English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
دوشنبه ٢٥ تير ١٣٩٧


  چاپ        ارسال به دوست

با همكاري سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي؛

ترجمه «آداب‌الصلوة» و «اسماء و صفات حق تعالی» به زبان اردو رونمايي شد

ترجمه اردو آداب «الصلوة» نوشته امام خمینی(ره) و «اسماء و صفات حق تعالی» نوشته استاد غلامحسین ابراهیمی دینانی، 12 دي‌ماه با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خبرگزاری ایکنا رونمایی شد.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، در اين مراسم رسول اسماعیل‌زاده دوزال، ريیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در سخناني گفت: این دو اثر از طریق مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در قالب طرح تاپ (ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های دیگر) این سازمان به زبان اردو ترجمه شد و این طرح از ترجمه و نشر آثار ایرانی در سطح بین‌الملل حمایت می‌کند.

وی افزود: در ۳۰ سال اخیر ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های غیر فارسی آفت‌هایی داشته است و برخی آثار که نباید ترجمه می‌شده، ترجمه شده است و در تعدادی از ترجمه‌ها نیز مشکلاتی مانند توزیع در کشور مقصد داشته‌ایم.

اسماعیل‌زاده دوزال تصریح کرد: ترجمه‌هایی نیز بوده که به دلیل عدم رعایت مقررات و قوانین کشورهای مقصد به بازارهای جهانی راه نیافته و در رایزنی‌‌های فرهنگی ایران در خارج از کشور انبار شده و مورد استفاده قرار نگرفته است.

وی تأکید کرد: با توجه به چنین مشکلاتی و آفت‌های پیش رو، لازم دیده شد که مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی راه‌اندازی شود تا مشکلات را رفع کنیم.

ريیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی ادامه داد: در ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های دیگر بحث کیفیت ترجمه و امانتداری و همچنین توازن در ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های مختلف و آثار کشورهای دیگر به فارسی بسیار مهم است و امروز ما تلاش داریم مشکلات در این زمینه را از بین ببریم.

رسول اسماعیل‌زاده دوزال همچنین گفت: مرکز ساماندهی ترجمه و نشر وظایفی را در دستور کار قرار داده و از آن جمله حمایت از آثار ایرانی اسلامی و تلاش برای ورود به بازار جهانی است و برای عمل به این وظایف طرح تاپ را راه‌اندازی کردیم.

وی افزود: شروع این طرح ضربتی بود و تاپ از حمایت سازمان فرهنگ و ارتباطات به ویژه ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رئیس این سازمان برخوردار بوده و هست و تا حدودی نیز در فعالیت‌های خود موفق بوده و در قالب این طرح به منظور انتخاب بهترین آثار ایرانی برای ترجمه و توزیع در خارج از کشور برنامه‌ریزی شده است.

اسماعیل‌زاده دوزال یادآور شد: در حدود ۴۰۰ عنوان کتاب با موضوع علوم و معارف اسلامی برای ترجمه به زبان‌های غیر فارسی شناسایی شده و این آثار صلاحیت ترجمه به زبان‌های خارجی را دارند.

هدف تاپ صرفه‌جویی ارزی است

ريیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی بیان کرد: هدف تاپ صرفه‌جویی ارزی است، اگر قبلا هزینه هنگفتی برای ترجمه صرف می‌شد، اکنون برای صرفه‌جویی در هزینه، ناشران خارجی را برای همکاری جذب می‌کنیم و این ناشران بودجه‌ای را برای همکاری اختصاص داده و ما هم پس از بررسی‌های لازم، کتاب‌های مورد نظر را برای ترجمه و همکاری انتخاب و معرفی می‌کنیم.

 وی گفت: مرکز ساماندهی ترجمه و نشر، ثبت شابک و نام ناشر خارجی در کتاب‌های ترجمه‌شده در طرح تاپ را موفقیتی برای خود می‌داند و این طرح در بین کشورهای خارجی رقابت ایجاد کرده و در این بین ترکیه کشوری فعال بوده و ناشران ترکیه‌ای زیادی، طالب همکاری در طرح تاپ هستند.

اسماعیل‌زاده دوزال با بیان این‌که طرح تاپ به دلال‌بازی‌ها در مسئله ترجمه و نشر کتب و آثار فارسی به زبان‌های دیگر پایان داده است، اظهار کرد: ما ناشران را با استانداردهای بین‌المللی در ترجمه و نشر آشنا و از آنان حمایت و در نهایت با پایان‌دادن به دلال بازی‌ها، بهترین‌های آثار ایرانی اسلامی را به آنان معرفی می‌کنیم.

وی افزود: معرفی کتب و آثار ایرانی اسلامی در نمایشگاه‌های خارج از کشور از دغدغه‌های ماست و اگر این معرفی درست باشد، طالب و خواهان برای ترجمه و نشر زیاد است و تاپ در واقع خروج از آسیب‌هایی است که در ترجمه و نشر با آن مواجه هستیم.

رسول اسماعیل‌زاده تصریح کرد: یکی دیگر از وظایف ما دانش‌افزایی مترجمان و تخصصی‌کردن ترجمه و تقسیم‌بندی مترجمان به مترجم متون فقهی، آثار علوم انسانی، فلسفه، حقوق، عرفان و... با توجه به تخصص‌های آنان است و برای تحقق این هدف افرادی را به کشورهای مختلف اعزام کرده‌ایم.

رييس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر، تأکید کرد: ما همچنین در نظر داریم با همکاری دانشگاه‌های تخصصی مانند دارالحدیث، رشته تربیت مترجم را راه‌اندازی کنیم و با افراد فعال در حوزه ترجمه نیز وارد گفت‌و‌گو شده‌ایم تا مترجم حرفه‌ای داشته باشیم.

وی گفت: تبلیغ و معرفی اندیشه ایرانی و تقویت روند ترجمه آثار ایرانی اسلامی از دیگر اهداف ماست و سازمان فرهنگ برای انتقال افکار تولید‌شده در قالب کتاب به خراج از کشور تلاش می‌کند و ترجمه آداب الصلوة و اسماء و صفات حق تعالی به اردو نیز در همین راستا صورت گرفته است.

آداب الصلوة؛ گل سرسبد آثار امام(ره)

رسول اسماعیل زاده در بخش دیگری از این گفت‌و‌گو به چرایی انتخاب آداب الصلوة برای ترجمه به اردو اشاره کرد و ادامه داد: برخی آثار و تألیفات امام(ره) مانند آداب الصلوة امام خمینی(ره) در بین آثار ایشان گل سرسبد است، من این کتاب را به ترکی آذربایجانی ترجمه کرده‌ام که با استقبال مواجه شد و به دلیل استقبال زیاد، انتشارات آکادمی ملی جمهوری آذربایجان آن را بازچاپ کرد.

ريیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر تصریح کرد: آداب‌الصلوة از آثار قلمی امام خمینی(ره) است و احکام عبادت را به زبان عرفانی تلطیف و ملموس کرده؛ به نحوی که انسان پس از مطالعه این کتاب، در نماز و عبادتش تغییر صورت گرفته و احساس معنوی جدیدی را تجربه می‌کند.

اسماعیل‌زاده دوزال همچنین گفت: آداب الصلوة تاکنون چندین بار از رایزنی‌های فرهنگی برای ترجمه به زبان‌های مختلف سفارش شده و این کتاب جهان‌بینی توحیدی و الهی امام(ره) را نشان می‌دهد.

وي برای تشویق و ترغیب ناشران ایرانی و همکاری با آنان در حوزه ترجمه و نشر اعلام آمادگی کرد و گفت: ما آثاری را برای ترجمه انتخاب می‌کنیم که مخاطب‌پسند بوده و مترجمان فعالی داشته باشند و سواد مخاطب و میزان آگاهی وی نیز برای ما مهم است و در این راستا در نظر داریم کانون‌های زبان و فرهنگ کشورهای مختلف را راه‌اندازی کنیم.

آسیب‌شناسی ترجمه

بنا بر این گزارش در ادامه مراسم، علی بیات، دانشیار گروه زبان و ادبیات اردوی دانشگاه تهران پیشنهاد آسیب‌شناسی ترجمه به زبان‌های مختلف به ویژه اردو را ارائه داد و رسول اسماعیل‌زاده دوزال نیز با استقبال از این پیشنهاد گفت: تحقق این هدف دغدغه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر است و برخی ساز و کارها و تدابیر همچون نشست‌های تخصصی نیز در این زمینه برگزار شده و در این نشست‌ها آثار ترجمه‌شده، نقد و بررسی می‌شود و ما می‌توانیم آثار ترجمه‌شده به اردو را در این نشست‌ها در آینده مورد بررسی و ارزیابی قرار دهیم و آن‌ها را نقد کنیم.

علی بیات در ادامه افزود: ترجمه در ایران به فارسی و بالعکس به ساماندهی نیاز داشته و دارد و گاهی به بیراهه رفته و از مسیر صحیح منحرف شده است و ما امروز امیدواریم مرکز ساماندهی ترجمه و نشر به این بی‌برنامگی‌ها پایان دهد.

محمد صادق امینی، رئیس گروه ترجمه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی نیز در پایان مراسم در سخنانی کوتاه به تشکیل کانون‌های زبان و فرهنگ کشورهای مختلف به منظور انتخاب بهترین آثار برای ترجمه و نشر به عنوان برنامه آینده این مرکز اشاره و اظهار کرد: تا زمانی که این کانون‌ها شکل رسمی و تشکیلاتی نگیرد، ما نمی‌توانیم آسیب‌ها را کم کنیم، در این کانون‌ها نوع مخاطب مشخص و آثار مناسب برای ترجمه انتخاب می‌شود.

گفتنی است، مراسم رونمایی از کتاب «آداب الصلوة» و «اسماء و صفات حق تعالی» با همکاری خبرگزاری ایکنا و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سالن اجتماعات ایکنا برگزار شد.

سید مجیب الحسن نقوی، مترجم کتاب‌های «آداب الصلوة/آداب نماز» امام خمینی(ره) و اسماء و صفات حق تعالی به زبان اردو است و هر یک از این دو کتاب در تیراژ هزار نسخه به زیور طبع آراسته شده است.

انتهاي پيام/


٠٩:٢٦ - 1396/10/13    /    شماره : ٦٩٥١٦٥    /    تعداد نمایش : ١٧٢٩


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
 تعامل انيميشن‌سازان ايران و يونان در تهران (خبر)
 آمريكايي‌ها به امضاي خود در برجام پايبند نماندند و به انزوا كشيده شدند (خبر)
 اتريشي‌ها اعتقاد دارند كه ايران يك منبع غني فرهنگي هميشه زنده است (خبر)
 نمایش «پرسه در حوالی من» در جشنواره فیلم قبرس (خبر)
 ريیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی وارد لبنان شد (خبر)
 سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی فرارسیدن عید سعید فطر را به مسلمانان جهان تبریک گفت (خبر)
 سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی درگذشت حجت‌الاسلام احمد احمدی را تسلیت گفت (خبر)
 بیانیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برای شرکت در راهپیمایی روز قدس (خبر)
 امضاي تفاهمنامه مركز ترجمه و نشر و مؤسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی (ره) (خبر)
 نمایندگی‌های فرهنگی کشورمان پُل ارتباطی بين دانشگاه‌های ايران و سراسر دنیا هستند (خبر)
 ديدار معاون سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي با رييس كتابخانه اسد سوريه (خبر)
 سمینار «همسایگان در گفتمان سیاست خارجی مقام معظم رهبری» برگزار می‌شود (خبر)
 یازدهمین اجلاس «کومیاک» در سنگال برگزار می‌شود (خبر)
 دیدار رییس نمایندگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در قم با رییس دانشگاه باقرالعلوم(ع) (خبر)
 نمایشگاه هنری ایران و سنگال گشایش یافت (خبر)
 خشونت عليه انسان، خشونت عليه خالق انسان است (خبر)
 حضور فعال سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در نمايشگاه كتاب تهران (خبر)
 گفت‌وگوهاي ديني و فرهنگي ايران و صربستان آغاز شود (خبر)
 تشریح فعالیت‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی‌ویکمین نمایشگاه کتاب تهران (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: «خليج فارس» تا ابد «خليج فارس» باقي مي‌ماند (خبر)
 كتاب «خليج فارس» رونمايي مي‌شود (خبر)
 سفر رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به کابل (خبر)
 بازدید رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از دانشگاه کابل (خبر)
 ريیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی وارد کابل شد (خبر)
 گفت‌وگوی اسلام و دائوئیسم سرآغاز گفت‌وگوهای مشترک است (خبر)
 امضای تفاهمنامه همكاري بین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و دانشگاه مازندران (خبر)
 بیانیه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به مناسبت ۱۲ فروردین (خبر)
 محكوميت جنايات اخير رژيم صهيونيستى در فلسطين اشغالى (خبر)
 سفر رييس جمهور به شهر تاريخي مرو/ زيارت قدمگاه امام هشتم (ع) (خبر)
 امضاي تفاهم‌نامه همکاری‌های فرهنگی و هنري ايران و تركمنستان (خبر)
 رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي فرارسيدن سال 1397 را تبريك گفت (خبر)
 نويسنده ايتاليايي دفاع مقدس را براي اروپاييان معرفي مي‌كند (خبر)
 افزايش زمينه‌هاي همكاري سازمان فرهنگ و كتابخانه مركزي دانشگاه تهران (خبر)
 سفر ريیس مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌ها به پاریس (خبر)
 دیدار ريیس مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌ها با نماینده واتیکان در فرانسه (خبر)
 دیدار ريیس دانشگاه حکیم‌سبزواری با ريیس نمایندگی سازمان فرهنگ در مشهد (خبر)
 ویژه‌نامه‌هاي نوروز 97 منتشر شد (خبر)
 دومین جشنواره بین‌المللی عکاسی «نگاه آبی» برگزار مي‌شود (خبر)
 فرصت مطالعاتي فعال رسانه‌اي سوري در ايران (خبر)
 ديدار رييس شورای عالی زنان مسلمان تانزانیا با معاون سازمان فرهنگ (خبر)
 ديدار رؤساي دانشگاه‌هاي عراق با معاون سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي (خبر)
 دیدار رییس جمهور پیشین آلبانی با قائم مقام وزارت امورخارجه کشورمان (خبر)
 همایش بین‌المللی «بررسی اندیشه‌های نعیم فراشری» (خبر)
  دیدار رؤسای دانشگاه‌های عراق با ريیس کتابخانه ملی ایران (خبر)
 بازديد هيأت دانشگاهي عراق از دانشگاه آزاد اسلامی (خبر)
 کمیته روابط فرهنگی در وزارت فرهنگ روسیه تشكيل شد (خبر)
 بيانيه پاياني همايش قرائت شد (خبر)
 همایش بین‌المللی «بررسی اندیشه‌های نعیم فراشری» به كار خود پايان داد (خبر)
 جان‌احمدي: تعلق خاطر فراشري به اهل بيت (ع) تعلقي معرفتي است (خبر)
 برگزاري كميسيون‌هاي تخصصي «زبان و ادبيات فارسي» و «عرفان و تصوف» (خبر)
 احمدي: فقدان فرهنگ گفت‌وگو بزرگ‌ترين معضل جهان امروز است (خبر)
 رونمايي از آثار محمدنعيم فراشری در دانشگاه تربيت مدرس (خبر)
 محمدعلي رباني: دبيرخانه دائمي گفت‌وگوهاي فرهنگي ايران و بالكان تاسيس شود (خبر)
 ناطق: زبان فارسي نجات‌بخش بشريت بوده است (خبر)
 فلورشا دادو: فراشري فلسفه همكاري و همفكري را توسعه داد (خبر)
 نیکوبخت: گفت‌وگو گامي مهم براي هم‌افزايي فرهنگي با كشورهاست (خبر)
 رجب ميداني: اشعار فراشري متأثر از ادبيات فارسي بود (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: كربلا و واقعه عاشورا منبع الهامي عظيم براي فراشري بود (خبر)
  همایش بین‌المللی «بررسی اندیشه‌های نعیم فراشری» (خبر)
 همایش بین‌المللی «بررسی اندیشه‌های نعیم فراشری» آغاز شد (خبر)
 بازديد هيات آلبانيايي از حسينيه جماران (خبر)
 ديدار هیات آلبانیایی با معاون برون مرزی صدا و سيما (خبر)
 همایش بین‌المللی «بررسی اندیشه‌های نعیم فراشری» افتتاح مي‌شود (خبر)
 انديشمندان حوزه بالكان اروپا وارد ايران شدند (خبر)
 پنجاه‌و‌سومين جلسه شوراي سياست‌گذاري مركز گفت‌وگوي اديان برگزار شد (خبر)
 آيين بزرگداشت ويكتور الكك در مشهد برگزار شد (خبر)
 نتيجه همگرایی دو عنصر عربی و ایرانی گسترش فرهنگ و صلح است (خبر)
 همایش بین‌المللی «بررسی اندیشه‌های نعیم فراشری» برگزار مي‌شود (خبر)
 ويكتور الكك خادمی امام رضا (ع) را بزرگ‌ترین هدیه زندگی خود مي‌دانست (خبر)
 مراسم رونمايي از «دانش‌نامه ايران‌زمين» و «معجم المخطوطات العراقيه» برگزار شد (خبر)
 ديدار بانوان نخبه قرقيز با معاون فرهنگي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي (خبر)
 ضيايي: فراشري پيشتاز فرهنگ ايراني ـ اسلامي در بالكان است/ نخستين دستور زبان فارسي را يك شاعر آلبانيايي تدوين كرد (خبر)
 فراشري یکی از طلیعه‌داران گفت‌وگوهای فرهنگی است (خبر)
 هیچ کشوری در دنیا از نظر فرهنگی به میزان جمهوری آذربایجان به ایران نزدیک نیست (خبر)
 روزهای فيلم ایران در باکو آغاز شد (خبر)
 مراسم افتتاحيه روزهاي فيلم ايران در باكو (خبر)
 سخن گفتن از پايان داعش، اقدامي خطرناك و اشتباهي بزرگ است (خبر)
 همراهی ابراهیمی ترکمان با رئیس جمهور در سفر به هند (خبر)
 ايران همواره جهت ارتقای صلح و دوستی در جهان تلاش کرده است (خبر)
 ايران و جمهوري آذربايجان نقش مؤثري در مقابله با افراطي‌گري دارند (خبر)
 تبیین و تبلیغ اسلام واقعی بهترین راه برای مقابله با افراطی‌گری است (خبر)
 دیدار رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با معاون اول ريیس جمهوری آذربایجان (خبر)
 کتاب‌هاب جدید رایزنی فرهنگی ایران در باکو رونمایی شد (خبر)
 روابط ملت‌هاي ايران و آذربايجان تداوم هميشگي خواهد داشت (خبر)
 نشست نخبگان فرهنگی و دینی جمهوري آذربايجان با ابراهيمي تركمان (خبر)
 رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به جمهوری آذربایجان سفر مي‌كند (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي دانشگاه اوراسياي قزاقستان در ايران (خبر)
 سفر رييس جمهور به هند (خبر)
 آيين اختتاميه هفتمین دوره دانش‌افزايي ایران‌شناسی برگزار شد (خبر)
 بررسی ظرفیت‌هاي همکاری‌های مشترك سازمان فرهنگ و صداوسيما (خبر)
 اختتاميه روزهاي فرهنگي ايران در تركمنستان (خبر)
 روزهای فرهنگی ايران در ترکمنستان پايان يافت (خبر)
 توسعه فرهنگي و روابط دوستانه با ايران را ارج مي‌نهيم (خبر)
  افتتاح نمايشگاه روزهاي فرهنگي ايران در عشق‌آباد (خبر)
 بيانيه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به مناسبت 22 بهمن (خبر)
 دیدار معاون بین‌الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با وزیر فرهنگ سوریه (خبر)
 برگزاري نشست هنرمندان صنايع دستي ايران و تركمنستان در عشق آباد (خبر)
  افتتاح نمايشگاه روزهاي فرهنگي ايران در عشق‌آباد (خبر)
 آماده راه‌اندازي نمايندگي مجمع تقریب مذاهب اسلامی در دمشق هستيم (خبر)
 روزهاي فرهنگي ايران در تركمنستان افتتاح شد (خبر)
 افتتاح روزهاي فرهنگي ايران در تركمنستان (خبر)
 افتتاح روزهاي فرهنگي ايران در تركمنستان (خبر)
 ديدار استاد دانشگاه قيروان تونس با معاون فرهنگي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي (خبر)
 هم‌اندیشی «بررسی روش‌های مقابله با تفکر تکفیری در افغانستان» در قم (خبر)
 افتتاحيه هفتمين‌ دوره دانش‌افزايي ايران‌شناسي در تهران (خبر)
 خدمات کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی خدمت به تمام بشریت است (خبر)
 انتشار شماره 361 نشریه عربی زبان «الوحده» (خبر)
 سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي درگذشت رضا مقدسي را تسليت گفت (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان درگذشت مرحوم رضا مقدسی را تسليت گفت (خبر)
 هفتمين دوره دانش‌افزايي ايران‌شناسي در تهران برگزار ‌مي‌شود (خبر)
 مراسم ترحيم وابسته فرهنگي ايران در صربستان (خبر)
 ديدار رييس و كاركنان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي با سيد حسن خميني (خبر)
 همایش «آموزش زبان و نقش آن در روابط فرهنگی- ادبی ایران و جهان عرب» در مشهد (خبر)
 تجديد ميثاق رييس و كاركنان سازمان فرهنگ با آرمان‌هاي امام خميني (ره) (خبر)
 آغاز همایش «آموزش زبان و نقش آن در روابط فرهنگی ـ ادبی ایران و جهان عرب» در مشهد (خبر)
 دلم برای مکالمه و مکاتبه با «محسن سلیمانی» تنگ خواهد شد (خبر)
 همايش «قدس، پايتخت صلح اديان» (خبر)
 بزرگداشت سالگرد پيروزي انقلاب اسلامي در بيش از 80 شهر جهان (خبر)
 بازدید مسئولین دانشگاه‌های حوزه مشرقی افغانستان از دانشگاه نیشابور (خبر)
 نگاهي به دوره‌هاي پيشين هفته فرهنگي ايران در تركمنستان (خبر)
 روزهاي فرهنگي ايران در تركمنستان برگزار مي‌شود (خبر)
 بازمعرفي كتاب «حكايت سه شهر» (خبر)
 گفت‌وگوهای فرهنگی همنشین گفت‌وگوهای دینی (خبر)
 برگزاري مراسم يادبود محسن سليماني در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي (خبر)
 پیکر وابسته فرهنگی ایران در صربستان در خاك آرام گرفت (خبر)
 سفر هیأت رسانه‌ای اندونزی به قم (خبر)
 پیکر مرحوم محسن سليماني تشییع مي‌شود (خبر)
 كميسيون ايران، آسياي مركزي، تركيه و قفقاز در بابلسر (خبر)
 سفر مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي به قم (خبر)
 لي چونفانگ: گفت‌وگوي فرهنگي سكوي گفتمان‌ انديشمندان است (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي بوسنيايي در ايران (خبر)
 پانزدهمین جشنواره بین‌المللی تئاتر عربی در دشت آزادگان برگزار می‌شود (خبر)
 كميسيون «ایران و شبه قاره» گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي در مشهد پایان یافت (خبر)
 كميسيون «ایران و آسياي ميانه و قفقاز و تركيه» در بابلسر پایان یافت (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسيايي به كار خود پايان داد (خبر)
 كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» در تهران پایان یافت (خبر)
 كميسيون‌هاي اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي در تهران، مشهد و بابلسر (خبر)
 مبارزه با افراط‌گرایی از دریچه فرهنگ (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: راه‌حل عبور از مشكل غفلت عمومي بشر، گفت‌وگوست (خبر)
 خامه‌يار: بشر ناگزير از بازگشت به معنويت است (خبر)
 كميسيون‌هاي نخستين اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي (خبر)
 آغاز كميسيون «ايران و آسیای مرکزی و قفقاز» در مازندران (خبر)
 هاشمي: زبان فارسی عمده‌ترین سوغاتی ایرانیان به مردم آسياي ميانه است (خبر)
 كميسيون ايران و شبه‌ قاره در دانشگاه فردوسی مشهد آغاز شد (خبر)
 نیلی‌احمدآبادی: همكاري‌هاي دانشگاهي بين كشورهاي آسيايي ضروري است (خبر)
 مؤسس دانشگاه بين‌المللي آيدين استانبول: نسل آینده‌ با مفهوم جهانی‌سازی آشنا شوند (خبر)
 منصور غلامي: موفقيت حركت‌هاي فرهنگي با احترام به خرده‌فرهنگ‌ها ممكن است/ آسيا مركز ثقل فرهنگي دنيا (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی (خبر)
 «اندیشه‌نامه آیت‌الله محمدعلی تسخیری» (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: گفت‌وگو مؤثرترین عنصر همگرایی است (خبر)
 دستيار ريیس جمهور اندونزی: عمل‌گرايي نياز گفت‌وگوي فرهنگي است (خبر)
 رييس دانشگاه شرق داكا: تبليغات عليه اسلام، اقدامي شيطاني است (خبر)
 صالحي: ارتباط ميان ملت‌ها منشا توسعه پایدار است/ايجاد فضاي مفاهمه با گفت‌وگو (خبر)
 معاون وزير فرهنگ افغانستان: گفت‌وگو ابزار مقابله با افراط‌گرايي است (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی آغاز شد (خبر)
 ظريف: پارادايم گفت‌وگو نياز جهان امروز است (خبر)
 فلسطين فراتر از بُعد اسلامي، داراي بُعد انساني است (خبر)
 اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی در سازمان فرهنگ افتتاح مي‌شود (خبر)
 «نسبت انقلاب اسلامی و بیداری اسلامی (تونس و مصر)» (خبر)
 گفت‌وگو؛ ابزار برون‌‌رفت از فضای حاکم بر منطقه (خبر)
 اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی در ایران برگزار می‌شود/ ایران میزبان 70 شخصیت علمی قاره کهن (خبر)
 مروري بر دوره‌هاي پيشين گفت‌وگوهای فرهنگی (خبر)
 ديدار اساتيد دانشگاه استوني با رييس مركز توسعه همكاري‌هاي علمي سازمان فرهنگ (خبر)
 «گزیده دیوان مختوم‌قلی فراغی» (خبر)
 «مبانی راهبردی در شکل‌گیری انقلاب اسلامی» (خبر)
 بررسی اوضاع مسلمانان میانمار و مواضع سازمان‌های بین‌المللی (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي دي ماه سال‌جاري برگزار مي‌شود (خبر)
 «ایران و گرجستان؛ پیوستگی‌های تاریخی و فرهنگی» (خبر)
 شانزدهمين سالگرد درگذشت طالبی بیدهندی (خبر)
 «جامعه و فرهنگ اريتره» (خبر)
 «فرهنگ واژگان اسلامی: فارسی ـ روسی و روسی ـ فارسی» (خبر)
 «جریان‌شناسی گروه‌های سلفی، جهادی و تکفیری» (خبر)
 برگزاري هشتمین جلسه اعضاي کمیته هماهنگی نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب (خبر)
 «نظام انتخابات در جمهوری اسلامی ایران (مسأله‌ها و تضادها)» (خبر)
 «رایزن فرهنگی و دنیای ایران‌شناسی» (خبر)
 «رسانه در جمهوری بلاروس» (خبر)
 بررسي و تحليل تحولات اخير قدس (خبر)
 «مساجد استرالیا» (خبر)
 ديدار خامه‌یار با حجت‌الاسلام سیدعمار حکیم (خبر)
 قدس متعلق به همه اديان است (خبر)
 دیدار معاون بین‌الملل سازمان فرهنگ با شخصيت‌هاي فرهنگي و علمي عراق (خبر)
 ديدار رييس مرکز گفت‌وگوی ادیان و تمدن‌ها با اسقف اعظم کلیسای کاتولیک کلدانی آشوری (خبر)
 «منظومه فکری آیت‌الله خامنه‌ای» در دو جلد به مسکو می‌رود/ تلخیص و ترجمه کتاب حجت‌الاسلام قرائتی برای میانماری‌ها (خبر)
 «افراط‌گرایی در اروپا» (خبر)
 «افراط‌گرایی در آسیای مرکزی» (خبر)
 راه آزادي قدس از انتفاضه مي‌گذرد (خبر)
 « افراط‌گرایی در آفریقا» (خبر)
 تنوع محصولات سينماى كشورمان ظرفيتى براى معرفى ايران به جهانيان است (خبر)
 «بررسی مؤلفه‌های تأثیرگذار بر فرهنگ بوسنی هرزگوین» (خبر)
 «آزادی هند به روایت مولانا ابوالکلام آزاد» (خبر)
 زبان عربي زبان وحدت‌بخش جوامع اسلامي است (خبر)
 یازدهمین دور گفت‌وگوی اسلام و مسیحیت ارتدوکس روسيه در تهران برگزار مي‌شود (خبر)
 بیست‌وهشتم آذر سالروز شهادت صادق گنجي گرامی باد (خبر)
 «شیوه‌هاي روابط عمومی و پیام‌رسانی در ارتباطات بین فرهنگی» (خبر)
 يكصدوسي‌ويكمين جلسه شوراي عالي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد (خبر)
 شرح ديدگاه‌هاي آيت‌الله العظمي سيد علي سيستاني منتشر شد (خبر)
  پخش مستند «ايران در آن سوي مرزها» از شبكه اول سيما (خبر)
 «هنر گفتگو و مذاکره فرهنگی» (خبر)
 در سوگ رفتن استاد بي‌‌ادعا (خبر)
 امضاي تفاهم‌نامه همكاري مركز ساماندهي ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و مجمع جهانی اهل البیت (ع) (خبر)
خبرهاي مهم
آغاز چهل‌وششمين دوره آموزش زبان فارسی در لاذقیه سوريه
آمريكايي‌ها به امضاي خود در برجام پايبند نماندند و به انزوا كشيده شدند
نمایندگی فرهنگی ایران در شهر حیدرآباد هند افتتاح شد
برپايي نمایشگاه «شاهنامه فردوسی شاهکار ادبی جهان» در قزاقستان
برگزاري آزمون زبان فارسي در پاكستان
دمی با عاشق‌ترین فارسی‌آموز ارزروم
برگزاري نمایشگاه «هنر ایران در آثار مینیاتور استاد فرشچیان» در قزاقستان
برگزاری آيين رونمایی از کتاب «ایران و سوریه عناق البنادق و الشرف» در دمشق
برگزاري هفته فیلم ایران در دانشگاه بولیواری ونزوئلا
پايان دوره‌های آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی ايران در بلغارستان
افتتاح دوره تابستانی آموزش زبان فارسی در سوریه
همایش گفت‌وگوی اسلام و مسيحيت در نيجريه برگزار خواهد شد
تدريس زبان و ادبیات فارسی در دانشكده دولتی بانوان تاون شیپ پاكستان
پایان کلاس‌های آموزش زبان فارسی در بلاروس
اعلام برگزیدگان مسابقه مقاله‌نویسی ماه مبارک رمضان در اوگاندا
حمايت ازكالاي ايراني

 

گزارش تصويري
  • نگاهي به برنامه‌هاي هفته فرهنگي ايران در جمهوري آذربايجان
    هفته فرهنگي ايران در جمهوری آذربايجان به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و با هماهنگي رايزني فرهنگي ايران در جمهوري آذربايجان، از تاریخ 6 تا 10 تیرماه در دو شهر باكو و گنجه برگزار شد.

  • سومين دور گفت‌وگوهای فرهنگی ايران و ايتاليا در رُم برگزار شد
    با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در رُم، سومين دور گفت‌وگوهای فرهنگی ايران و ايتاليا (28 و 29 خردادماه) با موضوع «بررسی راهکارهای برون‌رفت از افراط‌گرایی دینی ـ اسلام‌هراسی» در محل بنياد دائره‌المعارف تره‌كانی برگزار شد.

  • رونمايي از كتاب «خليج فارس»
    كتاب مصور «خليج فارس» (9 ارديبهشت‌ماه) با حضور علي‌اكبر ولايتي، مشاور امور بين‌الملل مقام معظم رهبري (مدظله العالي) و ابوذر ابراهيمي‌تركمان، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در مركز همايش‌هاي بين‌المللي صدا و سيما رونمایی شد.

  • سفر رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به یونان
    ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در جريان سفر به یونان ضمن شرکت در دور هفتم گفت‌وگوهای اسلام و مسیحیت ارتدوکس و دیدار با عالمان و اندیشمندان این کشور، از مراکز علمی و فرهنگی بازدید کرد.

  • زيارت رييس جمهور از آرامگاه محمد ابن زید در مرو
    حسن روحاني، رييس جمهور كشورمان و هيات همراه در جريان سفر به تركمنستان صبح امروز (8 فروردين ماه) با حضور در شهر تاريخي مرو آرامگاه حاج یوسف همدانی در اين شهر را زيارت كرد.