English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ١٦ مرداد ١٣٩٩


  چاپ        ارسال به دوست

مترجم منابع ادب عرفانی فارسی در سوریه‌:

شاهنامه فردوسي به زبان عربی ترجمه مي‌شود

علی زلیخه از ترجمه شاهنامه فردوسي به زبان عربی خبر داد و خواستار مشارکت ایران در چاپ کتب فرهنگی شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، علی زلیخه، مترجم منابع ادب عرفانی فارسی به عربی با ابوالفضل صالحی‌نیا، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه دیدار و گفت‌وگو کرد.

زلیخه در اين ديدار، ترجمه عربی «منطق الطیر» فریدالدین عطار، شاعر و عارف برجسته ایران زمین که مجوز چاپ آن را نیز از وزارت اطلاع رسانی سوریه گرفته است، به رایزن فرهنگی کشورمان تقديم كرد و خواستار همکاری این نمایندگی برای چاپ و انتشار این اثر شد.

این مترجم سوری افزود: ترجمه عربی «منطق الطیر» از مثنوی معنوی مولوی که به نثر است را در 6 جلد سال 2017 و ترجمه عربی دیوان فرید الدین عطار به نظم را سال 2019 انتشاراتی غیر دولتی دارنینوی در دمشق منتشر کردم.

وی همچنین، از ترجمه شاهنامه به زبان عربی خبر داد و گفت: امیدواریم طبق برنامه ریزی در مدت 5 سال، شاهنامه را به زبان عربی ترجمه کنم و در انتقال مفاهیم و معانی عالی و ارزشمند شاهنامه موفق باشم.

انتهای پیام/ص

 


٠٧:٣٥ - 1399/04/09    /    شماره : ٧٥٣٢٠٥    /    تعداد نمایش : ٥٢٧


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
برگزاری اولین دوره‌ آموزش مجازی زبان و ادبیات فارسی درپیشاور
ضرورت بیداری و بصیرت مسلمانان درعصرحاضر/غدیر در منابع اهل سنت
فرهنگ و هنر؛ توسعه‌دهنده روابط تاریخی و ماندگار ایران و ژاپن
«حج از دیدگاه امام خمینی»درسریلانکا منتشر شد
نشست مجازی توسعه روابط فرهنگی ایران و چین برگزار شد
جلد نخست کتاب "سیمرغ: سی مصاحبه با ایران شناسان ایتالیایی"
اعتقاد راسخ ژاپنی‌ها به فرهنگ و تمدن غنی ایران
چهارمین سمینار مجازی «روابط فرهنگی ایران و چین در دوران پسا کرونا»‌
وبینار دومین سلسله نشست‌های «کرونا و تحولات فرهنگی» در لبنان برگزار می‌شود
نمایشگاه نقاشی «هنر معاصر» در ایتالیا گشایش یافت
علاقه‌مندی پاکستانی‌ها به یادگیری زبان فارسی/ خبرگزاری ایبنا
علاقه‌مندی موزه تاریخ بلاروس به همکاری با ایران/ خبرگزاری ایسنا
نمایش گنجینه‌ای از آثار تجسمی اسلامی و دینی در موزه بلاروس/ خبرگزاری ایکنا
برنامه «حج در ادب فارسی» در فضای مجازی اجرا شد
کتاب ایرانشناسی در چین منتشر می‌شود
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان
    ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان (7 بهمن‌ماه) با همکاری بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حسینیه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.