English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
دوشنبه ٠٢ بهمن ١٣٩٦


  چاپ        ارسال به دوست

همكاري سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و مؤسسه دارالحديث

مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و مؤسسه دارالحديث،  در حوزه عرضه آثار و مشارکت طرفینی برای حضور در بازارهای جهانی نشر با همديگر همكاري مي‌كنند.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، رسول اسماعيل‌زاده‌دوزال، رییس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي با آیت‌الله محمدی‌ری‌شهری، رییس دانشگاه قرآن و حدیث و تولیت آستان حضرت عبدالعظیم حسنی (ع) ديدار كرد.

اين ديدار در راستای گفت‌وگوها و تبادل نظرهای علمی و اجرایی قبلی مسئولان مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و دانشگاه قرآن و حدیث برای همکاری، تبادل نظر، مشارکت و هم‌افزایی در ترجمه و انتشار آثار مکتوب، برگزار شد.

ترجمه 150 عنوان كتاب در دارالحديث

در آغاز اين ديدار حجت‌الاسلام سبحانی، معاون علمی فرهنگی مؤسسه دارالحدیث با بيان سخناني گفت: همکاری در عرضه آثار و مشارکت طرفینی برای حضور در بازارهای جهانی نشر و نمایشگاه‌های کتاب خارج از کشور، هدف اصلی این نشست است که امیدواريم ز‌مینه‌های این اقدام به نحو بایسته فراهم بیاید.

وي افزود: باید در این روند از منشور اصول فعالیت پیروی کرد. ما به اصل بایدها و نبایدها در ترجمه حدیث باور داریم و بر اين اساس به سمت تهیه گزیده‌ها در ترجمه کتاب‌های حدیثی  رفته‌ایم؛ حتی کتاب «میزان الحکمه» نیز به صورت گزیده تهیه و ترجمه شده است. به این شیوه، هم احادیث شاذ کنار خواهد رفت و هم اصل مخاطب‌سنجی رعایت می‌شود.

سبحاني در بخش ديگري از سخنانش با بيان اينكه دارالحدیث تا کنون 150 عنوان کتاب را به زبان‌های خارجی ترجمه کرده است، گفت: می‌دانیم که در امر ترجمه مشکلات جدی وجود دارد؛ در حالی که هزینه فراوانی صرف آن می‌شود و ما نیز هزینه زیادی صرف ترجمه کرده‌ایم.

در ادامه حجت‌الاسلام بهرامی، مسئول امور بین‌الملل مؤسسه دارالحدیث با اشاره به نشست‌هاي برگزار شده با حضور رييس مرکز ترجمه و نشر، و پیگیری كارشناسان اين مركز برای هماهنگی در فراهم‌سازی آثار ترجمه شده مؤسسه دارالحدیث برای نشر در قالب طرح «تاپ» سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، گفت: دغدغه‌ها در این زمینه دوسویه است و این زمینه فعالیت را تسهیل خواهد کرد.

وي افزود: این دغدغه‌ها از دو ناحیه وجود دارد؛ یکی تألیف و نگارش خاص آثار برای عرضه در فضای بین‌الملل و دیگر توجه به اقتضائات خاص محیطی و منطقه‌ای.

400 عنوان كتاب در حوزه علوم انساني و اسلامي براي ترجمه از زبان فارسي شناسايي شده‌اند

در ادامه رسول اسماعیل‌زاده‌دوزال، رییس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به بیان فعالیت‌های ترجمه و نشر در ضمن فعالیت‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی پرداخت که در نهایت به تشکیل مرکز ساماندهی و نشر منجر شد.

وي افزود: اين مركز در مدت گذشته توانسته است در تبیین بنیان‌ها و چارچوب‌های ترجمه و نشر بین‌الملل و جریان ترجمه زین‌سو در داخل کشور به اقدامات مفیدی دست بزند.

اسماعیل‌زاده‌دوزال همچنین گفت: با توجه به آسیب‌های موجود در وضع کمی و کیفی ترجمه بود که شورای عالی انقلاب فرهنگی سنگ‌بنای مرکز را گذاشت و این در حالی بود که انقلاب ایدئولوژیک ما ترجمه را سرعت بخشیده بود؛ اما از کیفیت غافل شده بود و لازم بود که چاره کار پیدا شود.

وي ادامه داد: تولید کتاب بدون بازار مناسب و توزیع آن در خارج از کشور، ایرادی بود که مکرر مطرح می‌شد. با تأسیس اين مرکز، به مرور زمان راهی برای ورود به نشر بومی باز شد و نمایندگی‌های فرهنگی کشورمان در خارج از کشور به این سو هدایت شده و مرکز حمایت‌های لازم را برای این هدف به عمل می‌آورد.

اسماعیل‌زاده‌دوزال افزود: در راستای ترجمه و نشر تاکنون، در 24 موضوع در حوزه علوم انسانی و اسلامی 400 عنوان کتاب برای ترجمه شناسایی شده که در قالب کتابچه فراهم می‌آید و بدینوسیله ناشران و مترجمان خارجی را در معرض انتخاب قرار می‌دهد. بدیهی است که این کتاب‌ها نیاز به بازنگری و حتی بازسازی دارند تا مخاطب را مفید واقع شود.

وي تأكيد كرد: بحث ترجمه احادیث نبوی (ص) و اهل بیت (ع) که از ضرورت‌هاست، با توجه به تفاوت‌های فرهنگی جوامع، نیازمند بررسی خواهد بود که کم‌تر توسط مؤسسات بین‌المللی انجام گرفته است. مرکز ترجمه و نشر آمادگی دارد در این زمینه همکاری و هم‌افزایي کند. برای چنین هدفی مهم، باید در امر آماده‌سازی متون و تربیت مترجمان زبده همت گماشت.

رییس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در پايان گفت: برگزاری جلسات نقد و بررسی برای ساماندهی تألیف و ترجمه  از برنامه‌های مرکز است که امید است با کوشش و همراهی مؤسسه دارالحدیث به انجام برسد.

در ادامه محمد‌صادق امینی، كارشناس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي گزارشی را از جریان ترجمه و انتشار کتاب توسط نمایندگی‌های فرهنگی جمهوري اسلامي ايران در خارج از كشور ارايه داد و گفت: تاکنون در زمینه ترجمه متون حدیثی و متون دست اول شیعه، هیچ‌گونه نظامی و شیوه‌ای در تدوین برای ترجمه به زبان‌های غیرفارسی تهیه و اجرا نشده است.

حدیث، تفسیر قرآن است

آیت‌الله محمدی‌ری‌شهری، توليت آستان حضرت عبدالعظيم حسني (ع) و رييس دانشگاه قرآن و حديث نيز در سخنان خود در اين ديدار ابتدا درباره اهمیت ترجمه حدیث نکاتی را بيان كرد و طي آن گفت: حدیث که تفسیر قرآن است، بهترین منبع برای خارجیان خواهد بود.

وي همچنين درباره مشکلات ترجمه اظهار كرد: حتی ترجمه‌های فارسی روایات خالی از اشکال نیست چه برسد به زبان‌های دیگر که مشکلات آن دوچندان است. بعضی متن‌ها مشکل‌زا هستند. دسته‌بندی روایات، نگاه بومی در تألیف و بومی‌سازی ترجمه و ادبیات فاخر در ترجمه روایات می‌تواند معارف شیعه را به گوش مردم برساند و ارتباطات را نزدیک‌تر کند.

بنا بر اعلام اين گزارش، در پايان اين ديدار مقرر شد؛ کلیه آثار مؤسسه دارالحدیث برای بررسی به مرکز ساماندهی ترجمه و نشر ارسال و گروه مطالعاتی و ارزیابی برای گزینش و آماده‌سازی کتاب‌ها تشکیل شود.

همچنين تعيين زبان‌های مورد نظر برای ترجمه، به كارگيري امكانات مرکز ساماندهی ترجمه و نشر و نمایندگی‌های فرهنگی ايران در خارج از كشور براي ترجمه و نشر بومی آثار مؤسسه دارالحديث، همكاري مركز ترجمه و نشر براي توزیع آثار مؤسسه دارالحدیث و نيز فراهم‌سازي امكان حضور مؤثر مؤسسه دارالحدیث در نمایشگاه‌های خارجی از سوی مرکز ترجمه و نشر، از ديگر توافقات اين ديدار بود.

انتهاي پيام/


١٥:٤٨ - 1396/09/21    /    شماره : ٦٩٣٥٠٢    /    تعداد نمایش : ٤١٣


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
 ايران را با ترجمه آثار شيعي به جامعه فرانسه معرفي نماييد (خبر)
 امضاي تفاهم‌نامه همكاري مركز ساماندهي ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و مجمع جهانی اهل البیت (ع) (خبر)
 رونمايي از ترجمه چيني مجموعه 23 جلدی شاهکار ادب فارسی (خبر)
 نشست تخصصي «بررسی وضعیت ترجمه از زبان فارسی به زبان روسی » برگزار مي‌شود (خبر)
 همایش بین‌المللی ترجمه قرآن در دانشگاه علامه طباطبايي برگزار شد (خبر)
 نشست تخصصي" ترجمه متون اسلامي به زبان چيني"برگزارشد (خبر)
 نشست "بررسي زمينه‌ها و چالش هاي ترجمه و نشر معارف اسلامي در آمريكا" (خبر)
 كتاب سیاست های راهبردی ترجمه و نشر بین الملل در گفتمان رهبر معظم انقلاب منتشرشد (خبر)
 ترجمه كتاب "مردم سالاري ديني" رونمايي مي شود (خبر)
 نشست "بازنمایی فرهنگ و تمدن اسلامی ایران در غرب" برگزار شد (خبر)
 نشست «بازنمايی فرهنگ و تمدن اسلامی ايران در غرب» برگزار می‌‌شود (خبر)
 كتاب "منشور حكمت و حكومت؛ سيری در نامه امام علی(ع) به مالك اشتر" (خبر)
 گفتمان انقلاب اسلامی در مسير تسخير قلوب جهانيان گام برمی‌دارد (خبر)
 نخستين نشست كانون زبان فرهنگ قفقازي برگزارمي شود (خبر)
 زمينه نشر تفكر ايراني«جهان چند فرهنگي» در اجلاس تهران فراهم مي شود (خبر)
 كميسيون ايران، آسياي مركزي، تركيه و قفقاز در بابلسر (خبر)
 سفر مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي به قم (خبر)
 لي چونفانگ: گفت‌وگوي فرهنگي سكوي گفتمان‌ انديشمندان است (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي بوسنيايي در ايران (خبر)
 پانزدهمین جشنواره بین‌المللی تئاتر عربی در دشت آزادگان برگزار می‌شود (خبر)
 كميسيون «ایران و شبه قاره» گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي در مشهد پایان یافت (خبر)
 كميسيون «ایران و آسياي ميانه و قفقاز و تركيه» در بابلسر پایان یافت (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسيايي به كار خود پايان داد (خبر)
 كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» در تهران پایان یافت (خبر)
 كميسيون‌هاي اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي در تهران، مشهد و بابلسر (خبر)
 مبارزه با افراط‌گرایی از دریچه فرهنگ (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: راه‌حل عبور از مشكل غفلت عمومي بشر، گفت‌وگوست (خبر)
 خامه‌يار: بشر ناگزير از بازگشت به معنويت است (خبر)
 كميسيون‌هاي نخستين اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي (خبر)
 آغاز كميسيون «ايران و آسیای مرکزی و قفقاز» در مازندران (خبر)
 هاشمي: زبان فارسی عمده‌ترین سوغاتی ایرانیان به مردم آسياي ميانه است (خبر)
 كميسيون ايران و شبه‌ قاره در دانشگاه فردوسی مشهد آغاز شد (خبر)
 نیلی‌احمدآبادی: همكاري‌هاي دانشگاهي بين كشورهاي آسيايي ضروري است (خبر)
 مؤسس دانشگاه بين‌المللي آيدين استانبول: نسل آینده‌ با مفهوم جهانی‌سازی آشنا شوند (خبر)
 منصور غلامي: موفقيت حركت‌هاي فرهنگي با احترام به خرده‌فرهنگ‌ها ممكن است/ آسيا مركز ثقل فرهنگي دنيا (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی (خبر)
 «اندیشه‌نامه آیت‌الله محمدعلی تسخیری» (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: گفت‌وگو مؤثرترین عنصر همگرایی است (خبر)
 دستيار ريیس جمهور اندونزی: عمل‌گرايي نياز گفت‌وگوي فرهنگي است (خبر)
 رييس دانشگاه شرق داكا: تبليغات عليه اسلام، اقدامي شيطاني است (خبر)
 صالحي: ارتباط ميان ملت‌ها منشا توسعه پایدار است/ايجاد فضاي مفاهمه با گفت‌وگو (خبر)
 معاون وزير فرهنگ افغانستان: گفت‌وگو ابزار مقابله با افراط‌گرايي است (خبر)
 نخستين اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی آغاز شد (خبر)
 ظريف: پارادايم گفت‌وگو نياز جهان امروز است (خبر)
 فلسطين فراتر از بُعد اسلامي، داراي بُعد انساني است (خبر)
 اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی در سازمان فرهنگ افتتاح مي‌شود (خبر)
 «نسبت انقلاب اسلامی و بیداری اسلامی (تونس و مصر)» (خبر)
 گفت‌وگو؛ ابزار برون‌‌رفت از فضای حاکم بر منطقه (خبر)
 اجلاس گفت‌وگوهای فرهنگی آسیایی در ایران برگزار می‌شود/ ایران میزبان 70 شخصیت علمی قاره کهن (خبر)
 مروري بر دوره‌هاي پيشين گفت‌وگوهای فرهنگی (خبر)
 ديدار اساتيد دانشگاه استوني با رييس مركز توسعه همكاري‌هاي علمي سازمان فرهنگ (خبر)
 «گزیده دیوان مختوم‌قلی فراغی» (خبر)
  ترجمه «آداب‌الصلوة» و «اسماء و صفات حق تعالی» به زبان اردو رونمايي شد (خبر)
 «مبانی راهبردی در شکل‌گیری انقلاب اسلامی» (خبر)
 بررسی اوضاع مسلمانان میانمار و مواضع سازمان‌های بین‌المللی (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي دي ماه سال‌جاري برگزار مي‌شود (خبر)
 «ایران و گرجستان؛ پیوستگی‌های تاریخی و فرهنگی» (خبر)
 شانزدهمين سالگرد درگذشت طالبی بیدهندی (خبر)
 «جامعه و فرهنگ اريتره» (خبر)
 «فرهنگ واژگان اسلامی: فارسی ـ روسی و روسی ـ فارسی» (خبر)
 «جریان‌شناسی گروه‌های سلفی، جهادی و تکفیری» (خبر)
 برگزاري هشتمین جلسه اعضاي کمیته هماهنگی نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب (خبر)
 «نظام انتخابات در جمهوری اسلامی ایران (مسأله‌ها و تضادها)» (خبر)
 «رایزن فرهنگی و دنیای ایران‌شناسی» (خبر)
 «رسانه در جمهوری بلاروس» (خبر)
 بررسي و تحليل تحولات اخير قدس (خبر)
 «مساجد استرالیا» (خبر)
 ديدار خامه‌یار با حجت‌الاسلام سیدعمار حکیم (خبر)
 قدس متعلق به همه اديان است (خبر)
 دیدار معاون بین‌الملل سازمان فرهنگ با شخصيت‌هاي فرهنگي و علمي عراق (خبر)
 ديدار رييس مرکز گفت‌وگوی ادیان و تمدن‌ها با اسقف اعظم کلیسای کاتولیک کلدانی آشوری (خبر)
 «منظومه فکری آیت‌الله خامنه‌ای» در دو جلد به مسکو می‌رود/ تلخیص و ترجمه کتاب حجت‌الاسلام قرائتی برای میانماری‌ها (خبر)
 «افراط‌گرایی در اروپا» (خبر)
 «افراط‌گرایی در آسیای مرکزی» (خبر)
 راه آزادي قدس از انتفاضه مي‌گذرد (خبر)
 « افراط‌گرایی در آفریقا» (خبر)
 تنوع محصولات سينماى كشورمان ظرفيتى براى معرفى ايران به جهانيان است (خبر)
 «بررسی مؤلفه‌های تأثیرگذار بر فرهنگ بوسنی هرزگوین» (خبر)
 «آزادی هند به روایت مولانا ابوالکلام آزاد» (خبر)
 زبان عربي زبان وحدت‌بخش جوامع اسلامي است (خبر)
 یازدهمین دور گفت‌وگوی اسلام و مسیحیت ارتدوکس روسيه در تهران برگزار مي‌شود (خبر)
 بیست‌وهشتم آذر سالروز شهادت صادق گنجي گرامی باد (خبر)
 «شیوه‌هاي روابط عمومی و پیام‌رسانی در ارتباطات بین فرهنگی» (خبر)
 يكصدوسي‌ويكمين جلسه شوراي عالي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد (خبر)
 شرح ديدگاه‌هاي آيت‌الله العظمي سيد علي سيستاني منتشر شد (خبر)
  پخش مستند «ايران در آن سوي مرزها» از شبكه اول سيما (خبر)
 «هنر گفتگو و مذاکره فرهنگی» (خبر)
 در سوگ رفتن استاد بي‌‌ادعا (خبر)
 «دیپلماسی فرهنگی و رایزن فرهنگی» (خبر)
  برگزاری هم‌اندیشی مبلغان ایرانی اعزامی به خارج از کشور (خبر)
 حضور تئاتر ايران در عرصه بين‌الملل (خبر)
 «اصول و آداب تشریفات در رایزنی فرهنگی» (خبر)
 «اسلام‌شناسی و ‌اسلام‌شناسان؛ از شناخت تا تعامل» (خبر)
 علاقه‌مند همكاري با ادبا و نویسندگان ايراني هستيم (خبر)
 سازمان فرهنگ انتخاب قدس به عنوان پایتخت رژیم صهیونیستی را محکوم کرد (خبر)
 همايشي «طلوع حقيقت» (خبر)
 «خوبان» (خبر)
 هم‌اندیشی گسترش همکاری‌های علمی و آموزشی در عرصه بین‌الملل (خبر)
 خواستار گسترش همکاری‌های علمی دانشگاهی بين ايران و الجزاير شد (خبر)
 رايزنان فرهنگي ايران در اتريش و آلمان تقدير شدند (خبر)
 شركت الهدي در نوزدهمن نمایشگاه کتاب ناشران جهان اسلام در مشهد (خبر)
 «کفش‌های مکاشفه» (خبر)
 آغاز هفته فرهنگی الجزایر در مشهد مقدس (خبر)
 نشست مشاوره‌اي ويژه خانواده‌هاي ايراني مقيم هند برگزار مي‌شود (خبر)
 توسعه فعالیت‌های سینمایی ایران در خارج از کشور (خبر)
 «تاریخ فرهنگی و علمی سمرقند و بخارا در دوران اسلامی» (خبر)
 سازمان فرهنگ حمله تروریستی به نمازگزاران مسلمان مصري را محكوم كرد (خبر)
 «جستاری در فرهنگ ایتالیا» (خبر)
 همگرايي اسلامي مهمترين راهكار براي مقابله با افراط‌گرایان است (خبر)
 اجلاس وزراى فرهنگ كشورهاي كنفرانس اسلامى در سودان برگزار شد (خبر)
 «جامعه و فرهنگ سودان» (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: رايزني‌هاي فرهنگي ايران و لهستان در دو كشور راه‌اندازي شود (خبر)
 اشرف بروجردي: گفت‌وگو ابزاري راهگشا در عرصه سياست و فرهنگ است (خبر)
 معاون نخست‌وزیر جمهوری لهستان: ايران سرزميني مقدس براي لهستاني‌هاست (خبر)
 نیلی‌احمدآبادی: لهستانی‌ها در جنگ جهاني دوم خاطرات شیریني از ایرانيان به یاد دارند/ وجود همزیستی مسالمت‌آمیز ایرانیان و مردم لهستان (خبر)
 گفت‌وگوی فرهنگی ایران و لهستان آغاز شد (خبر)
 «جامعه و فرهنگ مصر» (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان درگذشت پدر سخنگوی وزارت خارجه را تسلیت گفت (خبر)
 «مجموعه مقالات افراط‌گرایی در جهان عرب» (خبر)
 گفت‌وگوی فرهنگی ایران و لهستان برگزار مي‌شود (خبر)
 توسعه تعاملات ديني بين سازمان فرهنگ و جامعةالمصطفی (ص) العالمیه (خبر)
 طرح تجزیه کشورهای اسلامی برای تثبیت رژیم صهیونیستی است (خبر)
 «مجموعه مقالات افراط‌گرایی در آفریقا» (خبر)
 «جامعه و فرهنگ زنگبار» (خبر)
 تشريح فعاليت‌هاي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در دفتر نمايندگي قم (خبر)
 پيام تسليت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به زلزله‌زدگان استان كرمانشاه (خبر)
 اتاق ايران‌شناسي در دانشگاه دولتي منوبه افتتاح شد (خبر)
 جهانگیری: دانشگاه مذاهب اسلامی آماده همکاری‌ علمی با دانشگاه‌های جهان عرب است (خبر)
 كافي: دانشگاه فردوسی خواهان گسترش روابط با کشورهای عربی شمال آفریقاست (خبر)
 «جامعه و فرهنگ افغانستان» (خبر)
 «حجاب از ديدگاه دختران و زنان مسلمان مالزي» (خبر)
 دهمين هم‌انديشي نمايندگان فرهنگي ايران آذرماه سال جاري برگزار مي‌شود (خبر)
  نقشه راه فعاليت‌هاي فرهنگي ايران در خارج از كشور تهيه مي‌شود/تبيين اولويت‌هاي حضور فرهنگي ايران در كشورهاي مختلف (خبر)
 بخش سفرنامه چهارمین جایزه جهانی اربعین به 12 زبان دنیا برگزار می‌شود (خبر)
 ویژه‌نامه‌هاي اربعین حسینی منتشر شد (خبر)
 «خط مقدم ديپلماسي عمومي آمريكا» (خبر)
 سفر هیأت دانشگاهی افغانستان به مشهد مقدس (خبر)
 گسترش همکاری‌ آموزشی دانشگاه‌های فردوسی مشهد و کابل (خبر)
 «ارتباط و شیوه‌های ارتباطی» (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي دانشگاه جواهر لعل نهرو در ايران (خبر)
 «وارطانیان: سرگذشت بزرگترین جاسوس شوروی در ایران» (خبر)
 400 عنوان كتاب در قالب طرح تاپ به زبان‌هاي ديگر ترجمه مي‌شود (خبر)
 سازمان فرهنگ معرف فرهنگ همه كشورهاي حوزه تمدن ايران است (خبر)
 دیدار ریيس مرکز گفت‌وگوی ادیان و تمدن‌ها با ریيس دانشگاه پنتئون یونان (خبر)
 «مجموعه مقالات ایرانیان خارج از کشور» (خبر)
 ديدار مشاور رييس جمهور افغانستان با رييس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران (خبر)
 توسعه همكاري‌هاي ايران و آلمان در زمينه ترجمه آثار ايراني ـ اسلامي (خبر)
 دومين اجلاس رهبران ديني جهان در يونان برگزار شد (خبر)
 ترجمه گزیده اشعاري از امین‌پور، صفارزاده و هراتی رونمايي شد (خبر)
 ابراهیمی‌تركمان درگذشت پدر سردار سلیمانی را تسليت گفت (خبر)
 بر گسترش همكاري‌هاي علمي و دانشگاهي تاكيد شد (خبر)
 «جایگاه فراملی‌گرایی در سیاست خارجی جمهوری اسلامی ایران» (خبر)
 شانزدهمين جلسه شوراي سياستگذاري مركز ساماندهي ترجمه و نشر برگزار شد (خبر)
 «رهاورد قفقاز» (خبر)
 «چهره اسلام در رسانه‌هاي بريتانيا» (خبر)
 سفر ابراهيمي‌تركمان در هند (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلي‌نو (خبر)
 اقدامات فرهنگي ايران و هند موجب انزواي گروه‌هاي ترورريستي در جهان مي‌شود/تروريسم، دشمن انسانيت و عدالت (خبر)
 «تأثیرات زبان‌شناختی فارسی بر زبان و فرهنگ سواحیلی» (خبر)
 آغاز نخستين دور گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلي‌نو (خبر)
 رونمایی دو کتاب طرح تاپ در خبرگزاری فارس (خبر)
  برگزاري همايش جايگاه عربي‌نويسان ايراني در رشد تمدن اسلامي در شيراز (خبر)
 دومين روز گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلي‌نو (خبر)
 حجت‌الاسلام مريجي: میان معنویت و مادیت، تناقض و تضادی وجود ندارد (خبر)
 پیشرفت ایران، پیشرفت منطقه است (خبر)
 حجت‌الاسلام مبلغي: هندوئیزم و اسلام داراي اندیشه‌های مشترک هستند (خبر)
 عوامل 4گانه تكوين حكمت اسلامي از ديدگاه حميد پارسانيا (خبر)
 جوهره مفهوم معنویت نزد همه انسان‌ها مشترک است (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلی‌نو آغاز شد (خبر)
 ابراهيمي‌تركمان: انسان‌ها نيازمند معنويت هستند (خبر)
 حجت‌الاسلام‌والمسلمين قمي: معنویت گمشده انسان در پهنه گیتی است (خبر)
 آثار جدید رايزني فرهنگي ايران رونمایی شد (خبر)
 بلخاري: فطرت الهي انسان‌ها را به سوي حقيقت رهسپار مي‌كند (خبر)
 نخست وزیر هند: گفت‌وگوی دینی باعث گسترش صلح و همدلی در جهان مي‌شود (خبر)
 ديدار ابراهيمي‌تركمان با نماينده ولي فقيه در دهلي‌نو (خبر)
 سفر رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به هند (خبر)
 پنجاه‌و‌يكمين جلسه شوراي سياست‌گذاري مركز گفت‌وگوي اديان برگزار شد (خبر)
 «منشور ديپلماسي فرهنگي جمهوری اسلامی ايران از ديدگاه مقام معظم رهبري» (خبر)
 نگاهی به بنیاد کتابت و نشر قرآن مالزی (خبر)
 ديدار اساتيد دانشگاه استراسبورگ فرانسه با رييس مرکز گفت‌وگوی ادیان سازمان فرهنگ (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوی دینی اسلام و هندوئیزم در دهلی‌نو برگزار مي‌شود (خبر)
 نمايشگاه عکس «مرز تنهايي» در تهران برپا مي‌شود (خبر)
 فضای مجازی از مؤثرترین راه‌های انتقال پیام‌ فرهنگی در عرصه جهانی است (خبر)
 فراخوان چهارمين جایزه جهانی اربعین منتشر شد (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي دانشگاه حاجت‌تپه تركيه در ايران (خبر)
 قیام امام حسین (ع) برای احیای امر به ‌معروف و نهی از منکر بود (خبر)
 فرصت مطالعاتي دانشجوي دانشگاه سوسه تونس در ايران (خبر)
 افزايش همكاري‌هاي سازمان فرهنگ و شبكه قرآن (خبر)
 ششمين سالگرد كرسي اذانگاهي در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد (خبر)
 جایگاه قرآنی کشور در حوزه بین‌الملل تقويت مي‌شود (خبر)
 نابودی ریشه‌های فرهنگی مسلمانان هدف اصلی اشغالگران است (خبر)
 نخستين دور گفت‌وگوهاي فرهنگي ايران و بالكان برگزار مي‌شود (خبر)
 استمرار حیات رژیم صهیونیستی تداوم نظام غرب بر اندیشه مسلمانان است (خبر)
 ايران هسته اصلي تمدن اسلامي است (خبر)
 همایش «آزادی قدس و فلسطین» در مالزی افتتاح مي‌شود (خبر)
 ديدار ابراهيمي‌تركمان با بنيانگذار مجمع بين‌المللي گفت‌وگوي تمدن‌هاي رودس (خبر)
 جهالت مدرن در عصر کنونی عامل دوری انسان از صلح است (خبر)
 دیپلماسی وقف ظرفیت عظیم در جهان اسلام است (خبر)
 گفت‌وگو همراه با عقلانيت سبب صلح و دوستي در جهان مي‌شود (خبر)
 خامه‌يار: اعراب مرتجع، قدرت نرم قطر را برنتابيدند (خبر)
خبرهاي مهم
ديدار وابسته فرهنگی ایران با ريیس دانشگاه «اسکودار» استانبول
جهان اسلام باید به تقویت روابط فرهنگی توجه كند
فعاليت‌هاي فرهنگي ايران در جمهوري آذربايجان براي سال 2018 تشريح شد / آذربايجان ميزبان هفته فرهنگي جمهوري اسلامي ايران مي‌شود
راه‌اندازي كرسي فردوسي‌شناسي در لاهور
معرفي دستاوردهاي گردشگری و صنایع دستی ايران در اسپانیا
پیام تسلیت ابراهيمي‌تركمان در پي درگذشت خلیفه طریقه مریدیه سنگال
انتشار کتاب «لباس عید گنجشک» به زبان ایتالیایی
همايش چهارصد سال روابط ایران با کشورهای اسپانیایی زبان برگزار مي‌شود
معرفي فرهنگ ایران در نمايشگاه گردشگري وین
نشست «خاطرات سفر به ایران» در ايتاليا
گردشگری را با رویکرد علمي در سطح بین‌المللي نگاه کنیم
لي چونفانگ: گفت‌وگوي فرهنگي سكوي گفتمان‌ انديشمندان است
سخنان مقام معظم رهبري؛ الهام‌بخش سخنراني نماينده پارلمان غنا
ديدار سفیر و رایزن فرهنگی ايران با وزیر مشاور رييس جمهور سنگال
فرصت مطالعاتي دانشجوي بوسنيايي در ايران
مناسبت
 

 

گزارش تصويري
  • كميسيون ايران، آسياي مركزي، تركيه و قفقاز در بابلسر
    كميسيون ايران،آسياي مركزي، تركيه و قفقاز نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي با موضوع ميراث مشترك فرهنگي و تاريخ، 24-25 دي‌ماه در دانشگاه بابلسر مازندران برگزار شد.

  • سفر مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي به قم
    تني چند از مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي ضمن زيارت حرم مطهر حضرت معصومه (س) از كتابخانه‌هاي مرعشي نجفي و دانشگاه اديان و مذاهب اسلامي و دانشگاه قم بازديد به عمل آوردند.

  • اختتاميه كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» در تهران
    مراسم اختتاميه كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» نخستين اجلاس گفت‌وگوي‌هاي فرهنگي آسيايي بعد از ظهر امروز(25 دي‌ماه) در دانشكده مطالعات جهان دانشكده تهران برگزار شد.

  • كميسيون‌هاي اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي در تهران، مشهد و بابلسر
    دومين روز كميسيون‌‌هاي «شرق آسيا»، «ايران و شبه‌قاره» و «آسياي مركزي و قفقاز» نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي، صبح امروز (25 دي ماه ) در دانشكده مطالعات جهان دانشگاه تهران، دانشگاه‌هاي فردوسي مشهد و مازندران (بابلسر)، آغاز شد.

  • قدس نگین جهان اسلام در باكو
    به همت رایزنی فرهنگی کشورمان و همکاری تعدادی از مراکز آموزشی شهر باکو نمایشگاه نقاشی با موضوع «قدس نگین جهان اسلام» در محل رایزنی فرهنگی کشورمان در باکو برگزار شد.