سالگرد تولد هنرمند آذربایجان کامل علی اف برگزار شد و در عالی ترین سطح فرهنگی از آن استقبال شد .وزیر فرهنگ آذربایجان ، برخی نمایندگان مجلس از جمله رئیس موزه نظامی گنجوی ، رئیس اتحادیه نقاشان و برخی از نقاشان معروف این کشور در آئین افتتاحیه آن حضور یافتند و به ایران سخن پرداختند .

تلاش این کنفرانس که با کمک وزارت فرهنگ آذربایجان و در موزه فرش باکو برگزار شد بر این است تا ضمن ارج نهادن به زحمات نقاشان ، قالی بافان و دست اندرکاران  این امر در کشور ، صنعت قالی بافی این کشور را برند سازی کرده و در جهان معرفی نمایند . در راستای معرفی آذربایجان در دنیا ، قالی آذربایجان یکی از ماندگارترین ، قوی ترین و زیباترین راهها است و به لحاظ اقتصادی هم منافع زیادی را به کشور به ارمغان می آورد . نگاه علمی و هنری به موضوع  دادن و نشان دادن راه توسعه این صنعت در آینده این کشور از اهداف دیگر این سمینار بوده است .ارتباط نقاشان با قالی بافان ، ارج نهادن به خدمات هر کدام از آنها و ارتباط عاطفی و فرهنگی با این  هنر از موضوعات دیگری بود که در لابلای مقالات ارائه شده و سخنرانیها می توان یافت .

مقاله رایزنی فرهنگی کشورمان در آذربایجان درکنفرانس بین المللی « فرش و هنرمند ، امروز و فردا» تحت عنوان «صنعت و هنر فرش در ايران در دوران معاصر »به این شرح می باشد.

ج.ا.ايران یکی از خاستگاه‌های اصلی فرش دستباف در جهان بوده است . این هنر ديرينه و فاخر ، از جنبه‌های مختلفي مانند زیبایی‌شناسی، فرهنگی و اقتصادی حائز اهمیت و قابل بررسي است. فرش دستباف، در مقام عمومی‌ترین و مردمی‌ترین هنر، با تنوع رنگ‌ها، طرح‌ها و نقش‌ها، جلوه‌گاهی از ذوق و ادراک زیبایی‌شناسی و فنون و مهارت هنرمند ایرانی در طول تاریخ بوده است.

اگر در حوزه هنرهای اسلامی، خوش‌نویسی ، به دلیل نگارش قرآن کریم، اشرف هنرها  شناخته مي شود ، در صنایع دستی ایران هم فرش، هنر اشرف و برترين است.  فرش پازیریک بیانگر قدمت تاریخی و هنری ملت ایران است و حقیقتاً صنعت فرش، جایگاهی برجسته در فرهنگ هنری ما دارد.

تاروپود فرش با تاروپود زندگی مردم ما در منطقه عجین شده و در گذشته کمتر خانه ایرانی را می‌توانستیم بیابیم که در آن فرش یافت نمی‌شد و زندگي سنتي ايرانيها با فرش عجين شده بود و هر چه به عقب تر برمي گرديم استفاده از فرش در منازل پررنگ تر مي شود و انس با فرش در خانواده ها بيشتر مي شود .

 در ايران قديم و حتي معاصر ، فرش دستباف کالا و زیراندازی ساده نیست، بلکه یک فرهنگ به تمام معناست؛ فرهنگ تصویری، فرهنگ نوشتاری، فرهنگ اسطوره‌ای، فرهنگ نمادها و استعاره‌ه است .. تنوع معنا در فرش ايراني به همراه وجود يك نوع معنويت و هدايت به سمت ارزشهاي اجتماعي و فرهنگي از شاخصه هاي آن بوده است . بر همين اساس بوده است كه در دوره هاي مختلف سياسي كه حاكميت وقت داراي ايدئولوژي و يا حتي ايده هاي ديني و فرهنگي خاص بوده است نقش هاي روي فرشها هم خود را با آن تطبيق مي دادند و يا بر عكس در دوره هائي تصاوير انسانها روي طرحهاي قالي كم يا زياد مي شده است و اينها همه بيانگر ديناميك بودن طراحيهاي قالي در دوره هاي مختلف در ايران بوده است .

در فرهنگ ايراني ، فرش بازتاب عرش و بازتاب جهان مینوی است، به همین دلیل ایرانیان باید آن را در خانه خود و زیر پای خود می‌دیده‌اند تا همواره به یاد جهان مینوی باشند؛ بنابراین اگر هنر یا صنعتی در کشوری حفظ می‌شود، به خاطر تلازم آن با زندگی مادی و ارجاع‌ به زندگی اخروی است و اين همان معنويتي است كه همواره در صنعت قالي تبعيت شده است .  «فرش» کلمه‌ای عربی است و در قرآن هم آمده و به معنای امر گستردنی است و انسان ایرانی زیر پای خود می‌گسترانیده است، اما اکنون از زمین به دیوار منتقل شده است  زيرا هم بافتها ريزتر شده هم جنس قاليها از پشم بسوي ابريشم منتقل شده و هم قيمتها نجومي شده است و همه اينها باعث شده است كه قالي از روي زمين برداشته شده و كم كم به عنوان زينت به ديوارها آويزان بشوند و از شكل سنتي هم خارج مي شود .

از گذشته تا به حال فرش دستباف با بسیاری از هنرها، از معماری و شعر گرفته تا نقاشی و صنایع دستی، پیوند خورده و فرش ایرانی همواره همراه با آیین‌ها و سنت‌هایی ارزشمند است که شایسته حفظ و حراست‌اند. فرش دستباف سازگارترین هنر با محیط‌زیست است و دارای کمترین آلایندگی صنعتی است. فرش دستباف از نظر اقتصادی هم، اهمیت و جایگاهی ویژه دارد. در حال حاضر بيش از 7 میلیون‌ نفر به‌صورت مستقیم و غیرمستقیم در تولید و تجارت فرش مشغول فعالیت‌اند.

با هنر و صنعت فرش در ايران  می‌توان با کمترین هزینه بیشترین اشتغال را در سرتاسر کشور ایجاد کرد لذا فرش دستباف پشتوانه مالی خانواده ایرانی بوده است. صادرات فرش دستبافت در 50 سال گذشته  نوسانات زیادی داشته است. با وجود اینکه جایگاه خود را در سطح بین المللی به عنوان رتبه بزرگترین صادرکننده فرش دستباف حفظ نموده است، اما جایگاه صادرات فرش دستباف در مقایسه با سایر اقلام صادراتی در حال کاهش است. هنر- صنعت فرش دستباف به عنوان یک فعالیت مکمل مشاغل کشاورزی و روستایی بوده، اما با توجه به تعداد قابل توجه شاغلین و سهم ناچیز ارزش افزوده فرش در اقتصاد ملی، دارای شرایط مناسبی نمی باشد و اين امر دلائل اقتصادي خود را دارد .

از کل تولید فرش در هر سال قریب به 60 درصد آن صادر می شود و ما هر چه از پشم فاصله گرفته و به سمت ابريشم  حركت مي كنيم و درصد قالي هاي بافته شده ابريشمي زيادتر مي شود درصد صادراتي آن هم بيشتر مي شود و در مقایسه با صادرات سایر کالاها در جایگاه بسیار مناسبی قرار دارد. البته بايد بدانيم كه  بررسیها نشان می دهد با اینکه اتحادیه ها وتشکلها نقش مهمی در سفارش پذیری و انسجام هرچه بیشتر قالیبافان دارند، اما سهم عمده درآمد در اين حوزه عاید تاجر می گردد نه بافنده و هنرمند .

به نظر مي رسد كه در سالهاي اخير نگاه اقتصادي به فرش پررنگتر از نگاه فرهنگي و هنري بدان شده است و هنرمندان اين حوزه در ارتباط با بازار و ذوق و سليقه هاي مشتريان در مقاصد صادراتي كار را انجام مي دهند نه بر  اساس فرهنگ بومي خودشان و اين يك آفت در اين مقوله است البته به لحاظ اقتصادي يك ضرورت است .

خوشبختانه امروزه در بخش آموزش و تحصیلات دانشگاهی هم شمار فراوانی از جوانان ايراني در مقاطع کارشناسی و کارشناسی‌ارشد در رشته‌های مرتبط با فرش مشغول تحصیل‌اند و جاي اميدواري است كه این نسل جدیدِ تحصیل‌کرده بتواند با استفاده از اندوخته‌های گذشته، در ارائه طرح‌ها و نقش‌های جدید فرش، که همخوانی بیشتری با فرهنگ زندگی امروزی داشته باشد، کمک کند و باعث به‌روزشدن و رونق بیشتر این هنر فاخر شود.

متأسفانه در طول 50 سال گذشته استادی‌مان را در صنعت فرش جهان از دست داده‌ایم  و به اندازه كافي روي مطالعات و تحقيقات سرمايه گذاري نكرده ايم تا بتوانيم در كنار رونق اقتصادي اين هنر و صنعت به حفظ ميراث فرهنگي و سنتهاي ديني و فرهنگي و ملي خودمان هم كمك بكنيم كه من معتقدم دليل آن نگاه اقتصادي صرف به موضوع بوده است و لذا ​ما در دانش فرش از دنیای غرب عقب افتاده ايم  و آلمانی‌زبان‌ها در این زمینه پرچمدار بوده‌اند؛ براي جبران اين نقيصه از بيست سال پيش  نظام آموزشی در ايران  به مقوله علمی فرش وارد شده است. الان هم حدود ۶ سال از طرح مقطع دکتری فرش در نظام آموزش عالی می‌گذرد.

لازم به يادآوري است كه جنس شناخت غربی‌ها از فرش مادی بوده است، اما ما در ایران و در این رویداد، به دنبال مبانی نظری، چیستی و هستی‌شناختی فرشیم و اگر بتوانيم خوب از عهده اين تبيين برآئيم ما اميدوارم برتري سابق را  دوباره به منطقه خودمان برمي گردانيم .

با اين وصف احساس من اين است كه در هنر و صنعت فرش ايران و آذربايجان تقريبا فرهنگ مشابهي دارند و نگاه مشتركي به آن دارند . حفظ سنتهاي فرهنگي ، اشتغالزائي براي اقشار هنرمند فرش ، حفظ ميراث قالي بافي در موزه ها و توجه خاص بدانها و بالاخره علاقمندي مردم دو سرزمين به استفاده از فرش از نقاط اشتراك دو كشور محسوب مي شوند و لذا همكاري دو كشور برادر و دوست ايران و آذربايجان در هنر و صنعت فرش در عرصه هاي هنري و اقتصادي و نيز موزه داري مي تواند براي هر طرف مفيد واقع بشود و در اين زمينه همكاري تشكلهاي غير دولتي ايران و آذربايجان و نيز موزه هاي فرش دو طرف يك ضرورت مي باشد.

انتهای پیام/ص


١٢:٣٧ - دوشنبه ٣ آبان ١٤٠٠    /    شماره : ٧٧٦٤٠٠    /    تعداد نمایش : ٦٠٣



خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی افق گشایی برای آینده است
نشست «آسیب شناسی ترجمه فارسی به ارمنی» در ارمنستان
هفتمین شماره از پادکست جلوه‌های ایران منتشر شد
اکران آنلاین «طعم شیرین خیال» در روسیه
کتاب «بازار و دکان و کاروانسرا در اسناد دوره قاجار» را منتشر کرد
بررسی زمینه‌های همکاری ایران و چین در زمینه زبان و ادبیات فارسی
بدون «راه آبای» نمی‌توان مردم قزاقستان را شناخت
انتشار «فهرست نسخه‌های خطی ایرانی و اسلامی کتابخانه ملی اتریش»
توسعه همکاری‌های فرهنگی و هنری ایران و افغانستان
دومین چاپ مجله «ایران» به زبان ژاپنی منتشر شد
«اودری آزوله» دوباره رئیس یونسکو شد
آماده همکاری براي ترجمه و نشر کتب مرجع دینی در ترکیه هستیم
وبینار «تجربه جوامع و جریان‌های اسلامی در پیاده سازی تقریب و وحدت» برگزار می‌شود
بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی زمینه‌ساز تحقق تمدن نوین اسلامی است
ديپلماسي فرهنگی به مسئله واحد تبديل شود
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.