English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ٢٥ مرداد ١٣٩٧
اخبار > همكاري سازمان فرهنگ و خانه ادبيات كودك براي نشر آثار ايراني


  چاپ        ارسال به دوست

در طرح «جذب ناشران داخلي براي اجرايي كردن طرح تاپ» صورت مي‌گيرد؛

همكاري سازمان فرهنگ و خانه ادبيات كودك براي نشر آثار ايراني

مركز ساماندهي ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و انتشارات خانه ادبيات كودك، در طرح «جذب ناشران داخلي براي اجرايي كردن طرح تاپ» در زمينه نشر آثار ايراني در خارج از كشور همكاري مي‌كنند.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، نشست رسول اسماعيل‌زاده‌دوزال، رييس مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني اين سازمان با حسن ستارزاده، مدير انتشارات خانه ادبيات كودك، برگزار شد.

اين نشست به منظور طرح جذب ناشران داخلي و بهره‌گيري از ظرفيت و توانمندي‌هاي ناشران براي اجرايي كردن طرح تاپ (ترجمه از فارسي به زبان‌هاي ديگر) و ديگر مأموريت‌هاي مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني برگزار شد.

اسماعيل‌زاده‌دوزال با اشاره به طرح «جذب ناشران داخلي براي اجرايي كردن طرح تاپ» گفت: با وجود فعاليت‌هاي خوبي كه نمايندگي‌هاي فرهنگي ايران در خارج از كشور در حوزه ادبيات به ويژه ادبيات كودك داشته اند، ضروري است در اين حوزه كارهاي وسيع‌تري اجرا شود.

وي تأكيد كرد: مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني قصد دارد به موازات فعاليت در ترجمه ادبيات كلاسيك كشورمان، ادبيات معاصر ايران را هم مطرح كند و به همين منظور به دنبال جذب همكاري ناشران فعال است.

مدير انتشارات خانه ادبيات كودك هم با ابراز خرسندي از فعاليت‌هاي اين مركز در حوزه ترجمه و نشر در خارج از كشور، گفت: انتشارات خانه ادبيات كودك در حوزه خارج از كشور فعال است و از طريق همكاري با انتشارات صدرا در مسكو، 4 جلد از مجموعه «شاهنامه» را ترجمه و منتشر كرده است.

ستارزاده افزود: اين مجموعه 4 جلدي منتشر شده، به عنوان بهترين كتاب سال 2016 روسيه انتخاب شد و جايزه جشنواره 2017 كتاب ميدان سرخ مسكو را بدست آورد.

در اين نشست مقرر شد؛ مركز ساماندهي ترجمه و نشر معارف اسلامي و علوم انساني و انتشارات خانه ادبيات كودك در طرح «جذب ناشران داخلي براي اجرايي كردن طرح تاپ» در زمينه ترجمه و نشر آثار نويسندگان ايراني در خارج از كشور همكاري كنند.

انتهاي پيام/


١٢:٤٨ - 1396/04/20    /    شماره : ٦٨٢١٣٣    /    تعداد نمایش : ١٣٠٩


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

گزارش تصويري
  • پنجمين نشست قند پارسی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، شامگاه يكشنبه 7 مردادماه، پنجمين نشست قند پارسي را با حضور 44 تن از استادان خارجي زبان و ادبيات فارسي از سراسر جهان برگزار كرد.

  • دیدار معاون وزير امور خارجه اتريش با رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    خانم اينجين، معاون وزير امور خارجه اتريش در امور فرهنگی (چهارشنبه 20 تيرماه) با ابوذر ابراهيمی‌تركمان، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ديدار و در خصوص تعميق روابط فرهنگي دو كشور گفت‌وگو كرد.

  • پنجمين نشست قند پارسی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، شامگاه يكشنبه 7 مردادماه، پنجمين نشست قند پارسي را با حضور 44 تن از استادان خارجي زبان و ادبيات فارسي از سراسر جهان برگزار كرد.

  • نگاهي به برنامه‌هاي هفته فرهنگي ايران در جمهوري آذربايجان
    هفته فرهنگي ايران در جمهوری آذربايجان به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و با هماهنگي رايزني فرهنگي ايران در جمهوري آذربايجان، از تاریخ 6 تا 10 تیرماه در دو شهر باكو و گنجه برگزار شد.

  • سفر رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به یونان
    ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در جريان سفر به یونان ضمن شرکت در دور هفتم گفت‌وگوهای اسلام و مسیحیت ارتدوکس و دیدار با عالمان و اندیشمندان این کشور، از مراکز علمی و فرهنگی بازدید کرد.